Страница 35 из 36
Корабль поднимался стремительно и уверенно. Знакомая, но, казалось, давным-давно виденная панорама расстилалась под нами. Вот аппарат повернул к «Стальному Замку», двигаясь ленивым, неторопливым ходом, и когда блистающий эллипс очутился под нами, «Мститель» остановился…
Снизу, из «Стального Замка», нас, по-видимому, не замечали: слишком заняты были борьбой. Медленно и осторожно мы начали опускаться. Карстон сам был у руля.
Моя камера «Унископа» лежала забытая тут же на диване. Я взял ее и поднес к глазам. Платформа Сенхилль жила лихорадочной, кипучей жизнью. На южном конце ее стояли две аэромашины и вокруг них суетились маленькие фигурки людей. Сверху их движения казались бесцельными и бестолковыми.
Повернув камеру немного вправо, я увидел здание «Уольслей-Хауза» и крошечный, прилепившийся на выступе балкончик, с которого я впервые увидел «стально-замковцев» меньше часу назад. «Мститель» все еще опускался. Люди на платформе по-прежнему неустанно копошились, что-то делая. Вдали видны были последние отряды революции, поспешно уходившие прочь от «Стального Замка». Люди на платформе вдруг по команде очистили широкую ленту посреди ее, и аэромашины, разбежавшись, начали подниматься. И тогда…
Вдруг всколыхнулась, будто приподнимаясь, северо-западная часть «Стального Замка». На миг зашатались дворцы и башни, затем дрогнули и рассыпались. Целое море огня вырвалось из недр фантастического замка. Багровый свет на миг облил все на десятки километров вокруг. Столб пламени взвился ввысь и, казалось мне, на миг лизнул стальное тело «Мстителя», а вслед затем грянул взрыв, от которого как будто раскололась надвое земля и от края до края сотрясся весь мир. Грозный раскат ворвался в каюту, оглушил и оцепенил нас. Отброшенный взрывом «Мститель», раскачиваясь и вертясь, летел как лепесток в бурю. Потрясенные до глубины души, мы в каком-то благоговении, благоговении ужаса, безмолвно застыли у окон. Внизу горел колоссальный пожар. В искупительном огне горел старый мир, мир насилий и гнета. Заканчивался последний акт исторической трагедии…
— Радиограмма! Победа, товарищи! — раздался тихий возглас Поуэлля. — «"Стена Смерти" пала. 250 аэро первого северного отряда летят на помощь братьям», — прочитал он, а радиоприемник продолжал работать, неся вести со всех концов «Страны Молчания». «Эскадрилья 120 самолетов летит из Монреаля», «Эскадрилья из 350 аэро Английской республики пересекла "Стену Смерти"», «Вторая авио-эскадрилья Китая в 300 аэро летит к борьбе и победе», «400 аэро Французской республики вылетели с западной границы», и — и дальше, дальше без конца. Россия, Индия, Англия, Австралия, Турция, сотни, тысячи аэро, к борьбе и победе, — вот что наперерыв говорили бесчисленные радиограммы… Свободный мир шел добивать могикан Капитала, шел на борьбу за свободу, за Коммуну. Без счету, без числа, устремлялись в «Страну Молчания» эскадрильи мстителей-освободителей. Они довершали великое дело.
Случайно мой взгляд упал вдаль, на восток. Ночь уходила и на смену ей загоралась оранжево-красная заря… Это была заря новой жизни, заря свободы…
«Ex orient lux» («С востока свет») — припомнилось мне. С востока пришла Коммуна к нам, европейцам, из некогда чуждой, холодной России; восток же духовно вооружил и привел к победе революцию в «Стране Молчания». Заря понемногу разгоралась, светлела и ширилась, суля безоблачный, ясный день, суля безмятежное будущее миллионам людей.
Это была заря новой эпохи, эпохи грядущей Коммуны.
Комментарии
Произведения, включенные в книгу, публикуются по оригинальным изданиям с исправлением очевидных опечаток; за некоторыми исключениями, сохранены особенности орфографии и пунктуации 1920-х гг. Эти рассказы и повести, в большинстве своем затерянные в малодоступных изданиях, возвращаются к современному читателю благодаря известным и безвестным энтузиастам, которые, не жалея времени и сил, разыскивали, собирали, ксерокопировали и сканировали пожелтевшие страницы редких книг и журналов. Их самоотверженному труду посвящается наше издание.
Впервые: «Вечерняя звезда», 1918, 12 апреля (30 марта), 15 (2), 16 (3), 18 (5) апреля и в одноименном авторском сборнике (Пг., 1918).
