Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 52 из 77

Она замерла.

— Полегче, — повторил он, целуя ее щеку, губы, глаза. — У нас еще полно времени.

Этими словами он выбил ее из колеи.

— Для чего?

— Для того чтобы ты поверила мне. — Он поймал ее ладони и поцеловал кончики пальцев. — Я никуда не ухожу.

А потом он отодвинулся и притянул к себе.

И больше ничего не делал, только поглаживал волосы, пока она не уснула.

Хантер остался на ночь.

Она уснула, свернувшись у него на груди, в тепле и безопасности его тела и диванных подушек.

И спустя семь часов она проснулась именно в таком положении.

Глаза Хантера были все еще закрыты, дыхание размеренно.

Бекка начала подниматься, забрав за уши похожие на спутанное гнездо волосы. Она несколько раз моргнула, чтобы сориентироваться. Хантер слегка двинулся, его рука напряглась, удерживая ее на месте. Глаза резко распахнулись.

— Привет.

Она замерла.

— Привет.

Он потянулся рукой, чтобы убрать с ее глаз волосы.

— Не убегай.

Бекка покраснела. Он слишком проницателен.

— Не убегу. Я толстая.

Она села, передвинувшись в угол дивана и желая, чтобы щеки остыли.

Он наблюдал за ее движениями.

— Ты не толстая.

Волосы упали ей на лицо, но она даже не попыталась их убрать.

— Не верю, что ты остался на всю ночь.

— Да. — Его голос прозвучал осторожно. — Это нормально?

Она быстро взглянула на него. Он выглядел слишком хорошо, только волосы немного в беспорядке, и по линии подбородка протянулась щетина.

У нее же, наверно, на веках растеклась тушь.

А он по-прежнему ожидал ответа.

Но Бекке нечего было ему дать. Никогда не имело значения, кто что сделал. Имело значение лишь то, что подумают люди. Она откашлялась.

— Кто-нибудь знает, что ты здесь?

— Я написал маме, что остался у друга.

— Но ты не... ты не опубликуешь в фейсбуке или еще где... что провел ночь со мной?

Ее дыхание слегка участилось.

— Нет. Не опубликую. — Он помолчал. — Мне следовало тебя разбудить... Прости...

Бекка сильно замотала головой. Она почувствовала, что чуть не разрушила этот момент.

— Нет. Я была такой глупой. Просто люди... наверно, имеют неверное обо мне представление, и мне бы не хотелось давать им больше причин, чтобы начать...

— Никто не знает. — Хантер двинулся вперед и прикоснулся к ее лицу, проведя пальцами по подбородку. — Все хорошо.

Его прикосновение дарило защиту, как и в тот вечер, когда он учил ее приемам самообороны. Она потянулась за его ладонью.

— Слушай, нам нужно быть в школе через полчаса, — сказал он. — Давай я съезжу домой переодеться и вернусь, чтобы подвести тебя. А потом любому, кто спросит, ты сможешь сказать, что я подвез тебя, потому что твоя машина разбита.

Разве кто-то действительно заметит? Она же была чудачкой. Она знала это. Но все равно кивнула.

— Спасибо.

Бекка проводила его до двери. Сейчас, когда он не дотрагивался до нее, ей хотелось попросить его остаться. Кожа жаждала его тепла, и ей пришлось напомнить себе, что они лишь целовались.

Хантер уже собирался открыть входную дверь, когда ее рука потянулась к ручке.

— Подожди.

Он стоял очень близко, и она чувствовала его дыхание, находясь в полной уверенности, что он снова поцелует ее. Но он взял ее запястье, то, что с камнями.

— Хочешь забрать их обратно? — тихо спросила она.

— Пока нет. — Он улыбнулся. — Я лишь поменяю.

Его пальцы скользнули по ее предплечью, развязав темный серебристый гематит. Он заменил его на ярко-красный и бледно-желтый камни. Теплые от его прикосновений они тяжело висели на ее запястье.

Бекка провела пальцами по гладкой поверхности каждого.

— Для чего они?

Он остановил ее пальцы на красном камне.

— Гранат — для уверенности.

— Гранат? — Ее взгляд резко метнулся к его глазам. — Настоящий?





— Да. — Улыбка. — Не потеряй его.

Она коснулась бледного камня. Он был теплее, чем остальные, почти обжигал кончики пальцев. Ей пришлось отпустить его.

