Страница 2 из 7
«Это мой единственный шанс». София открыла дверь со стороны водителя и выключила фары, погрузив трех мужчин в полнейшую темноту. Вот и плюсы такого захолустья.
Митч воспользовался внезапной темнотой, чтобы ударить Эда по колену. Тот рухнул на землю.
— Пристрели его! — прохрипел он своему напарнику.
— Я ничего не вижу, идиот! — прокричал ему Гленн, пытаясь нащупать дверь машины.
Агент пригнулся и побежал, однако вскоре споткнулся и упал. Без света, который она могла преломить, София стала видимой и стремглав бросилась догонять агента. Когда она подбежала к нему, он уже встал на ноги.
— Я могу тебе помочь, — прошептала она.
От изумления он вздрогнул, однако, слава Богу, промолчал.
— Следуй за мной. Я отлично вижу в темноте, — добавила София.
Взяв его под локоть, она потащила его к своему мотоциклу.
— Быстрее!
Как только они добрались до мотоцикла, как вдруг снова зажглись автомобильные фары, осветившие близлежащую территорию. София мысленно порадовалась электрическому стартеру своей «хонды» и запрыгнула на мотоцикл.
— Он вон там! — закричал Эд. — Какого черта…
Раздался выстрел.
— Запрыгивай! — приказала она. Паника грозила вот-вот затуманить ее разум, и София прикусила до боли губу, пытаясь сосредоточиться.
Митч уселся на мотоцикл, и девушка почувствовала, как ее «Хонда» просела под его весом. Тут она вспомнила, что его руки по-прежнему скованы, и он не сможет за нее держаться.
В этот момент позади них громыхнул еще один выстрел. Митч что-то проворчал.
— Прислонись ко мне! — велела она и завела мотор, и в следующую секунду они уже мчались подальше от «ровера». Митч прижимался к ее спине грудью и животом.
Она услышала, как двери машины захлопнулись, а шины зашуршали по дороге.
— Они гонятся за нами! — обеспокоено заметил Митч.
«Класс». Ее сердце упало куда-то в область желудка и стало там выделывать акробатические упражнения. София перебрала в уме свои возможности. Из-за связанных рук Митча она не сможет ехать по бездорожью. Светящиеся позади нее фары «ровера» затрудняли ее передвижение из-за того, что участки дороги, на которые падал свет, становились невидимыми для нее. Она могла бы преломить свет вокруг мотоцикла, но если на него попадут прямые лучи света, то преследователи их обнаружат.
Она так круто развернулась, что Митч едва удержался на сиденье, прижимаясь к ней. «Судя по всему, он уже ездил на мотоцикле. Может, стоит срезать дорогу через горы и оторваться от этой машины». Она стала высматривать подходящую тропу.
Заметив узкую тропку, она обернулась так, чтобы Митч смог ее услышать:
— Я съезжаю с дороги. Повторяйте мои движения.
— Господи, леди! Вы даже фары не включили!
— Хотите остаться здесь?
— Нет!
Снизив скорость почти наполовину из-за своего пассажира, она съехала на тропу, стараясь ехать осторожно, чтобы ее пассажир не свалился с мотоцикла. Им вдогонку раздались проклятия, крики и еще несколько выстрелов. София старалась не обращать на это внимания и сосредоточилась на вождении.
— Мы оторвались от них, — через некоторое время сообщил Митч.
С трясущимися от напряжения руками, она затормозила. Митч слез с мотоцикла и тут же, не удержавшись на ногах, упал на землю.
— Еле ушли, — выдохнул он. — Вы спасли мне жизнь. Откуда, черт побери, вы взялись?
Она сняла свой шлем. Ее длинные волосы были стянуты в хвост ремешком. По лбу струился пот, заливая ее глаза, рубашка под нагрудной защитой была мокрой.
— Проезжала мимо и увидела, что вам нужна помощь.
— Посреди ночи, да еще и без света? — недоверчиво спросил он. — А ведь вокруг тьма кромешная!
— Я же говорила тебе, что я хорошо вижу в темноте. Кроме того, я выросла здесь. И знаю эти горы, как летучая мышь свою пещеру.
— Ну, и как же тебя зовут — девушка — летучая мышь?
— Нет. Чудо-девушка. Мой самолет-невидимка в ремонте, так что пришлось взять супермотоцикл.
