Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 38 из 42

Я видела, насколько он решительно настроен, вернуться домой, его не волнуют препятствия, его даже не волновало то, что порталы Бена убивают людей.

Что, если отец каким-то образом тоже встал у него на пути? Стук сердца отдает в ушах, я же даже ни с кем не могу поделиться своими мыслями.

Я поднимаюсь с земли и встаю напротив дома Бена, точнее того, что от него осталось. И тут мои мысли перескакивают на Джареда. Я же даже не знаю, где он и что с ним!

- Конечно! Идем к тебе домой?

Я киваю, хотя Джаред может быть где угодно. А еще он может быть мертв или заперт в ловушке в каком-нибудь полусломанном здании. Как только я найду его, ни на шаг его не отпущу.

Бен пытается завести джип, но от машины мало толку, она еле едет. Бену приходится маневрировать через сломанные деревья, обломки домов, а Парк Вилледж Роуд вообще оказывается затопленной. Часть 56 перекрыта брошенными машинами, их не проехать. Из глаз льются слезы.

Я смотрю в окно и понимаю, что все разрушено. На Сан-Диего обрушились все природные стихии, какие только можно. Машины перевернуты. Дома или сгорели, или затоплены. Часть земли затоплена, часть полыхает пожарами.

Дома, что видны впереди, выглядят как детские игрушки, которые раскидали, разломали и бросили.

Везде мусор и развалины: куски деревьев, цемента. Что-то яркое привлекает мое внимание - красная бейсбольная кепка. Кому она принадлежала? и где этот человек сейчас? Чуть подальше кукла с белыми волосами. Где тот ребенок, который любил с ней играться?

Наконец, мы подъезжаем к моим соседям и видим перевернутую машину и то, что осталось от дома. Выходим из машины и двигаемся пешком.

Несколько раз Бен помогает мне перебраться через завалы на дороге. По пути нам попадается выкорчеванное дерево, через которое мы вынуждены перелазить.

- Вот так, - говорит Бен, когда мы перелазим через очередное дерево. Он кладет руку на ствол дерева, и кора превращается в клубы пыли.

Мы продолжаем наш путь.

Хоть мы и видели весь этот ужас по телевизору у Барклая, но я не была готова к тому, что вижу сейчас.

Жизнь никогда не станет прежней.

И тут я вижу свой дом и останавливаюсь. Руки сами тянутся ко рту и я падаю на колени прямо по середине улицы.

Потому что я вижу не свой дома, а то, что от него осталось.

У нас был второй этаж. Теперь его нет.

От входа остались только обломки. Он моей комнаты остались только стены и разбросанные кирпичи.

Я перевожу взгляд на дом Алекса - такое ощущение, что он взорвался, и взрывной волной снесло и мой дом.

Я киваю. Куда нам идти дальше?

- Не хочешь посмотреть, осталось ли что нетронутым? - спрашивает Бен. Но он слишком оптимистично настроен, если думает, что кто-нибудь или что-нибудь уцелело. - Ладно, тогда пошли в школу. Помнишь, когда у нас были пожары пару лет назад, построили специальный бункер? Может, он там?

Он умалчивает то, чего я боюсь больше всего. Бен прав - в доме никого не было. Джаред был в школе. Но что, если школы тоже больше нет?

Что, если Джаред мертв?

Ноги подкашиваюсь и я ищу что-нибудь, за что можно зацепиться. Бен подхватывает меня и усаживает на бордюр. Перед глазами звездочки и я близка к тому, чтобы упасть в обморок.

Не знаю, сколько я просидела так, уронив голову между колен, но Бен уже тянет меня к дому Алекса, проверить, может там, кто выжил.

Улица выглядит как заброшенный город. Будто люди просто встали и ушли, забрав с собой все звуки, всю жизнь. Вокруг невыносимо тихо и темнее, чем обычно, будто солнце решило не присутствовать при этом кошмаре. Но самое ужасное - это запах. Сначала я не обращала внимание, но сейчас понимаю, что очень сильно пахнет гарью.

Бен возвращается с толстовкой моего отца. Она грязная и пахнет плесенью, но, главное, сухая.

- Скоро похолодает, тебе пригодится.

Страз.

