Страница 19 из 29
В коридоре Берковский уловил голоса и прислушался.
— Барин не велел тревожить.
— Пусти, Иван, мне можно, — сказал Кувырков и решительно открыл дверь библиотеки.
Берковский вопросительно поднял глаза и отложил карандаш.
— Все хандришь? — улыбнулся Кувырков. — Так, брат, не пойдет! Что случилось, то случилось.
Берковский кивнул и жестом пригласил его присаживаться. Кувырков занял кресло по другую сторону инкрустированного столика.
— Пойдем прогуляемся, — предложил Кувырков. — Во дворе дышать нечем. Кругом дым.
Берковский молчал и в упор смотрел на Кувыркова. Секунды для Кувыркова растянулись в вечность. Он не смог выдержать пристального взгляда, смешался и отвел глаза.
— Почему ты на меня так смотришь? — выдавил он.
Берковский не ответил. Медленно, словно взвешивая и проверяя каждое слово, он произнес:
— Я хочу подарить тебе один сюжет. Для маленького рассказа. Или для большого романа. Это уж как хочешь.
— Сюжет? — удивленно пробормотал Кувырков. — Зачем?
Но его вопрос снова остался без ответа.
— Из этого может получиться неплохая забавная вещица, — усмехнувшись, продолжал Берковский. — Послушай. Думаю, что ты будешь мне очень благодарен. Один человек решил, что его друг намного талантливее, чем он сам.
Кувырков вздрогнул, а Берковский снова усмехнулся.
— Это было чистейшим вздором, но человек решил убрать своего друга с дороги. Он нашел глупый и даже смешной выход из положения. Он сжег все рукописи друга. Ночью. Когда весь дом спал. Пользуясь доверчивостью и гостеприимством хозяина.
Кувырков вскочил и зло бросил:
— Зачем ты мне это говоришь? Ты повредился в уме! Ты… Я ни секунды не намерен оставаться в твоем доме! Вели сейчас же подать лошадей до станции! Я уезжаю!
Берковский кивнул и пошел к окну. Кувырков снова упал в кресло. И тут заметил раскрытую на последней странице книгу. Его глаза остановились на словах, написанных карандашом: «Думаю, что пожар устроил Валентин Кувырков».
Он почувствовал, как внутри все задрожало, и быстро глянул на Берковского, высунувшегося в окно. Эту запись необходимо уничтожить! Но как? Треск вырываемого листа Берковский услышит!
— Иван! — прокричал в окно Берковский. — Заложи лошадей господину Кувыркову. Он уезжает.
Кувырков нервно закашлялся и, перекрывая один звук другим, торопливо оторвал кусочек бумаги со своим именем. Потом порывисто встал и шагнул к двери.
Когда Берковский вернулся к столику, Кувыркова в библиотеке уже не. было.
Берковский грустно опустил голову. Правильно ли он сделал? Или только напрасно обидел человека подозрением?
Книга по-прежнему лежала на столике. Раскрытая на последней странице. Четко и резко выделялась на бумаге карандашная запись. Но кусочек листа был оторван. Имени преступника на бумаге больше не существовало.
Берковский горько улыбнулся. Значит, его подозрения оказались верными. И теперь он не знал, что страшнее и тяжелее — лишиться всех рукописей или потерять друга.
Кувырков ехал к станции. Кусочек бумажки, торопливо сунутый в карман жилетки, жег грудь. Этот кусочек словно становился отныне свидетельством его преступления.
Кувырков долго не решался притронуться к карману, но потом одним решением, одним движением вытащил обрывок, скомкал его и бросил по ветру.
Глава X
ГОЛОС С ТОГО СВЕТА
Повтори, что ты услышал, — потребовал утром Вовка. — Слово в слово. Артем послушно повторил весь телефонный разговор. Он его прекрасно запомнил. Еще бы! Такое, наверное, теперь всю жизнь не забудешь.
Артем в эту ночь так и не смог уснуть и теперь выглядел уставшим и осунувшимся.
— Голос был мужской или женский?
— Мужской.
— Незнакомый?
Артем мотнул головой:
— У меня нет знакомых с таким свистящим голосом.
