Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 21 из 64



Я выбежал на парадную лестницу, забыв о Кэрри. Лейтенант успел поймать полицейский патруль. Это даже лучше, чем гражданское такси. Ещё одна черно-белая машина с включенной мигалкой, оглашая окррестности сиреной, пронеслась в сторону Бристоля. Втроём забрались в салон.

Пока ехали к точке рандеву, появилась пара минут узнать новости от первого лица. Коммуникатор на этот раз с собой, вокруг свои, в панику никто не бросится. Первым делом наткнулся на два вызова от Веллера. Наверное, что-то накопал, но он меня сейчас не интересует.

Гриссом ответил мгновенно:

— Так и думал, что сам на связь выйдешь, — усмехнулся он.

— Угу. Видел, что в Бристоле творится?

— Не только видел. Мы уже занимаемся этим. А ты, конечно, уже несёшься на место событий?

— Да. Есть мнение, что эта штуковина как-то связана с «Одином».

Наш водитель свернул на улицу с менее плотным движением. Стало полегче, полицейский прибавил газу.

— Мы тоже так подумали, — сказал Гриссом. — Веллер пытается просканировать туман, говорит, большая вероятность, что он искусственного происхождения.

Следующий манёвр, на сей раз с нарушением правил. Водитель хорошо знал город.

— Куда прислать экипировку, Крис?

Ну да, меня не нужно хорошо знать, чтобы догадаться: полезу в самое пекло, никуда не денусь.

— Перекрёсток Тихой и Коломенской, — патрульные тоже слышали наш разговор.

К тому же, мы уже выехали на Коломенскую. Визг шин, испуганный вскрик Кэрри. Наша машина неожиданно быстро выехала на эту улицу, преодолев две полосы с образовавшейся на ней пробкой, и вылетела на почти свободные встречные. От перегороженного двумя патрульными машинами в нашу сторону сворачивал высокий автобус с тонированными стёклами. Среди легковых автомобилей эта тарантайка выглядела сущей громадиной. Еле разъехались.

— Ждите, посылка скоро будет, — сказал напоследок Гриссом и отключился.

Светофоры продолжали менять цвет по заданной программе, но теперь главными на перекрёстке были полицейские. Учитывая, что среди автолюбителей находились желающие проехаться по Коломенской, недовольство на перекрёстке увеличивалось. Кто-то решил поспорить с полицейскими, мол, ничего страшного не происходит, какого чёрта их не пускают. В основном негодовали автолюбители, спешащие побыстрее миновать перекрёсток с той стороны. В итоге ещё до нас влепившиеся друг в друга четыре машины создали дополнительный затор. Одним словом, начиналось веселье.

Прибытие подкрепления, за которое граждане автолюбители посчитали нашу группу, немного охладило их пыл, но ненадолго. Стоило только выйти из машины. Конечно же, происходящее на перекрёстке нас не взволновало ни в малейшей степени. Всё внимание обращено на необычное явление. Небо впереди, чуть в стороне от Коломенской заполнял чёрный туман — зрелище, из-за необычности, не хуже вида на Олимпик с космодока. Сюрреалистика, по-другому не скажешь. Верится сразу — эта штуковина не местного производства.

Сквозь шум работающих двигателей и редкую ругань водителей я различил звук пролетающего геликоптера. Глянул вверх, точно, ребята из телекомпании «К2» кружились над дорожными заторами. Глубже в Бристоль залетать боялись.

Посылка Гриссома, на удивление, добралась до нас быстро вместе с Сандерсом. Вот уж не думал, что так скоро его увижу. Шериф остановил машину рядом с нашей, полностью преграждая дорогу в Бристоль.

— Привет, Крис, — первым делом сказал Сандерс и сразу заинтересовался чёрным туманом. — Интересная штука у нас тут спокойствие возмущает, а?

Между делом кивнул полицейским, отдельно поздоровался с Уориком, как со старым приятелем.



— А ты никак собрался прогуляться с нами, Сандерс? — усмехнулся я.

— Лет десять назад с удовольствием, но не сейчас. Куда мне с молодыми и здоровыми, — он задорно подмигнул. Во взгляде, тем не менее, я не заметил никакого сожаления. — Помогу ребятам на перекрёстке. Видели бы вы, что творится на других. Вон, на соседнем чуть было перестрелка не началась.

— Вот даже как?

