Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 54 из 60



- Ты ведь знаешь, что если ты останешься здесь, мы не уснем.

Он вздохнул.

- Ты права. Я знаю, что ты права.

Он уехал прежде, чем любой из нас захотел расстаться. Я заснула быстро, эффект комплексного ужина отнимал мою энергию, но когда я проснулась, то знала, что ещё слишком рано, чтобы вставать. Я выглянула в окно, чтобы увидеть, есть ли признаки начала дня, и увидела автомобиль Джека у борта обочины за пределами нашего дома. Туман на окнах не позволял заглянуть внутрь. Я проверила газон. Он был белым от ночного мороза.

Я надела толстый халат, тапочки и захватила несколько одеял из бельевого шкафа. На улице, я вздохнула и почувствовала, как сухой лед прокладывает свой путь вниз по задней части горла.

Я побежала к обочине и постучала в водительское окно.

Нечеткая форма внутри подскочила, и дверь приоткрылась. Джек сел. Он потер руки, а затем сжал пальцы и дунул на них.

- Который час?

Я обернула одеяло вокруг него, заправляя его по бокам.

- Пять тридцать.

- Ох.

Он снова закрыл глаза и откинулся назад на сиденье.

Я закатила глаза.

- Ты никогда не был ранней пташкой. Ты ещё можешь поспать, но не в машине. Заходи внутрь.

Я думала, он будет протестовать, но он тихо последовал за мной в дом, в мою комнату. Я закрыла за собой дверь, а Джек свернулся калачиком на полу в углу под подоконником.

- Джек, спи на кровати.

- Не-а. Мне хорошо и здесь.

Его глаза все еще были закрыты. Я не думаю, что он откроет их в ближайшее время.

Я собиралась настаивать, но он уже тихо сопел, так что я накинула одеяло на него и поднялась обратно в свою постель.

Джек разбудил меня примерно через час, полностью одетый, причесав волосы, его дыхание пахло зубной пастой.

- Пойдем, Бекс. Время для нашего последнего боя. Я буду в гостиной.

Я накинула одежду, пригладила волосы и почистила зубы, затем встретилась с ним в нашей прихожей.

На пути в школу, Джек держал меня за руку.

- Они не придут за тобой, Бекс. Мы со всем разберемся.

Я кивнула. Я не могла ничего сказать, опасаясь разрушить все. Он держал меня за руку, когда мы шли в класс миссис Стоун.

Миссис Стоун была там, отмечала какие-то бумаги на своем столе. Она подняла глаза.

- Мисс Беккет. Мистер Капуто. Вы оба рано. Чем я могу вам помочь?

Джек бросил браслет так, что он приземлился на её столе, прямо перед ней.

- Нам было интересно, могли бы вы рассказать нам что-нибудь о маркировке на нем. Все, что угодно.

Джек пытался сдержать свой голос.

Миссис Стоун надела очки для чтения и начала изучать украшение.

- Трудно понять, что цифры...

Джек вытащил бумагу с его рисунками и положил перед ней.

- Может быть, это поможет. Это мои собственные рисунки, так что не так профессионально... Но мы думаем, что это иероглифы.

Она посмотрела на нас обоих в течение нескольких секунд.

- Почему у вас есть браслет с иероглифами?

Я собиралась что-то сказать, но Джек опередил меня.

- Новый магазин на главной продает их. Каждый браслет обозначает что-то.

- Ох. Тогда вы думаете, это может подождать до конца уроков?

Джек включил свою самую очаровательную улыбку.

- Я поспорил с моим другом, что мы разгадаем это прежде, чем это сделает он. Пожалуйста!

Она наградила нас полуулыбкой и посмотрела на бумагу с рисунками.





- Ну, я знаю, что сосуд является символом сердца. Это своего рода универсально. Но остальные...

Я посмотрела на Джека и покачала головой. Это пустая трата времени, если все, что она могла сделать, это подтвердить то, что мы уже знали.

Джек прислонился к её столу.

- Я сделал небольшое исследование, и другие символы, возможно, обозначают части души... или что?

Она пожала плечами.

- Это звучит знакомо.

- Вы знаете какую-нибудь книгу, где мы могли бы это посмотреть? Может быть, в библиотеке?

