Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 6 из 93

— Пит, Барбара! С вами ничего не случилось?

Ответа не последовало.

Мгновение назад он представлял их себе в виде обнимающейся парочки. Теперь же он мысленно видел их убитыми, в окружении свирепых дикарей, которые обернулись на его голос.

Он жестом велел Джине оставаться на месте и пошел вдоль дома.

Глава 3

— Где же они? — шепотом спросила Джина, прижимаясь к нему.

Ларри покачал головой. Он просто не мог поверить, что эти двое действительно исчезли.

— Наверное, они просто забрели куда-то, — сказал он. Мысль застать их на месте преступления оказалась просто плодом его воображения. Понимал он и то, что его опасения насчет убийства были безосновательны. Так же, как и тревоги по поводу их исчезновения.

— Надо бы пойти поискать их, — сказала Джина.

— Хорошая мысль.

Но куда идти, он не имел представления, вокруг он видел лишь торцы других домов и пустыню, простирающуюся до горного хребта на юге.

— Может, они просто нас разыгрывают, — предположила Джина.

— Не знаю. Питу уж очень хотелось пива.

— Люди не исчезают с лица земли, пойдя по нужде.

— Иногда случается такое.

— Ничего смешного. — Голос Джины дрожал.

— Пошли посмотрим, они, должно быть, где-то здесь.

— Может, нам лучше вернуться за пушкой?

— Она заперта в машину. Не думаю, что Пит обрадуется, если мы разобьем стекло.

— Пит! — вдруг закричала Джина во все горло, — Барби!

Издалека до них донеслось. — Ау!

Джина удивленно подняла брови. Прищурившись, она оглядела пустыню.

В пятидесяти ярдах от них показались голова и плечи Пита.

— Идите — ка сюда и посмотрите, что тут такое! — крикнул он и помахал рукой.

Джина посмотрела на Ларри, закатила глаза и судорожно вздохнула.

Ларри улыбнулся.

— Мне кажется, я готова убить их, — сказала Джина.

— Пойду принесу пистолет.

— Разбей им все стекла, когда будешь доставать его, — голос ее срывался.

— Пошли посмотрим, что они там нашли.

— Лучше б это оказалось чем-то стоящим.

Они пошли по твердой выжженной земле, осторожно перебираясь через камни, обходя заросли кактусов и грязные доски. Недалеко от того места, где их поджидал Пит, росла старая смоковница. Ларри сообразил, что Барбара, в поисках достаточно большого куста или камня, шла дальше и дальше от заведения Холмана и, наконец, пристроилась под деревом. Его ствол был достаточно толст, чтобы укрыться от любопытных взоров, к тому же, тут была тень.

Пит стоял неподалеку от дерева. За его спиной начинался овраг.

— И что же вы такого нашли? — спросил Ларри. — Большой Каньон?

— Ух, хорошо, что вы принесли питье. — Краем расстегнутой рубашки Пит вытер потное лицо. — Тут душновато.

Ларри вручил ему полную бутылку пива.

За спиной Пита было высохшее русло ручья, футов на пятнадцать — двадцать ниже окружающей равнины. Барбара сидела внизу на валуне и махала им рукой.

— Вы что, забыли про нас? — спросила Джина у Пита.

Тот сначала покончил с пивом, потом покачал головой. — Я как раз шел за вами. Я думал, что это вас заинтересует.

Пит стал спускаться по пологому склону, и они поспешили следом.

— Мы уже начали беспокоиться, — сказал Ларри, глядя под ноги на осыпающиеся камни. — Думали, что вы пали жертвой бродячей банды местных мародеров.

— Правда? Хорошая мысль. Напиши об этом, ладно?

Барбара встала с камня и отряхнула сзади свои белые шорты.

— Боже, здесь жарко, как в пекле, — сказала она подошедшим Ларри и Барбаре. Блузка на ней была расстегнута и завязана спереди узлом и довольно свободно, оставляя живот открытым. Бюстгальтер на ней был черный. В его вырезе Ларри заметил незагорелую часть груди.

— Совсем нет ветра, — добавила Барбара.

— И что же это за великое открытие? — спросила Джина, отдавая ей бутылку с пивом.

— Ну, меня об этом лучше не спрашивать. — Она запрокинула бутылку. Ларри заметил каплю пота, скатившуюся по подбородку Барбары до шеи и дальше вниз, до груди.