— А то. Ладно, Крис, к делу. Я случайно оказался поблизости от твоей фирмы, так что выполняю просьбу полковника: на заднем сидении обмундирование, оборудование и оружие, посерьёзнее вот этих пукалок, — Сандерс хлопнул пару раз по кобуре на поясе. — Так что вооружайтесь и вперёд, пока, пользуясь моментом, кто-нибудь не ограбил банк.

Лейтенант Сайдл подхватил Кэрри, раз уж та увязалась с нами, и на которую никто не обращал внимания. Они скрылись в джипе, только ноги снаружи торчали.

— Думаешь, эта штуковина — отвлекающий маневр? — подмигнул я.

— Ха, — Сандерс браво подкрутил ус. — Вот сходишь туда, и потом расскажешь. Только не как с «Летучим голландцем». Жена приняла заказ, сказала, к выходным будет пирог. Эй, ребятки! — внимание шерифа переключилось на тех патрульных, с кем мы доехали до места. — Вы не стойте, тоже разбирайте экипировку, — кивнул на джип, — пойдёте с капитаном, — кивок в мою сторону. — Приказ начальства. Эта штуковина беспокоит мэра и Черкесова, а значит и нас.

Патрульные быстро справились с потоком машин из Бристоля. Понемногу улица опустела, репортёрский геликоптер давно улетел к следующей точке: режиссёру, наблюдающему за происходящим в прямом эфире и запускающему картинку в эфир, не понравилось спокойствие. На перекрёстке стало более-менее тихо.

Полковник прислал пять комплектов обмундирования, словно знал и не был против участия в походе гражданского лица, к тому же репортёра. Наши умники тоже постарались — прислали кучу датчиков, их пришлось развешивать на всех участников похода. Как быстро они всё это собрали! Могут, когда припечёт. В завершение я включил коммуникатор в режим видеопередачи, чтобы в офис Комитета, кроме разных показаний, так нужных для последующего изучения на предмет «что это было», у нас имелась ещё и обычная картинка.

Вот теперь мы готовы к походу в гости к чёрному туману. Прежде, чем отправиться вперёд, я присмотрелся к этому бесформенному нечто. На миг посетило ощущение, подобное тому, что получил на «Одине», когда шли по пилотскому отсеку. Страх, напряжение. Чувство, что отправляемся в логово страшного существа, готового любого сожрать на месте.

Впрочем, наваждение быстро прошло.

— Вперёд! — дал команду я и отправился в авангарде, по разделительной полосе опустевшей дороги.

Солнце светило в спину, по асфальту впереди катилась тень. По бокам, «на голову» ниже, ещё четыре тени — Уорик, патрульные полицейские. И спрятавшаяся в моей тень Кэрри МакГвайер. Её, кстати, оружием обделили, лейтенант проследил.

Прошли два опустевших квартала, потом свернули в узкий переулок, чем-то похожий на тот, по которому вчера я преследовал Гайюса. Кстати о наркоторговце: наверное, его уже выпустили на свободу.

Пустой переулок, влажные следы высохших лужиц, пожарные лестницы, мусорные баки. На удивление всё чинно и благородно, только ни души. Кто успел сбежать, тот сбежал. Остальные, наверняка, засели в квартирах. Взгляд метнулся к окнам: точно, кто-то выглядывает из окна, отодвинув занавеску. Только глаза и лоб торчат над ещё не зацветшем растением с большими листьями. Человек уловил взгляд, поспешно исчез. Тут же сзади предупреждающе вскрикнул полицейский — впереди, за сотню метров от нас, кто-то быстро пробежал, скрываясь за углом следующего дома.

Если оглянуться, меж крыш домов можно увидеть лишь небольшой кусок голубого неба, всё остальное затянуто непонятной субстанцией. Еле пробивается тусклый свет, создавая полумрак. Исчезли тени.

Мы свернули на очередную безлюдную улицу. Подул ветерок, странно даже. Он подхватил кусок газетного листа, проволок по разбитому асфальту нам навстречу.

— Бр-р, — услышал позади голос одного из полицейских. — Не по себе что-то.

Я оглянулся: люди напряжены, внимательно осматривают улицу и дома. Короткоствольные штурмовые автоматы смотрят вперёд. Пожалуй, единственным, кто готов к любому развитию ситуации, лейтенант Сайдл. Хотя он тоже временами покачивал головой, словно жалея, что ввязался в эту авантюру. Кэрри старается держаться независимо, но всё больше прижимается ко мне. В общем, это правильно.