- Библиотека ... - её голос затих, она подняла палец в воздух. - Один из моих старых профессоров в университете, вот с кем надо говорить. Он тот, кто убедил меня использовать мифы в качестве основы для написания моих творческих проектов, но, конечно, я никогда не копала так глубоко, я хотела бы знать, как читать иероглифы... Когда я вернусь домой сегодня вечером, я посмотрю, могу ли я найти контактную информацию для вас...

- Это будет слишком поздно, - прервал Джек. Я положила руку ему на плечо, и он вздохнула. - Я имею в виду, мой друг действительно близко к... Послушайте, миссис Стоун. Может, мы просто попросим об одолжении? - она бросила на него любопытный взгляд и позволила ему продолжить. - Если он профессор в университете, это означает, что у него есть электронная почта, наверное, на их сайте. У меня есть фотография браслета. Мы могли бы отправить её. Это очень важно. - Джек посмотрел вниз, и когда он снова заговорил, его голос был мучительным. - Это все для меня.

- Вы обещаете мне подать вашу заявку на стипендию на следующей неделе?

Джек усмехнулся.

- Все, что захотите.

- Вот это я и хочу.

Миссис Стоун проследовала за нами в компьютерную лабораторию, она вошла в её электронную почту в то время, как Джек обнаружил страницу контактов университета на другом мониторе.

- Я пошлю письмо с моей почты, - сказала миссис Стоун. - Но я уверена, что вы понимаете, доктор Спирс, вероятно, очень занят. Он не может сразу же дать вам ответ, который вы рассчитываете заполучить.

- Я понимаю, - сказал Джек. - Но мы должны попробовать.

Миссис Стоун напечатала разработчикам быстрое сообщение, ответ доктора Спирса принесет нам огромную пользу, если он посмотрит на картинку браслета как можно скорее и поможет расшифровать его смысл.

- Вы знаете, если бы вы двое в свое время не посещали мои занятия каждый день, я бы не стала этого делать.

- Спасибо, - сказала я.

Миссис Стоун прикрепила снимок Джека к сообщению, а затем нажала отправить. Она откинулась на спинку стула лаборатории.

- Хорошо. Мы увидим, что произойдет. Мистер Капуто, я ожидаю ваших документов на стипендию к концу недели.

- Будет сделано, - сказал Джек.

У нас было только несколько минут до начала занятий, поэтому мы поспешили в класс миссис Стоун. После того как я заняла свое место, Джек придвинул свой стол на несколько сантиметров ближе к моему. Я улыбнулась.

Он наклонился и сказал:

- Бекс, все что нам нужно, это одна маленькая искра. Один небольшой толчок в правильном направлении. Я не думаю, что это слишком много, чтобы надеяться, не так ли?

Я покачала головой.

- Если мы ничего не услышим к обеду, я начну размещать его на досках. На объявлениях. Везде.

Около десяти минут после начала лекции миссис Стоун, телефон Джека завибрировал в руке, указывая на новое сообщение. Он начал читать на экране, пока он это делал, то стучал ногой.

- Что это? - прошептала я.

- Профессор Спирс. Просит немедленно позвонить ему. Он оставил свой номер.

Я сделала глубокий вдох. Я не могла поверить, что нам так быстро ответили. Это был он. Что бы браслет ни означал, это было достаточно важно, раз глава университета антропологии просил срочно ему перезвонить. Джек не сводил глаз с миссис Стоун, пока печатал ответ под столом.

- Я сказал ему, что мы позвоним после занятия, - прошептал Джек. - У Миссис Стоун свободен следующий урок?

Я кивнула.

- Я хочу, чтобы она была здесь, чтобы поддержать нас, если нам это понадобится.

Минутная стрелка на часах совершила свой длинный путь вокруг, и остальная часть класса вздрогнула. Когда звонок, наконец, прозвонил, Джек и я бросились к столу миссис Стоун.

- Профессор Спирс хочет поговорить, - выпалил Джек, уже набирая пальцем на клавиатуре своего телефона. - Я звоню ему.

Миссис Стоун нахмурила брови и сказала:

- Я не думаю, что...

Она не договорила, потому что Джек уже нажал отправить, и пошел вызов.

- Говорите вы, - сказал Джек, протягивая телефон миссис Стоун. - Пожалуйста.