Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 25 из 46

— Вас что-то расстроило? — спросила она. — Вы такой хмурый.

— Вовсе нет. Просто почему-то стало вдруг душно.

— Тогда проедемся немного? — предложила она. — Хотите на побережье?

— Замечательно! — Я согласно кивнул.

— Вы недавно с Земли? — спросила девушка, когда мы уже выехали из города и мчались по Магистрали — основной дороге на Гивее, связывавшей северную столицу Шаолинсеу и южную — Линь-Шуй.

— Как вы догадались? — удивился я.

— Очень просто, — пожала плечами девушка. — Вы деловой человек, а разгуливаете по парку в разгар рабочей недели, да еще можете провести время в обществе девушки. Вы не очень богаты, чтобы позволить себе жить, не работая, а время отпусков еще не подошло. Следовательно, вы находитесь на краткосрочном отдыхе, который полагается только после посещения Земли.

«А она довольно умна!» — подумал я, а вслух сказал:

— Вы совершенно правы. Я действительно неделю назад прилетел с Земли. Дела фирмы, знаете ли, вынуждают иногда посещать Трудовое Братство…

— Как вы говорите об этом! — возмутилась Кунти.

— Как? — Мне показалось, в ее голосе прозвучала обида и осуждение.

— Как наш обыватель, ненавидящий Трудовое Братство только потому, что оно есть и люди там не такие, как мы!

Я внимательно посмотрел на девушку. Что это? Блажь капризной, избалованной богатством и вседозволенностью девчонки или твердое убеждение? И почему она говорит мне все это? Неужели не боится?..

Хотя она, конечно же, права. Таня не раз возмущенно отчитывала меня еще там, на Земле, за мои взгляды на Сообщество как на опасного и коварного врага.

«Как ты можешь считать Сообщество нашим врагом, — говорила она, — когда там живут такие же труженики, как и у нас на Земле? Ведь они тоже хотят лучшей жизни для себя, и не их вина в том, что у власти там стоят подлые и лживые люди! И ты можешь называть их врагами?.. Я никогда не думала, что ты можешь быть таким жестоким, Влад!»

— Миран!.. Миран!..

Я очнулся от воспоминаний, с удивлением заметив, что машина стоит у оградительного барьера на обочине пустынной дороги. Крутой каменистый берег уходил вниз, к пенистым водяным языкам густо-аметистового цвета, лизавшим подножия прибрежных скал. Воспаленный солнечный диск стоял высоко над горизонтом, и река пурпурного огня пересекала гладь океана, вспыхивая алой рябью на гребешках пологих медленных волн.

— Миран! Вы о чем-то задумались?

Я посмотрел на Кунти. Она сидела, откинувшись на сидении, и внимательно следила за мной. Я поглядел на спину Кунти, переходящую под тонким платьем в линию бедра. Она повернулась ко мне; положила правую руку на спинку моего сидения. Широкие браслеты на ее руке съехали к локтю. В глазах застыло ожидание.

— Так… Ни о чем, — ответил я.

— Не хотите говорить? — Она по-прежнему пристально смотрела мне в глаза.

— Нет. Правда, это пустяки… Вам будет не интересно.

— А все-таки? — в голосе Кунти прозвучала властная нотка. Будь я менее внимателен, я бы не заметил этого: так мимолетно было изменение в ее интонации.

— Просто я вспомнил свою молодость. Тогда я тоже возмущался узостью и жестокостью нашего обывателя…

— И что же потом?

— Потом это прошло.

Мысленно я проклинал себя за то, что ввязался в этот разговор. Кто знает, что на уме у этой девчонки? Лучше уж пусть считает меня закоренелым обывателем, чем сочувствующим Квой Сену.

— Вы ведь из южной столицы, не так ли? — спросила она, глядя на морской простор.





— Как вы догадались? — удивился я.

— По акценту. На Южном материке все так говорят.

Я и не подозревал, что у меня столь выраженный акцент. С сомнением посмотрел на нее.

— Вы поразительно проницательны для своих лет, — улыбнулся я ей. — Действительно, компания, в которой я имею честь служить, находится в Линь-Шуй.

— Вы знаете, здесь недалеко есть старый храм? — неожиданно спросила она, меняя тему разговора.