Е. Д. Зозуля (1891–1941) — русский и советский прозаик. Литературную карьеру начал в 1911 г. в Одессе в качестве фельетониста и автора юморесок; с 1914 — в Петербурге, секретарь редакции «Нового Сатирикона». С началом Первой мировой войны был мобилизован. С 1919 г. в Москве, работал в Жургазобъединении, журнале «Прожектор». Совместно с М. Кольцовым в 1923 г. стал одним из инициаторов возрождения журнала «Огонек», создателем «Библиотеки» журнала. В 1928–1929 гг. было издано трехтомное собрание сочинений. В июле 1941 г. вступил рядовым в народное ополчение, участвовал в боях; позднее работал в газете 31-армии «На врага», прошел с армией боевой путь до Ржева. Умер в госпитале 3 ноября 1941 г. после тяжелой болезни. «Гибель Главного Города» — одна из фантастическо-сатирических аллегорий, занимающих значительное место в творчестве Е. Зозули. Эта антиутопия отразила некоторую сухость и схематичность, присущие ряду произведений Зозули и отмечавшиеся современниками: «С 18 же года Зозуля переходит к темам явно социальным <…> к романам-фантазиям, романам-утопиям. <…>.
В этих рассказах нет ничего о революции, но все они подсказаны и вызваны ею. Грандиозные события гражданской войны, ожесточенность и длительность ее борьбы, ее разрушительная сила дали Зозуле повод написать целый ряд страниц, в которых фантазия повисшего в воздухе наблюдателя обливается кислотой интеллигентского скептицизма. Фантазии его сухи; более того, они расчетливы. И в них всего два-три элемента: жестокость победителей, покорность и безумие побежденных, жажда человека к свободе и неумение добиваться ее и удержать. Как скептик, Зозуля смеется над всем; но вместе с чем он и всего ужасается. Однако, и в этих утопиях симпатии Зозули на стороне угнетенных» (Оленев Н. Мелочь // На посту. 1923. № 2–3). Е. Голубовский, составитель и автор предисловия к сборнику Зозули «Мастерская человеков и другие гротескные, фантастические и сатирические произведения» (Одесса, 2012) видит в «Гибели Главного Города» предвестие будущих антифашистских и антикоммунистических утопий: «Тут представлена война миров (почти по Г.Уэллсу), побеждают так называемые демократы. Как тут не вспомнить не только Замятина, но и Оруэлла и Хаксли».
Впервые в изд. «Библиотеки "Огонек"» (М., 1925).
С. Буданцев (1896–1940) — русский советский прозаик, поэт. Первый очерк опубликовал в 1912 г., будучи еще гимназистом в Рязани. В 1915–1916 гг. учился на историко-филологическом факультете Московского университета. В 1916–1918 гг. — в Персии в составе 25-го Восточно-Персидского отряда Всероссийского Земского союза, позднее работал журналистом на Кавказе и в Астрахани (редактор газеты «Красный воин»). В 1920 г. выпустил сборник стихов «Пароходы в Вечности», в 1922 г. экспериментальный роман «Мятеж» (позднее переименован в «Командарм»). Автор ряда изданных в 1929-1930-х гг. книг прозы. Был арестован в 1938 г., приговорен к 8 годам лагерей за «конрреволюционную пропаганду», умер в лагере на Колыме.
Повесть Буданцева отразила как повсеместное увлечение «аэровоздушной» тематикой, так и мотивы западной военной фантастики 1910-х гг.; в свою очередь, наряду с ранними рассказами Н. Шпанова она стала предтечей советской милитаристской фантастики.
«Как многие вещи тех лет, повесть С. Буданцева написана в форме некоего сухого отчета, местами она настолько бесстрастна и лишена стилистических красот, что, кажется, автора вообще не интересовала литературная часть дела. Но это не так. Писать он умел» — констатирует Г. Прашкевич (Прашкевич Г. Адское пламя. Новосибирск, 2007). Попутно автор отмечает «поразительную деталь: <…> Буданцев пророчески предсказал кончину Бенито Муссолини. Этого Муссолини, главу кабинета последнего капиталистического государства в мире (понятно, имеются в виду события, разворачивающиеся в повести), вешают в 1944 году (!!!), правда, не итальянцы, а восставшие туземцы Мадагаскара». Достойна упоминания еще одна деталь: подвергшийся неудачной операции омоложения в самом начале повести принц Филипп Румынский напоминает не только об известных экспериментах школы Р. Штейнаха — С. Воронова, но и об основанной на данном материале повести М. Булгакова «Собачье сердце» (1925) и одном из ее главных героев — профессоре Филиппе Филипповиче Преображенском.