Я перепрыгиваю через обломки деревьев и бегу к нему. Он первый, кого я встретила из прошлой жизни. Он такой же долговязый, высокий и худой, на нем костюм и под ним виден бронежилет. Я знаю, он придумает, что делать дальше.

- Где Джаред? С ним все в порядке?

- Успокойся, с Джаредом все в порядке. Что с твоей рукой?





Я почти падаю от облегчения.

- Сломана. Где он?

- Как ты сломала ее?

- Упала. Где Джаред?

- Почему он переживал из-за меня?

- Боже, я даже не подумала об этом. Меня там не было! - интересно, когда до меня, наконец, дойдет, что это все по-настоящему?

- Да, я как раз хотел задать тебе пару вопросов по этому поводу, но оставим их до машины. В городе бесчинствуют мародеры, поэтому оставаться на улице уже совсем опасно, - он ведет нас к машине, но не к той, на которой он обычно ездил. Интересно, что случилось с владельцем этой машины?

- Страз, это Бен Майклз, и он идет с нами.

Страз кивает и захлопывает дверь.

Мы все в машине и Страз едет к зданию правительства, по дороге спрашивая о том, почему я прогуляла школу, и что за странное сообщение я оставила ему на автоответчике.

- Ты не поверишь мне, но ты должен постараться выслушать все от начала до конца.

Он смотрит на меня краем глаза.

- Я никогда не была настолько серьезна, как сейчас.

- Ладно, слушаю.

И, наконец, я все ему рассказываю. Начинаю с того момента, как меня сбил грузовик, как я воскресла, заканчиваю моментом, как мы только что с ним встретились. Я рассказываю абсолютно все, не упуская ни одной детали.

Я заканчиваю свой рассказ и понимаю, что мы уже у правительства, стоим на парковке, а Страз внимательно смотрит на меня. Я почти уверена, что сейчас он спросит, какие наркотики я принимаю.

- И что нам делать?

- Без понятия, но для начала давай проведаем Джареда, а я пока подумаю над вопросами, - он поворачивается к Бену. - Ты со мной, кстати.

Бен кивает, а я очень хочу увидеть Джареда, попытаться найти Алекса, а затем Элайджу и Рида.

И только тогда я понимаю, что совсем забыла о маме.

- Ты знаешь, где Алекс и моя мама? - спрашиваю я Страза.

- Алекс в Квалькомме, мы восстановили его в качестве убежища. А где твоя мама, я так и не выяснил. Больница, в которой она лежала, полуразрушена, но продолжает функционировать. Есть вероятность, что она там.

- Но на самом деле ее там нет?

- Она в списке пропавших, Джи, я должен был сначала найти тебя.

Глаза начинают щипать, но я его понимаю, поэтому киваю и мы идем в сторону здания правительства. У меня странное видение, будто мама уходит в океан, как сделала Эдна Понтлейр в “Пробуждении”.

00:23:02:31

Преимущество друга - агента ФБР в том, что кости в ноге Джареда целы, и он окружен вниманием в больнице, в которой практически нет людей.

Здание Правительства похоже на другие офисные здания в Сан-Диего - практически без опознавательных знаков. Но сегодня здесь кипит жизнь, а здание выглядит почти нетронутым. Работает запасной генератор, поэтому в здесь есть свет.

- Бен, нам надо, чтобы ты рассказал обо всем, что видел в комнате Эрика Бранта. А потом мы позвоним Элайдже и Риду, - говорит Страз.

- Этим будешь заниматься ты? - интересно, он расскажет еще кому-нибудь все то, что поведала ему я. На это уйдет время, которого у нас и так нет.

Он сжимает мою руку, а я даже не помню, когда он взял меня за руку. Я поворачиваюсь к нему: в отличие от меня, от того, что все эмоции всегда написаны у меня на лице, Бен выглядит более равнодушным, у него просто еще больше запали глаза и обострились линии. Это та самая бездушная маска, которую я видела на нем в школе. Но теперь я понимаю, что эта маска означает - он просто о чем-то думает, и совсем не о том, что происходит именно сейчас, а о чем-то более глобальном, более серьезном для него.

Лифт занят, поэтому нам придется подниматься по лестнице. Как только мы открываем дверь на лестничный пролет, я еле удерживаю себя, чтобы не побежать со всей скоростью, на которую способна, так я хочу видеть Джареда!