Я покосился на девушку. Э! Да она, похоже, проверяет меня?

— Да. За поворотом, метров сто — сто пятьдесят, — беспечно ответил я, отлично помня топографию окрестностей северной столицы. К тому же я подробно читал об этом храме. — Ему уже более тысячи лет, — продолжал я. — Первый президент Сообщества (хотя Сообщества тогда еще, по сути, не было и население Гивеи делилось на живущих в Северном и Южном полушариях) приказал воздвигнуть его на месте будущей столицы объединенной планеты, дабы приплывающие с юга переселенцы могли издалека видеть символ новой власти… Так и стоит он на базальтовой скале, вдающейся далеко в океан.

— Вы не плохо знаете историю, — произнесла Кунти, задумчиво глядя на меня. — Это похвально! Нынешняя молодежь мало интересуется историей своей планеты, предпочитая убивать время в танцзалах или игорных клубах.

— Мне кажется, это не ваши слова, — заметил я.

— Так говорит мой отец. Разве он не прав? — Она взглянула на меня из-под черной пряди волос.

— Прав, конечно. Просто я подумал о другом…

— О чем?

— Вы говорили о молодежи, а я бы не отнес себя к этой категории.

Кунти удивленно подняла брови и вдруг звонко рассмеялась.

— Простите, — все еще давясь от смеха, извинилась она. — Я, наверное, веду себя крайне неприлично, но мне ваши слова показались смешными… И все же этот храм привлекает меня, — добавила она, став задумчивой и серьезной. — Вам, наверное, будет не интересно?

— Напротив! Я тоже, к своему стыду, никогда не был там.

— Тогда едем! — Она загадочно взглянула на меня и потянула ручку активатора.

Магнитор двинулся с места. Свежий океанский ветер ворвался в салон, разметал волосы Кунти. Дорога начала постепенно изгибаться, и вскоре магнитор оказался на абсолютно свободном пространстве. Все, что мы видели до этого, исчезло — остался только огромный сверкающий простор океана и бесконечная полоса песчаного пляжа, отполированного прибоем.

Вдалеке, на небольшом скалистом мысу, на фоне пронзительно синего неба вырисовывался белокаменный пирамидальный храм, удивительно гармонировавший с окружающим пейзажем и поражавший стройностью и величием форм. Не раз виденный на многих снимках в книгах и журналах Сообщества, храм воспринимался мною как нечто знакомое и осязаемое, но реальность увиденного сейчас, неподдельность красок, воздуха и света заставили еще раз сказать про себя: «Чудо!»

Оставив машину на обочине дороги, мы стали спускаться вниз. Добраться до храма было делом нелегким: узкая тропа, на которой едва могли разойтись два человека, петляла между скалами на головокружительной высоте. Набегавшие волны с грохотом обрушивались на каменные уступы, дробясь в миллионы брызг. На самой середине тропа разрывалась широкой трещиной, образованной то ли землетрясе-нием, то ли сильным прибоем.

Я подошел к самому ее краю и посмотрел вниз.

Клокочущие волны, в гребнях мутной пены, яростно пытались достать до моих ног, и только неприступные скалы сдерживали их натиск, взбивая новые пенные валы и отбрасывая их назад, в океан.

Я взглянул на Кунти. Девушка опасливо поглядывала вниз, но, перехватив мой взгляд, нетерпеливо воскликнула:

— Ну, что же вы?! Прыгайте! Вот же он — храм!

Грохот волн заглушал ее голос. Я усмехнулся и прыгнул вперед. Полет длился секунду, не больше, но принес неповторимое ощущение радости и риска. Теперь настала очередь Кунти.

Она стояла на краю обрыва, одной рукой придерживая волосы, другой подол платья, которое рвал неукротимый ветер. Мне показалось, что она ни за что не прыгнет, но в глазах девушки сверкнула отважная искорка, совсем, как у хищной кошки. В ту же секунду она оторвалась от скалы и прыгнула в мою сторону.

Я стоял на другом конце расщелины, готовый к любым неожиданностям. Кунти не хватило каких-нибудь сантиметров до края обрыва. Она оступилась, готовая упасть в клокочущую пучину внизу. Не знаю, как я успел подхватить ее, как сумел сохранить равновесие и не упасть вместе с ней!