— А этот?

— Цитрин. — Потом он наклонился вперед и коснулся ее губ. — Для смелости.

Казалось, его поцелуй вдохнул в ее тело тепло. Ей пришлось остановить себя, чтобы не схватить его за футболку и не прижать плотно к себе.

Довольно плохо, что она практически задыхалась у стены.

Хантер поймал ее руку и, слегка посмеиваясь, поцеловал ладонь.

— Увидимся через двадцать минут.

Он повернул ручку, впуская в дом холодную сентябрьскую влажность, несущую запах травы и пыльцы. Бекка глубоко вздохнула, радуясь свежему отрезвившему голову воздуху.

А потом он раскрыл дверь шире.

И там, на пороге, с поднятой для стука рукой стоял Крис.

Глава 27

Бекка понятия не имела, что сказать.

Всего секунду Крис казался удивленным, а потом его взгляд голубых глаз стал ледяным.

— Что ж, — сказал он. — Думаю, тебя есть кому подвезти до школы.

Она уже открыла рот, что ответить, но он уже отвернулся, спустился с крыльца и направился к машине.

Ее двигатель работал, а внутри нее сидели его братья.

Вот дерьмо.

А за ним следовал Хантер.

— Эй.

Крис проигнорировал его.

— Эй. — Теперь в голосе Хантера слышались нотки ярости. — Крис.

Эта ситуация ничем хорошим не закончится.

— Стой. Подожди.

Бекка спрыгнула с крыльца, почувствовав, как ее стопы проскребли по гравию на дорожке. Она даже не была уверена, к кому из них двоих обращается

Хантер схватил Криса за руку.

— Эй, чувак. Я с тобой разговариваю...

Крис обернулся к нему.

— Отпусти меня.

Бекка ощутила, как задрожал воздух или задвигался, словно влажность была не более чем прелюдией к буре. Волоски у нее на руках встали дыбом, и она вздрогнула.

Должно быть, Хантер тоже это почувствовал. Его поза изменилась, будто он пытался взять себя в руки.

— Я хочу, чтобы ты оставил ее в покое.

— Экстренное сообщение: я уходил. И мне реально по хрену, чего ты хочешь.

Он достаточно сильно толкнул Хантера, чтобы тот отпустил его.

— Да? — Хантер толкнул его в ответ. — Тебя надо немного убедить?

— Эй! Остановитесь! — Ее голос сорвался на визг, поэтому она попыталась снова. — Прекратите!

На мгновение возникла нерешительность, по крайней мере, со стороны Криса. Он отпрянул и одарил Хантера озорной улыбкой, но Бекка заметила, что его ладони сжались в кулаки. Он дернул головой в ее сторону.

— Что дальше, собираешься поссать на нее? Пометить свою территорию?

— Прекрасно, — рявкнула она. — Слушайте, ребят, это глупо...

Ее перебил Хантер, полностью сосредоточившись на Крисе.

— Не знаю, в чем твоя проблема...

— В тебе, — с яростью в голосе сказал Крис. Он подошел ближе к Хантеру и снова толкнул его, но на этот раз немного более грубо. — Прямо сейчас ты — моя проблема. Ты даже не знаешь, о чем говоришь.

Хантер сильнее толкнул его в ответ.

— Я знаю достаточно.

— Ребята. — У Бекки в груди бешено колотилось сердце. — Прекратите.

Хантер даже не взглянул в ее сторону. Он говорил низким голосом прямо в лицо Крису, подчеркивая каждое свое предложение очередным тычком:

— Я знаю, что каждый раз, когда Бекка оказывается рядом с тобой, ей причиняют боль. Я знаю, что ты подвергаешь ее опасности. И я знаю, что ты слишком эгоистичен, чтобы тебя волновало то, что с ней происходит...

И тут Крис ударил его кулаком.

Бекка подпрыгнула. С таким же успехом он мог ударить и ее — от такого потрясения она отскочила на несколько шагов назад. Для Хантера это тоже стало неожиданностью, от удара он едва не упал.

Но довольно быстро оправился.

Близнецы вылезли из машины раньше, чем она уловила звук открывающихся дверей. Всего на мгновение она заволновалась, сможет ли Хантер выстоять один против троих, а потом братья Криса растащили их в стороны.