Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 14 из 20



   – Не тратьте времени на извинения, – сухо сказал господин. – Я вполне понимаю, почему вы так спешили. Но чем быстрее вы меня освободите, тем будет лучше для нас обоих.

   Мне определенно импонирует его деловитость, особенно в свете того, что леди Рада, увидев происшествие, уже поднималась со стула, а предупредительный доктор, судя по всему, пытался ее отговорить.

   Шаль как назло вцепилась в пуговицу намертво, и все мои попытки освободиться так и не привели к успеху. Хмурый господин, казалось, был уже готов скорее снять сюртук и оставить его мне на растерзание, чем стоять рядом в таком нелепом положении.

   – Извините, – я все же начала извиняться, – можно было бы оторвать эту коварную кисточку, но шаль не моя.

   – Я уже понял чья, – с еще меньшим энтузиазмом проговорила моя жертва, за секунду до того как рядом с нами появилась леди Рада.

   – Милочка, да не дергайте же так – только затянете. И не прижимайтесь к господину Клаусу – это неприлично, – я бы и рада не прижиматься, но выбора не оставалось. – Отойдите-отойдите. Ах, моя сабакская шаль! Не всякая может носить ее с должным достоинством! Если бы я только знала! Доктор, попробуйте вы, у вас должны быть ловкие пальцы.

   Сэр Мэверин занялся узлом, а господин Клаус при его появлении поднял глаза к потолку и только что патетически не приложил ко лбу руку – вся эта возня явно испытывала его терпение. Леди Рада, оставшись не у дел, решила сгладить происшествие в своем стиле:

   – Не делайте такого лица, Клаус, девочка не специально. А вы могли бы быть осторожнее в выборе одежды, – скулы хмурого господина напряглись, но пожилая дама этого не замечала. – Раз уж такое дело, то позвольте представить вам леди Николетту, дочь сэра Эдварда. Голубушка, господин Клаус – владелец новой фабрики рядом с городом.

   Только после этого хмурый господин ожил, его глаза, как два черных угля, заново пробежались по моей персоне с каким-то деловым интересом:

   – Позвольте спросить, а ваша матушка сейчас здесь?

   – Нет, она отправилась ко двору, – честно ответила я, не подозревая, чем вызван подобный вопрос.

   – И, конечно же, скоро вернется?

   – Думаю, что не раньше, чем через несколько месяцев, – маменька, конечно, обещала через месяц, но я знаю ее уже двадцать лет.

   Лицо фабриканта помрачнело:

   – На кого тогда она оставила свои дела? Я хотел бы обсудить с ней детали договора.

   Я почти начала говорить, что на меня, но вовремя опомнилась – тут мне никто не поверит, а если поверят, то непременно осудят:

   – На моего брата Ласа…

   – Готово! – в этот момент доктор закончил сложную операцию по отделению меня от хмурого господина и тем самым помешал спросить, что это за подозрительный договор, о котором я ничего не знаю.

   Фабрикант тут же отодвинулся с некоторой неприязнью, я с теми же эмоциями стала развязывать на себе шаль. Нет, хватит-хватит-хватит! Что за затмение на меня нашло, раз я покорно сношу чужие нападки и забочусь о добром мнении посторонних людей?

   – Леди Рада, премного благодарна за вашу шаль. Но боюсь, что на мне она не может чувствовать себя в безопасности, – с этими словами я вернула вещь хозяйке и обратилась к господину Клаусу. – Еще раз приношу свои извинения за случившееся.

   Повернувшись к ним спиной, я снова почувствовала себя центром притяжения всех взглядов. Ну и пусть, главное, чтобы у меня на спине не осталось синих разводов. А в остальном ради восстановления душевного равновесия можно снести еще и не такое.

   Легко внушаемого и доверчивого Ласа я нашла за карточным столом в компании какой-то пожилой леди, ее сонного супруга и отца Алисии, сэра Гвидона. Последний – завзятый циник и обжора – был не самой лучшей компанией для моего неоперившегося брата.

   – Никогда не видел еще такого бесполезного молодого человека, – сыто, а оттого вполне миролюбиво разглагольствовал сэр Гвидон. – В его-то годы не уметь играть в карты! Что за поросль пошла, просто диву даюсь! Николетта, только посмотри на это!

   Чудак поспешил приобрести во мне еще одного слушателя.

   – Непростительная неумелость, – вставила пожилая леди.

   Лас взирал на них с самым добродушным видом, и, казалось, был совсем не против, чтобы старики развлеклись, проходясь на его счет.

   – Это все наша сельская местность: к двадцати годам молодые люди отращивают спасательный круг на талии, после женитьбы он превращается в спасательный жилет или вовсе надувную лодку, – отец Алисии погладил свой собственный внушительный живот. – Нет, нам определенно нужна война, хотя бы раз в поколение.

   – Вы бы говорили по-другому, будь у вас сын, – заметила я, делая Ласу недвусмысленные знаки о том, что нам надо уходить из этой компании.

   – Но, слава Богу, у меня две дочери, и поэтому я могу говорить правду.

   – Как-то вы очень резко перескакиваете от умения играть в карты к войне, – в следующий раз возьму с собой Ерема: пусть наш гениальный малыш отыграет у этого философа половину годового дохода.

   – Просто это всего лишь одно из многих ценных умений, которые приобретает солдат. Мальчики, воспитанные в мирное время, редко становятся мужчинами. Оглянитесь вокруг: им не о чем заботиться, кроме того, как занять свой свободный вечер. Да что там оглянитесь, посмотрите на меня – вот вам живой пример! – сэр Гвидон явно не только удовлетворил свой аппетит, но и утолил жажду не одним стаканом пунша. – И за этих молокососов мне приходится выдавать своих дочерей!