— Сюда, — сказал Пит, — пошли.

Он указал на нишу, образовавшуюся в обрыве. Там, в тени, почти скрытый в зарослях кустарника, валялся смятый патефон — автомат.

— Наверное, он из того кафе, — предположил Пит, постукивая по нему ногой.

— Интересно, как он здесь оказался? — спросила Джина.

— Кто его знает.

— Во всяком случае, он уже никуда не годится, — сказала Барбара.

— Он видел и лучшие времена, — произнес Ларри, почувствовав прилив ностальгии, когда он представил себе этот патефон — автомат новеньким и сверкающим, стоящим рядом со стойкой у Холмана. Наверное, кто-то выволок его оттуда, чтобы сделать из него мишень. Вероятно, мишень получилась соблазнительная, вся отделанная яркими украшениями из хромированной стали и пластмассы, — если, конечно, стрелок оказался из тех ублюдков, которым доставляет удовольствие уничтожать такие красивые вещи. После того, как корпус был изрешечен пулями, его, вероятно, скинули с обрыва, чтобы полюбоваться на то, как он разбивается вдребезги.

Ларри нагнулся над разбитой пластиковой крышкой. Отделения для пластинок были пусты. Звукосниматель болтался на двух проводах.

— Наверное, он стоит несколько тысяч, — сказал Пит.

— Забудь об этом, — возразила Барбара. — Он считает, что мы должны взять его с собой.

— Ну, разве не красавец? — воскликнул Пит.

— Думаешь, сможешь починить это? — спросила Джина.

— Конечно.

«Конечно, он сможет», — подумал Ларри.

У этого парня был не дом, а музей восстановленных древностей: телевизоров, стереосистем, тостеров, ламп, посудомоечных машин, пылесосов, когда-то выброшенных кем-то как ненужный хлам, но подобранных Питом и приведенных в порядок.

«У тебя он, может быть, и заиграет снова, — но его так отделали, что он уже ни на что не похож».

Хромированные украшения были помяты и покрыты ржавчиной, один бок совсем раздавлен, микрофоны выглядели так, будто по ним стреляли дробью, и пулями была уничтожена по меньшей мере половина квадратных пластмассовых кнопок для выбора пластинок.

— Ты даже не сможешь достать детали для большей части механизма, — добавил Ларри.

— Хотя вероятность починить его есть.

— Конечно, — Ларри аккуратно сдувал пыль и песок с указателей названий пластинок. Пули и дробь испортили множество этикеток. Оставшиеся же плохо читались, размытые дождями и выжженные солнцем. И все же ему удалось разобрать названия песен и имена певцов. Джина склонилась рядом, заглядывая через его плечо.

— Вот «Гончий Пес», — читал Ларри, — «Я вне себя», «Оставайся со своим парнем».

— Боже, как я любила эту песню, — вздохнула Джина.

— Похоже на дешевый репертуар, — сказал Пит.

— А вот и Битлз. «Вечер тяжелого дня». Мамы и Папы.

— О, они были ничего, — сказала Барбара.

— Вот их «Калифорнийские мечты», — Ларри показал ей на этикетку.

— Эта песня всегда наводит меня на грустные размышления, когда вспоминаю Маму Касс.

— Прекрасно! — улыбнулся Ларри. — «Битва за Новый Орлеан». Джонни Хортон. Люди, я, наверно, учился на последнем курсе тогда. Я знаю эту вещицу наизусть.

— Вот Хейли Миллз, — сказала Джина. Ларри почувствовал над ухом ее дыхание. — «Давайте соберемся». Или вот, посмотрите — «Солдатик».

— А вот Бич Бойз, «Прибой в США».

— Ну и разговорчики у нас, — с иронией заметил Пит.

— Еще Деннис Уилсон, — прочитала Барбара. — Сколько же из них уже умерло. Мама Касс, Элвис, Леннон. Боже, как это грустно.

— Патси Клейн тоже уже нет, — добавила Джина.

— Я думаю, и Джонни Хортона, — прибавил Ларри.

— А чего же вы хотите? — удивился Пит. — Этому хламу уже лет двадцать — тридцать.

Барбара отступила назад, поскользнулась, но удержала равновесие. Сморщив мокрое от пота лицо, она сказала:

— Почему бы нам не выйти из этой проклятой дыры и не осмотреть город? Мы разве не за этим сюда приехали?