Страница 5 из 6
— Сифон ванны полетел. Стив говорит, что предыдущий хозяин должен был об этом знать.
Дэйзи покачала головой:
— Миссис Леггатт не могла подняться наверх. Все время, что я ее знала, она мылась в тазу. Она говорила, что до этого пользовалась душем внизу.
— Правда? Он тоже не работает. Теперь понятно, почему она мылась в тазу.
Отойдя от косяка, Дэйзи улыбнулась.
— Я собиралась позже заглянуть к вам и посмотреть, как у вас дела. Я забрала ваш костюм из химчистки и купила для вас небольшой подарок по случаю новоселья, чтобы компенсировать неудачное начало. Раз уж вы здесь, заходите.
Бен проследовал за ней внутрь ее дома, где она вручила ему бутылку и открытку:
— Это пустяк, но я подумала, что после утреннего кошмара он немного поднимет вам настроение.
Он с улыбкой покачал головой:
— О, Дэйзи, вы сделали для меня намного больше, чем могла бы сделать бутылка шампанского. Не знаю, как и благодарить вас за помощь. Вы удивительная женщина.
Дэйзи почувствовала, как ее щеки вспыхнули, и, быстро отвернувшись, пошла на кухню.
Я не сделала ничего особенного, — ответила она и, схватив чайник, принялась наполнять его водой из крана. — Я всегда к вашим услугам. По правде говоря, я испытала огромное облегчение, когда узнала, что вы не застройщик и не доморощенный мастер на все руки, который сделает что-нибудь ужасное, и мой дом обесценится.
Бен рассмеялся:
— Я постараюсь больше ничего такого не делать. Правда, пока у меня плохо получается. У вас красивый дом. Есть надежда на то, что мой может быть таким же.
— Они оба сохранили большую часть своих первоначальных деталей. Это редкость. Надеюсь, вы собираетесь и дальше их сохранять.
— Определенно. Это одна из причин, по которой я купил этот дом. К счастью, я могу выделить средства на ремонт кухни и ванной. — Его губы дернулись, и сердце Дэйзи подпрыгнуло в груди. Какая нелепость! Они весь день проработали вместе без проблем, но здесь, в интимной обстановке…
— Как дела у Клэр?
— Отлично, — ответила Дэйзи, обрадованная сменой темы. О работе говорить проще всего. — Давление понизилось, почки заработали в полную силу, и отеки начали проходить. Она чувствует себя намного лучше. С малышом тоже все в порядке.
— Хорошо. Знаете, я просмотрел ее карту и пришел к выводу, что ее следовало прооперировать в пятницу. Все могло бы закончиться гораздо хуже. Ей повезло.
Резко повернувшись, Дэйзи уставилась на Бена широко распахнутыми глазами. Он согласился с ней?
— Правда?
— Да. Ваша осторожность была оправданной.
Сердце Дэйзи наполнилось теплом, и она улыбнулась:
— Спасибо вам.
— Не за что. Вы ужинали?
— Нет. По дороге домой я купила полуфабрикаты и собиралась приготовить их на ужин. К сожалению, там только одна порция, иначе бы я непременно поделилась едой с вами.
— Не беспокойтесь. Я хочу пригласить вас в ресторан. Я должен вам ужин, забыли?
Дэйзи снова покраснела:
— Бен, я пошутила.
— А я не шутил. Соглашайтесь. Мне в любом случае придется ужинать вне дома. У меня нет никакой еды, на кухне черт голову сломит. Я за целый день съел только булочку во время ланча. Когда у меня понижается уровень сахара в крови, я становлюсь ворчливым.
— Этого ни в коем случае нельзя допустить, — ответила она с улыбкой и сказала себе, что просто оказывает услугу своему новому боссу. Что здесь ни при чем его красивые голубые глаза и мускулистый торс, который она видела, когда он после операции снял с себя халат по пути в раздевалку.
Они отправились пешком в бистро на набережной. Оттуда открывается красивый вид на море, и там подают хорошую еду.
В столь поздний час моря они не увидели, зато, идя по берегу, услышали шум волн и грохот гальки и подышали влажным солоноватым воздухом.
— Я люблю море, — сказала Дэйзи. — Не думаю, что смогла бы жить вдали от него.
— Уверен, вам бы понравилось в Йоркширской долине. Оттуда до побережья час езды.
