Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 45 из 72

— Он говорил мне о вас, — продолжала Адхара. — Умирая, он доверил вам меня. А я была самым дорогим, что было у него в мире.

Мериф наклонился к ней:

— Ты сказала, что пришла сюда потому, что хочешь избавить Марваша от медальона, который держит его в плену, и не хочешь его убивать. Почему ты решила его спасти?

Адхара выдержала его взгляд.

— Потому что люблю его! — на одном дыхании ответила она.

Мериф язвительно усмехнулся:

— Знаешь, что я думал все эти годы? Что правильно сделал, когда решил не связывать себя ни с кем. Жить без привязанностей лучше. Андрас принес мне только горе и одиночество. Чувства обманывают нас, Сирен. Лучше не иметь того, что можешь потерять. Не любить легче, чем лишиться того, кого любишь.

— Меня зовут Адхара, — ответила девушка, стараясь, чтобы ее голос не дрожал. — Без чувств, которые вы так низко цените, меня бы не было. Андрас вдохнул в меня жизнь, а этот Марваш дал мне имя. Я узнала своего отца всего за несколько дней до того, как лишилась его. Он умер у меня на руках. Ваш ученик умер, спасая меня.

В глазах Мерифа мелькнула боль — в первый раз с тех пор, как Адхара сообщила ему о смерти Андраса.

— Но я благодарна судьбе за те немногие дни, которые мы провели вместе, за то, что полюбила отца раньше, чем лишилась его. И я рада тому чувству, которое не дает мне убить Марваша, — хотя иногда мне бывает так больно, что хочется умереть. Без любви и боли, без ненависти и привязанностей, даже без отчаяния я была бы ничем.

Мериф перестал улыбаться и словно онемел. Он молча смотрел на Адхару, не в силах возразить ей.

— Вы поможете мне дойти до конца? — наконец спросила девушка.

Мериф ответил ей без слов — пристальным взглядом.

Адхара вынула медальон. Он был продолговатой формы, из черного кристалла. На нем были вырезаны узоры, похожие на знаки неизвестной письменности. Красный камень в центре медальона больше не выплескивал из себя струи крови и почти утратил прозрачность.

Мериф взял медальон в руку и долго изучал его при свете факелов, горевших в пещере. Потом он решительными шагами подошел к своей библиотеке и снял с одной из полок толстый том. Гному не пришлось даже листать страницы: он сразу нашел ту, которая нужна, и повернул книгу к Адхаре.

На этой странице был нарисован медальон Лхиры. Рисунок совпадал с талисманом до мельчайших подробностей.

— Внизу написано, что это талисман Гхоура, — объяснил Мериф. — Гхоур был одним из первых последователей Фрейтхара, единственного злого бога эльфов. Это Фрейтхар был первым Марвашем.

Адхара подумала, что то, как Мериф произнес это имя, похоже на богохульство.

— Гхоура можно назвать вторым Марвашем. Когда Фрейтхар был заточен в темницу, Гхоур продолжил дело своего повелителя. Так вот, Гхоур изобрел магические приемы, которые позволяли создавать талисманы, подавляющие волю. Этот талисман был у него любимым. — Мериф положил медальон рядом с рисунком. — Гхоур был кровожадным и одержимым. Его страстью было сращивать живую плоть с мертвой материей. В таком медальоне, как этот, магический кристалл в конце процесса высасывает жизнь из того, кто его носит. Разумеется, это происходит уже после того, как носитель медальона выполнил то, что должен.

— Это еще одна причина, чтобы как можно скорей сорвать медальон с груди Амхала.

— Ты недооцениваешь силу Фрейтхара, — предупредил девушку Мериф. — Сорвать талисман Гхоура с чьей-либо груди можно, только если выполнены два условия. Во-первых, — он поднял указательный палец, — талисман не должен слишком сильно овладеть телом жертвы — то есть отростки талисмана не должны достичь ее сердца. В противном случае ты не сможешь снять медальон, не убив Марваша — или Амхала, как ты его называешь. И во-вторых, — гном поднял средний палец, — нужно иметь подходящий инструмент.

Мериф полистал книгу и открыл страницу с другим рисунком. Это было великолепное цветное изображение кинжала. Его рукоять была ярчайшего красного цвета и украшена резьбой, изображавшей стебли роз, которые переплетались, как виноградные лозы. Вместо обычного круглого навершия, эта рукоять оканчивалась украшением в форме пучка бутонов, изображенных с такой точностью, что они казались живыми. Черное лезвие волнистой формы было длинным и тонким. Вдоль лезвия шел желобок. В него была врезана белая вставка, изображавшая огонь. Адхара была очарована красотой этого рисунка.