Его плечи поникли.
— Извини. Это был адский денек. Я — Митч Вульф, федеральный агент, и мне нужна твоя помощь.
— София Дэниэлс. Сделаю все, что смогу.
— Во-первых, мне надо избавиться от этих наручников.
— Мой набор инструментов …
— У меня есть ключ на… — он запнулся — … поясе моих трусов.
Она не смогла подавить смешок:
— Это специальное шпионское нижнее белье?
— Ну да. Трусы еще и пуленепробиваемые. Мужчина должен проявлять чрезмерную осторожность, когда дело касается его личной безопасности, — сказал Митч и так заразительно рассмеялся, что она не смогла не улыбнуться в ответ. — Это универсальный ключ от наручников, он закреплен возле левого бока.
Митч поднялся.
Его серая футболка была разорвана и запятнана кровью. Слишком много крови. Она испуганно задохнулась:
— Тебя подстрелили!
— Ну, я почувствовал, что меня зацепило.
София подняла его футболку повыше. На его левом боку виднелся глубокий кровоточащий порез, рассекавший мышцы живота.
— Это больше чем царапина. Нужно наложить швы на твою рану.
— Швы? Только не говори мне, что мой ночной спаситель еще и врач, потому что такого чертова совпадения просто быть не может!
— Мой отец был парамедиком. У меня есть необходимые…
— Позже. Сначала ключ.
София попробовала вытянуть пояс трусов из его джинсов.
— Тебе надо расстегнуть штаны, — сказал он будничным тоном.
Она заколебалась перед тем, как нащупать пуговицу.
«Замечательно, София» — выбранила она себя, — «твои движения достаточно точны, чтобы ты могла прокатиться на мотоцикле через весь Рэйнджерс Гэп, однако ты не можешь справиться с какой-то пуговицей».
Прошла целая вечность прежде, чем она вытащила ключ и открыла замок наручников.
Он с облегчением застонал и стал растирать свои затекшие запястья. София осознала, что стоит довольно-таки близко к этому незнакомцу. Он был где-то на шесть дюймов выше ее собственных пяти футов и восьми дюймов, а его мускулистые руки были похожи на руки профессионального игрока в американский футбол. На вид ему можно было дать лет тридцать, а, значит, он приблизительно на пару лет старше нее. Митч утверждал, что он — федеральный агент, однако никаких явных доказательств этого София не видела.
Вспомнив о его ране, она потянулась к рюкзаку за аптечкой и замерла. Ее рюкзак! Она оставила его на взлетной полосе. Быстро перебрав в уме его содержимое, София расслабилась. Там не было ничего, что могло бы ее выдать, но она осталась без аптечки, еды и воды.
Митч похлопал по своим карманам.
— Вот дерьмо! Они забрали мой бумажник, телефон и пистолет. У тебя есть мобильный? — спросил он, застегивая пуговицу на джинсах.
— Здесь связи нет.
— А где есть? Мне нужно сделать звонок. И чем раньше, тем лучше.
Она вздохнула. Другого выхода не было. Ближе всего был ее дом.
— У меня есть стационарный телефон.
— Близко? — с надеждой спросил он.
— Нет. Около двадцати миль по бездорожью.
— А по дороге?
— Пятьдесят.
— Проклятье! Мне придется снова довериться твоему ночному зрению, не так ли?
— Да, — ответила она, затем пристегнула нагрудную защиту и надела шлем.
Митч наморщил свой заостренный нос и почесал рукой щетину на подбородке. Его длинные, черные ресницы были такого же цвета, как и его коротко подстриженные волосы. А его неповрежденный глаз уставился на девушку с явным беспокойством.
— Расслабься, Митч. Я довезу нас целыми и невредимыми. Мы только что ускользнули от смертельной опасности и почти не пострадали, так что до моего дома мы точно доберемся.
— Очень смешно, — невозмутимо заявил он, — второго шлема, как я полагаю, у тебя нет?
— Нет, но если мы перевернемся, то я постараюсь приземлиться на правую сторону, чтобы твой левый бок не пострадал еще больше.
Он криво усмехнулся.
— Уж лучше терпеть твои жалкие попытки пошутить, чем умереть. В конце концов, у тебя хоть приличный мотоцикл. Мое хрупкое мужское эго не выдержало, если бы меня спасла леди на скутере.