— Свистящим? — переспросил Виталик.
— Да. Голос свистящий с каким-то скрежетом, шелестом… Не знаю, как объяснить… Замогильный голос, вот.
Вовка и Виталик переглянулись.
— Это опять призрак, — уверенно объявил Вовка.
— Нет, — качнул головой Виталик. — Это человек, играющий роль призрака.
— Что?!
— Да, — спокойно продолжал Виталик. — Пока он воровал и возвращал книги, пока он подбрасывал Артему письма, он оставался незамеченным. Кроме как на призрака, не на кого и думать было. Но звонил он зря. Сейчас не те времена, чтобы сохранить таинственность по телефону. Аппарат с определителем номера очень быстро расскажет нам, кто так старательно изображает пришельца с того света.
Вовка хлопнул себя по лбу:
— Верно! Обыкновенный определитель номера, и призрак у нас в кармане!
— Но у нас дома нет аппарата с определителем, — растерянно сказал Артем.
— У меня есть! — воскликнул Виталик. — Папа недавно купил такой навороченный, что сам еще толком в нем не разобрался. Чего там только нет! И определитель, и автоответчик, и громкая связь.
— Громкая связь? — обрадовался Вовка. — Значит, мы все сможем услышать голос призрака?
— Ну, конечно.
Только Артем не спешил присоединяться к их восторгам.
— А кто вам сказал, что он еще раз позвонит?
— Обязательно позвонит, — ответил Виталик. — Он уже потерял осторожность, выбрав для связи телефон.
Артема это не радовало. Еще раз слушать голос призрака не было никакого желания. А эта уверенность друзей, что нужно ждать следующего звонка, вообще повергла его в состояние панического страха.
Он невольно стал прислушиваться к бесконечным телефонным трелям в коридоре. Каждый новый звонок казался теперь звонком призрака.
Первый восторг по поводу такого простого способа поимки призрака вскоре улегся. Возникли другие, не менее важные проблемы.
— Погодите! — воскликнул Артем. — А зачем же какому-то человеку притворяться призраком и запугивать меня? Это… Это связано с записью в книге?
Виталик кивнул.
— Конечно, во всем виновата запись, — горячо поддержал его Вовка. — Кому-то очень невыгодно, что мы занялись этим расследованием.
— И это значит, — закончил Виталик, — что мы на правильном пути. Точнее, что мы правильно вычислили преступника.
— Но о книге знали всего несколько человек. Трое. Владислав Геннадьевич, Варвара Денисовна и Савельев.
— Придется искать призрака среди них троих, — решил Виталик.
— Но кто из них может быть заинтересован в разгадке преступления столетней давности? — искренне удивился Артем. — Никого из заинтересованных в этом давно нет в живых.
— Да вряд ли кто-то из них интересуется преступлением, — подал идею Виталик. — Скорее всего кто-то очень хотел заполучить книгу.
— И я знаю, кто! — воскликнул Вовка. — Это баба-яга Варвара Денисовна! Она сразу на книгу глаз положила!
— Но призрак говорил мужским голосом! — возразил Артем.
— Может, у нее талант пародиста! — не сдавался Вовка.
Ему очень хотелось, чтобы призраком оказалась Варвара Денисовна. Он никак не мог забыть ее косые взгляды и последний разговор, почти что ссору.
— Нет, ребята, тут что-то не так, — задумчиво произнес Артем. — Если призраку, то есть человеку, нужна была редкая книга с собственноручной записью Берковского, то он ведь ее давно получил. Зачем же звонить по телефону и запугивать меня?
Вовка и Виталик не знали, что ответить на этот вопрос. Видимых причин для дальнейших действий призрака не было.
— Полное отсутствие логики, — глубокомысленно заметил Вовка.
— Или мы его логики не можем понять, — вздохнул Виталик. — Ладно, давайте пока оставим логику в покое. Лучше хорошенько припомнить, кому, кроме тех троих, мы еще рассказывали о книге?
— Никому, — тут же ответил Вовка.
— Никому, — сказал Артем.
— Никому, — повторил Виталик. — Уже хорошо. Круг подозреваемых резко сузился.
— Он и не расширялся, — засмеялся Вовка.