— Это Кинжал Феноры, — объяснил Мериф. — Рукоять сделана из яшмы, которая была омыта кровью самой Феноры, а лезвие — из черного кристалла. Белая вставка — катализатор.

Адхаре этот кинжал показался очень похожим на меч Ниал.

— Он может победить талисман? — спросила она.





Мериф кивнул в ответ и сказал:

— Это единственное оружие во всем Всплывшем Мире, которое может справиться с таким талисманом. Но есть одна большая проблема: Кинжал Феноры потерян.

Адхара вовсе не желала снова тратить время и силы на новые поиски: ей хотелось мчаться спасать Амхала. Но она стала внимательно слушать гнома.

— Точнее, этот кинжал сейчас находится там, куда просто проникнуть, но его хорошо охраняют, — поправил себя Мериф. В его манерах снова появилась пропавшая недавно театральность. — Я полагаю, ты знаешь, что в каждой Земле Всплывшего Мира есть святилище, созданное эльфами. Каждое святилище посвящено духу, который охраняет ту область, где оно находится.

— Конечно знаю.

— Но может быть, ты не знаешь, что хранители святилищ — это духи сил природы и что каждый из них служит одному из восьми главных богов народа эльфов. Флар, хранитель святилища, которое находится в Земле Огня, служит Шеврару. Аэль служит Феноре.

— Аэль — дух воды в образе женщины… А Фенора, кажется, такая же, как Шеврар, только она богиня-женщина?

— Не совсем так. Фенора и Шеврар — одно и то же, но при этом противополжны друг другу. Фенора — женского пола, а Шеврар — мужского. Они по почереди управляют одними и теми же силами. Когда Шеврар уничтожает, Фенора восстанавливает. И наоборот. Поэтому огонь служит Шеврару, а вода Феноре.

— А какое отношение все это имеет к кинжалу?

— Кинжал хранится в Аэлоне, святилище Аэли. Аэлон находится в Земле Воды, но попасть в него непросто. Камни, которые хранились по одному в каждом святилище, были вставлены в Талисман власти, с помощью которого Ниал победила Тиранно. Талисман был уничтожен, и святилища из-за этого разрушились.

Адхара не поняла Мерифа.

— Вы хотите сказать, что кинжал утрачен навсегда? — с тревогой спросила она.

Мерифу стало почти весело.

— Кинжал существует. Существуют и святилища, и их хранители, — ответил он.

— Вы что, смеетесь надо мной? Для вас это, может быть, игра, но для меня — вопрос жизни и смерти! — сурово произнесла Адхара.

— Святилища перестали существовать во Всплывшем Мире физически, потому что именно талисман позволял им находиться в нашей реальности. Но они существуют, только на другом уровне реальности. И там Аэль по-прежнему охраняет Кинжал Феноры.

— Что же это значит?

— То, что ты должна попасть на тот уровень.

У Адхары уже не было сил слушать. Ее рука инстинктивно играла с рукоятью кинжала.

— Надеюсь, вы кончили загадывать мне загадки?

Мериф наконец позволил себе рассмеяться.

— Вы, молодые, очень забавляете меня своей серьезностью. Если у вас есть жизненное предназначение, вы только им и заняты. Когда ты постареешь, ты поймешь, что жизнь — шутка. Тот, кто относится к ней слишком серьезно, не получает от этого никакой пользы.

Он встал, взял с полки пузырек и пустую ампулу.

— Сначала ты должна найти то место, где стояло святилище. На этом месте выпей вот это. — Он медленно налил в ампулу жидкость оранжевого цвета, в которой блестели желтые блики. — То, что будет дальше, немного похоже на смерть, и часть тебя действительно умрет. Ты проходила через портал, поэтому знаешь, что за некоторые магические путешествия приходится платить. Ты попадешь в другую реальность, а там уже сама должна найти святилище и, главное, убедить Аэль отдать тебе кинжал. Когда она отдала свой камень Ниал, ее святилище перелетело из нашей реальности в другую. Я не думаю, что Аэли это очень понравилось, — усмехнулся Мериф и подал Адхаре ампулу.