— Но это того стоит, правда? Разве в Йоркшире не красивые пляжи?
— О да. Просто великолепные. И в Ланкашире на западном побережье тоже. Там лучше, чем в Лондоне.
— Вы приехали из Лондона? — спросила Дэйзи. Она хотела сдержать свое любопытство, но ей это не удалось.
В свете уличных фонарей Бен одарил ее белозубой улыбкой:
— Я был изгнан оттуда за мои грехи. А как насчет вас? Вы родились и выросли в Йоксбурге?
— Нет. Я здесь живу меньше трех лет. Здесь работает моя подруга. Она-то и убедила меня сюда переехать.
— Вы довольны своим выбором?
— О да. По многим причинам. Это милый городок, в нем отличная больница. Работа у меня здесь намного лучше, чем на предыдущем месте, и… Как я и хотела, я уехала подальше от одного человека.
Ну зачем она об этом упомянула? Вот идиотка! Она прочитала в его глазах вопрос, но от ответа на него ее спасло то, что в этот момент они вошли в ресторан. Когда они сели за столик и официант принес им меню, воду и корзинку с теплым хлебом, Бен перевел разговор на другую тему.
— Почему вы выбрали акушерство? — спросил он, потянувшись за хлебом.
— Я люблю детей. Мне нравится помогать им появляться на свет. Спасать маленькие хрупкие жизни очень важное дело. Подруга, о которой я упоминала, акушерка. Полагаю, это она немного на меня повлияла. А как вы выбрали эту профессию?
Бен пожал плечами:
— Мой отец ветеринар. Мы с братом иногда ездили вместе с ним на вызовы, когда были детьми. Мы помогали ему принимать роды у коров, лошадей и овец. Разумеется, мы также много раз видели, как рожают кошки и собаки. Моя мать акушерка, так что, когда я принял решение изучать медицину, этому никто не удивился. Мой брат тоже акушер, но он больше сосредоточен на своей карьере, нежели я. — Он криво улыбнулся: — В последнее время мне пришлось тяжеловато, поэтому мне было не до работы.
— Да, развод — штука неприятная, — сказала Дэйзи не подумав.
Бен снова пожал плечами и грустно улыбнулся.
— Да, неприятная. Вы тоже разведены?
— Я? Нет. Я одна и горжусь этим, — солгала Дэйзи.
После разрыва с Майком она действительно осталась одна, но совсем этим не гордится. Временами она чувствует себя одинокой, но все же это лучше, чем находиться в той ситуации, в которой она была несколько лет назад. Они не были женаты, но во многих отношениях она чувствует себя разведенной. Их с Майком роман был довольно долгим.
Дэйзи изобразила на лице веселую улыбку:
— Безумная старая дева — вот кто я. Разве вы не заметили кошку?
— Я думал, для того, чтобы быть старой девой, нужно иметь много кошек, — дразняще улыбнулся он, и ее сердце перевернулось.
Нет! Нет, нет, нет, нет, нет!
— Что ж, раз у меня всего одна кошка, значит, я не старая дева, а просто безумная женщина, — весело произнесла она и тут же переключила свое внимание на меню.
Бен наблюдал за Дэйзи. Она не выбирает еду, а просто делает вид. Она не заметила бы, даже если бы меню было на японском или русском. Он ее смутил? Интересно. Только ему нельзя забывать, что она его коллега и соседка. Что он только что пережил болезненный развод и не спешит начинать новые отношения.
Даже несмотря на то, что она самый интересный человек из тех, с кем ему приходилось иметь дело за последние годы.
Он резко захлопнул свое меню, и она еле заметно вздрогнула.
— Я буду жареного каменного окуня, а вы что выбрали?
— Э-э… — Она продолжала тупо таращиться в меню, затем моргнула и кивнула: — Звучит заманчиво.
— А как насчет вина?
О чем он только думает, черт побери? Ведь завтра рабочий день.
— Думаю, я бы выпила бокал.
— Совиньон блан?
Она кивнула. Ее темные волосы мерцали в свете свечей. Ему хотелось протянуть руку, намотать на палец шелковистую прядь и потянуть ее на себя, пока его губы не коснутся ее мягких полных губ, а затем…
— Вы готовы сделать заказ, сэр?
Выпрямившись, Бен медленно вдохнул и, подняв бровь, посмотрел на Дэйзи: