Страница 38 из 65
Застолье продолжалось уже несколько часов. Весь вечер лорд Дэниар старался разговорить Лориэнну, ласково смотрел ей в глаза и брал её за руку. Лориэнна откровенно боялась его, боялась того страшного, неизведанного, что происходит в первую брачную ночь. Ей некого было спросить, не с кем поговорить. Всё внутри неё сжималось, когда она думала о том, что вскоре останется наедине с этим чужим мужчиной. Столетнее Грединийское вино, крепчайшая асхи сделали своё дело. В парадной столовой висел гул голосов, который не могла заглушить даже музыка, смех, звон посуды, шуршание нарядов и жара, запах пота, благовоний, стук столовых приборов, вскрики и визгливые голоса подвыпивших женщин. Раскрытые настежь окна не приносили прохлады. У Лориэнны, затянутой шнуровкой свадебного платья, одетой в нижние юбки, рубашку, с нервами, натянутыми как струна, закружилась голова. Её смущали любопытные взгляды женщин, их многозначительное хихиканье, наглые, раздевающие глаза пьяных мужчин, громкие грязные шутки и намёки, и нарочитый смех женщин в ответ. Бранден, который пил совсем мало, внимательно посмотрел на неё, затем наклонился к Дэниару и что-то ему сказал. Дэниар, с удовольствием слушавший непристойности, отвлёкся и, в свою очередь, посмотрел на молодую жену. Её бледность и дрожащие губы поразили его. Он взял её за руку и негромко спросил:
- Лориэнна, ты плохо себя чувствуешь? Может быть, тебе лучше уйти?
- Да, милорд, -тихо прошептала та.
- Дэниар, Лориэнна, меня зовут Дэниар! - Поправил её Владетель. - Я твой муж и, пожалуйста, называй меня по имени.
Он встал, привлекая к себе внимание, и громко сказал:
- уважаемые гости, моя жена пожелала удалиться в свои покои! - Затем, наклонившись к Лориэнне, прошептал: - пожалуйста, не бойся, прошу тебя!
Всё внимание обратилось на несчастную девушку. Под пьяные выкрики, смех, непристойности и пожелания весело провести ночь Лориэнна, в сопровождении Люсты и Грениры торопливо вышла из столовой. Кое-как добравшись до своей новой спальни, она без сил упала на диван. Она мало ела за столом, страх и неизвестность терзали её. Горничные споро расшнуровали и стянули с неё свадебное платье, распустили волосы, освободили от нижних юбок, чулок и туфель. Она вздохнула свободнее. Ей предложили принять ванну, и она согласилась. Выставив горничных за дверь, она стянула рубашку и панталончики и с удовольствием погрузилась в тёплую воду. Понежиться ей не дали. В умывальню заглянула Гренира и сказала:
- леди Лориэнна, вам, наверно, пора выходить. Скоро придёт милорд. - Она хихикнула.
Лориэнна вспыхнула, с неприязнью глянула на горничную. Та, спрятав улыбку, предложила Лориэнне большую розовую мягкую простыню. Завернувшись в неё, она вышла в спальню. На постели её уже ждала длинная, шёлковая, вся в кружевах, нежно-голубая ночная рубашка и такие же панталоны. У неё уже не было сил сопротивляться умелым рукам горничных, и те быстро надели на неё и то, и другое. Напряжение было столь велико, что Лориэнна не выдержала:
- знаете, я чувствую себя овцой, которую тащат на бойню, и ничего не могу с этим поделать!
Горничные удивлённо уставились на неё:
- что вы, леди Лориэнна! Лорд Дэниар будет с вами ласков и нежен, вам совершенно нечего бояться! - Опять хихикнув, Гренира добавила:- наверно, будет немного больно и, говорят, появится кровь, но всего чуть - чуть...- Лориэнна содрогнулась.
Пожелав ей приятной ночи, горничные удалились.
Дэниар.
После ухода Лориэнны гости стали потихоньку расходиться и разъезжаться. Горожане в каретах отправились домой, приезжие гости, частично, отправились на постоялые дворы, где для них были приготовлены лучшие комнаты, а желающие остались ночевать в замке, благо для гостей были подготовлены покои северного крыла замка, обычно пустовавшие.
Дэниар пригласил с собой в библиотеку тех, с кем частенько опрокидывал кубок-другой асхи или просто какого-нибудь вина. Бранден и капитаны Норис, Варристайр, Таирин и Кариард посадили жён в кареты и отправили по домам, а личный лекарь Владетеля, рьенн Анрий, тот, который нагло и бесцеремонно разглядывал за столом Лориэнну, был и вовсе не женат. Собравшись в библиотеке, они облегчённо вздохнули.
- Ну, милорд,- сказал Кариард, - теперь вы женатый человек и не будете засиживаться с нами допоздна.
- Да уж, - хохотнул Варристайр, - наша компания женатиков пополнилась ещё одним добровольцем!
Рьенн Анрий презрительно фыркнул:
- да бросьте вы! Девчонка, которая ничего особенного из себя не представляет! Она будет держаться за милорда руками и зубами! - Бранден толкал его ногой, но того понесло: - только и есть, что роскошные волосы, так бы и потрогал. - Лекарь изрядно выпил и совершенно забыл, о ком говорит.
Владетель нехорошо прищурился:
- Анрий, ты не забыл, что говоришь о моей жене?
Лекарь побледнел, опомнился:
- извините, лорд Дэниар, я не хотел сказать о миледи ничего плохого.
Дэниару не хотелось ссориться, в конце концов, это должен быть самый счастливый день его жизни. Но что-то он не чувствовал себя так. Наоборот, какая-то неуверенность обуяла его. Нет, если бы Лориэнна не сопротивлялась браку с ним столь ожесточённо, если бы хоть раз за двое суток, которые она живёт в замке, она улыбнулась ему так, как прежде, ласково посмотрела в глаза, он был бы счастливейшим из смертных. Но этого не было. Её холодную неприязнь он ощущал всей кожей. Сто раз он уже проклял тот день, когда додумался заплатить Героньену за то, чтобы тот никому не отдал свою дочь.
- Дэн, - окликнул задумавшегося друга Бранден, который был почти трезв, - ты не забыл? Я завтра уезжаю на Келаврийские погранзаставы. Надо посмотреть, как там идёт строительство, и принимают ли на службу людей. Да и поговорить с этими людьми не помешает. И ещё, послушай, - он замялся, не зная, как сказать, - ты, это, будь поласковей сегодня с Лориэнной, она ведь очень молоденькая, наверняка тебя боится.
- Лекарь расхохотался:
- Бранден, о чём ты говоришь! Женщины не любят, когда мужчина размазня и трус! В постели, главное, чтобы стояло, как надо. И чтобы сила и напор. Вот увидишь, если он начнёт её слюнявить и бормотать всякие глупости, она его спихнёт с кровати.
Норис осуждающе покачал головой, сказал:
- ты не с теми женщинами её сравниваешь, Анрий. Бранден прав, надо бы с ней поаккуратней.
Дэниар, который под эти разговоры накачивался вином, вспылил:
- да что вы, демоны вас забери, с советами лезете? Я вам мальчик, что ли, а она у меня первая женщина?
- Пьяный лекарь опять расхохотался, с трудом встал со стула:
- погоди, лорд Дэниар, я тебе сейчас одну штуку принесу...- шатаясь, вывалился в дверь.
Через несколько минут господин Анрий вернулся и торжественно водрузил перед Владетелем небольшой пузырёк с фиолетовой жидкостью. Открутил крышку, понюхал: