Страница 37 из 65
- Вот и я ему говорил, что не мешало бы тебя спросить, так у него, видите ли, любовь! А у тебя что к нему - забыл поинтересоваться!
Так, вполголоса препираясь, они спустились в холл первого этажа и вышли во двор замка, где Лориэнну ждала украшенная белыми цветами и лентами карета, а Брандена его жеребец.
За этими неприятными разговорами Лориэнна пропустила мимо ушей слова Брандена о любви Владетеля Дэниара. Мысли её лихорадочно метались, как дикий зверёк, запертый в клетку. В голову ничего не приходило, нарастала паника.
Госпожа Ремилла с Люстой и Гренирой разместились в карете Лориэнны и они тронулись. Карету сопровождали Бранден и двадцать конных гвардейцев в парадных доспехах.
Ехать было недалеко, вскоре карета остановилась. Бранден и гвардейцы спешились. Бранден открыл дверцу, с поклоном подал Лориэнне руку. Опять ярко-красная дорожка вела Лориэнну от кареты к дверям храма. Вдоль неё стояли гости, приглашённые на свадьбу. Лориэнна чувствовала, как множество глаз с любопытством впивается в неё, силясь рассмотреть сквозь прозрачную вуаль. Двери храма открылись, и девушка под руку с Бранденом вошла внутрь. Она увидела сразу, что это был храм всех богов. В молельном зале стоял не только алтарь и статуя богини Зареньи, но алтари и статуи ещё четырёх богов. Алтарь доброй богини был украшен цветами и плодами, а перед ним, лицом к вошедшим, стоял Владетель Эристана. Свадебный костюм лорда Дэниара был белым, что показалось Лориэнне несколько странным. Бледно - кремовая рубашка, небольшое кружевное жабо, кружевные манжеты. В лацкане камзола - заколка с бриллиантом. Действительно, он выглядел гораздо проще и беднее Брандена. Его глаза смотрели смело и решительно, лицо дышало уверенностью в себе. Лориэнна смотрела на человека, который через несколько минут станет её мужем. Против её воли он нравился ей снова. Высокий, сильный, гибкий, плотно сжатые губы, горделивая осанка. Ах, если бы он как-то объяснился с ней, не молчал презрительно и гордо! Волна неприязни к нему нахлынула с новой силой.
Дэниар.
Дэниар смотрел на Лориэнну, идущую к нему по проходу между креслами, установленными в молельном зале специально для гостей. Его сердце ликовало! Сейчас она станет его женой и все его тревоги и переживания будут позади! Их сегодняшняя первая брачная ночь расставит всё по своим местам. Он уверен, что нежностью и ласками докажет ей свою любовь, она вновь будет смотреть на него открыто и доверчиво. Его милая девочка, его нежная ледзини! Ради неё он готов на всё, только бы она была счастлива и улыбалась ему.
Бранден подвёл Лориэнну к жениху, поклонился и отошёл к сидящей в первом ряду жене. Лориэнна присела в реверансе, Дэниар ответил ей поклоном. Выпрямившись, они встали рядом, лицом к алтарю и жрецу, который появился, как только Лориэнна вошла в зал. Владетель покосился на девушку: она была бледна, губы плотно сжаты. В его душе шевельнулось беспокойство:
- Лориэнна, тебе нехорошо? - Он увидел, как дрогнули её брови от такого обращения. Ничего, пусть привыкает.
- Нет, милорд, всё хорошо. - Ответила тихо. Он взял её за руку, тихонечко сжал безжизненные пальчики. Она не пошевелилась, не ответила на пожатие. Дэниар кивнул жрецу, чтобы побыстрее начинал.
Жрец всех богов, в густо - вишнёвом одеянии в знак того, что служит он не одному богу, приступил к обряду.
Лориэнна.
Слова жреца звучали для Лориэнны как-то в отдалении, не задерживаясь в голове, не вызывая мыслей и чувств. Она думала лишь о том, что должна отказаться, сказать "нет", когда жрец спросит её. Думала, и смертельно боялась, и собирала в кулак свою волю и силу.
- Согласен ли ты, Дэниар аль Беррон, назвать своей женой Лориэнну аль Ралах?
- Согласен! - Громко и твёрдо произнёс Дэниар.
- согласна ли ты, Лориэнна аль Ралах, назвать своим мужем Владетеля Эристана Дэниара аль Беррона?
Она растерялась, мысль панически заметалась. Дэниар тихонько сжал её ладонь, желая успокоить, и Лориэнна неожиданно для себя тихо ответила:
- согласна.
Жрец пространно напутствовал их, торжественно говорил о долге супругов друг перед другом и будущими детьми. Лориэнна не слышала его.
- В знак заключённого вами брачного союза обменяйтесь кольцами.
Стоящий за жрецом послушник подал на серебряном маленьком подносе два одинаковых кольца. Они были золотыми, довольно массивными, с изумрудом в окружении маленьких бриллиантов. Владетель взял маленькое кольцо и осторожно надел его на палец Лориэнне. Затем протянул ей свою руку. Она взяла большое кольцо с подноса, но у неё так дрожали руки, что мужу пришлось самому всунуть палец в кольцо. Затем он взял её руку с кольцом и поцеловал тонкие дрожащие пальчики, а после этого, откинув вуаль, припал к её губам лёгким и ласковым поцелуем. Всё произошло так быстро, так стремительно! Лориэнна не успела сообразить, что Дэниар надел ей кольцо, а он уже целует её и его глаза, внимательные, ироничные и весёлые смотрят в упор, а губы властно и нетерпеливо прижимаются к её губам. К счастью, он не стал затягивать поцелуй, а, подхватив её руку, просунул её себе под локоть и повернулся вместе с женой к гостям. Зал взорвался приветственными криками, гости сорвались с мест и бросились к молодым. Дэниар улыбался направо и налево. Лориэнна, с застывшим лицом, смотрела на гостей отсутствующим взглядом. Ей хотелось плакать, она с трудом сдерживала слёзы, ненавидя себя за то, что не смогла сказать "нет". Гости с недоумением поглядывали на невесту, её странное поведение относили на счет молодости и робости.
По дороге к карете их осыпали лепестками роз и хризантем. Опершись на руку мужа, Лориэнна влезла в карету. Дэниар последовал за ней. Он сел на сиденье напротив неё, взял её руки в свои широкие и твёрдые ладони с мозолями от меча у основания пальцев, заглянул в глаза, наполненные слезами, мягко сказал:
- не надо плакать, Лори, у нас всё будет хорошо, поверь. Наконец - то мы вместе!
Лориэнна высвободила руки, холодно, отчуждённо посмотрела на него:
- а вы уверены, милорд, что это меня радует? - Дэниар растерянно посмотрел ей в глаза, не нашёлся, что сказать. Она отвернулась, глядя в окошко кареты. Он тоже отвернулся, обиженный. Так они в молчании доехали до замка.
Слуга открыл дверцу, Дэниар, молча, предложил ей руку, Лориэнна, так же молча положила свою ему на локоть. Их окружили гости, поздравляя молодых. Дэниар вымученно улыбался, двигаясь к дверям замка. Лориэнна вежливо отвечала на поздравления. Наконец, все вошли в замок. Дэниар громко пригласил уважаемых гостей в столовую. Свадьба Владетеля Зристана праздновалась в парадной столовой. Большой и красивый зал с золотыми канделябрами по стенам, длинным столом, во главе его, на небольшом возвышении, два мягких стула с высокими резными спинками - для молодых. На стенах новые красочные гобелены, стол, покрытый белейшей накрахмаленной скатертью. На столе сияющее серебро: столовые приборы, блюда, кубки; тончайший фарфор, расписанный сказочными птицами и цветами, драгоценное дженердийское стекло. По стенам два ряда слуг, ловящих взгляды гостей, чтобы успеть подать, налить, принести. Вверху, на галерее, музыканты. На столе изысканные кушанья, дары моря, заморские плоды. Гости: владетели - соседи (Героньен не приехал), знатные горожане, жерендалы городов Эристана, капитаны Дэниара - все с семьями, весело переговариваясь, в сопровождении слуг рассаживались за стол. Рядом с Дэниаром сел Бранден с женой, дальше шустро подскочил к стулу какой-то, разодетый в пух и прах довольно молодой мужчина с высокомерным и надменным выражением лица. Он довольно бесцеремонно разглядывал Лориэнну, и она физически чувствовала его липкий взгляд. Холодно глянула ему в глаза, он цинично усмехнулся.