Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 42 из 55



Черт.

Я сняла машину с тормоза, дала газу и рванула на красный свет. Заяц не отставал. Я свернула на Чамберс-стрит, попетляла по улицам и остановилась перед домом Морелли. Я не увидела за собой фар, но это не гарантировало, что заяц отстал. Он мог выключить фары и припарковаться. Я выскочила из «Большого Голубого», добежала до двери и позвонила, потом забарабанила в дверь, а потом заорала: — Открой!

Морелли открыл, и я заскочила внутрь.

— За мной гонится заяц, — пояснила я.

Морелли высунул за дверь голову, посмотрел направо, посмотрел налево и сказал:

— Не вижу никаких зайцев.

— Он на машине. Впечатался мне в зад, а потом загнал сюда.

— Какая машина?

— Понятия не имею. В темноте не разглядела. Увидела только торчавшие уши за рулем. — Сердце у меня колотилось, и я все никак не могла отдышаться. — Я вне себя, — пожаловалась я. — Этот парень доводит меня до ручки. Какой-то заяц, черт возьми! Это же какому идиоту взбредет в голову послать гоняться за мной зайца?

Ну и разумеется, пока я громко возмущалась по поводу зайца и дьявольского ума, то вспомнила, что отчасти сама виновата. Я же сама сказала Абруцци, что люблю зайчиков.

— Мы не распространялись, что заяц замешан в убийстве Содера, поэтому шансы, что здесь какой-то подражатель, мизерные, — заявил Морелли. — Если предположим, что за этим стоит Абруцци, то здесь обсуждаемый ум умеет тонко рассчитать. Известно, что Абруцци отнюдь не дурак.

— Просто сумасшедший?

— Сумасшедший насколько можно. Я слышал, он коллекционирует сувениры, а потом надевает их во время своих военных игр. Наряжается Наполеоном.

Я улыбнулась, представив нарядившегося Наполеоном Абруцци. Он бы выглядел нелепо, чуть лучше, чем парень в костюме зайца.

— Заяц, должно быть, следовал за мной от квартиры родителей, — сказала я Морелли.

— Куда ты ездила, когда очутилась здесь?

— Ездила купить «монополию». Хотела достать старую добрую «монополию». И собиралась играть гоночной машинкой.

Морелли снял поводок с крючка в прихожей и взял куртку.

— Я вернусь с тобой, но тебе придется отказаться от машинки, если играет Бабуля. Уж это по крайней мере ты можешь для меня сделать.

Часа в четыре я вздрогнула и проснулась. Я лежала на диване с Морелли. Уснула, сидя с ним в обнимку. Я проиграла две партии в «монополию», и мы переключились на телевизор. Сейчас телевизор был выключен, Морелли ссутулился рядом, положив пистолет и сотовый на кофейный столик. Свет был выключен, кроме верхней лампы в кухне. На полу посапывал Боб.

— Кто-то есть снаружи, — сообщил Морелли. — Я вызвал машину.

— Это заяц?

— Не знаю. Не хочу подходить к окну и вспугнуть, пока не подкатит подмога. Кто-то разок попробовал дверь, потом обошел вокруг и попытался открыть черный ход.

— Я не слышу сирен.

— Подъедут без сирен, — прошептал он. — Я вызвал Микки Лодера. Сказал втихую подъехать на машине без опознавательных знаков и подойти пешком.

Раздались какие-то приглушенные звуки в задней части дома и громкие крики. Мы с Морелли подбежали к черному ходу и включили на крыльце фонарь. Микки Лодер и двое полицейских в форме стояли над поверженными на землю двоими людьми.

— Боже, — усмехнулся Морелли. — Это же твоя сестра и Альберт Клаун.

Микки Лодер тоже ухмылялся. Он встречался с Валери в старших классах.

— Прости, — извинился он, поднимая ее на ноги. — Сразу тебя не признал. Ты покрасила волосы.

— Ты женат? — с ходу в карьер спросила Валери.

— Ага. Давным-давно. У меня четверо детишек.

— Просто любопытно, — сказала со вздохом Валери.

Клаун все еще валялся на земле.

— Богом клянусь, она не сделала ничего плохого, — говорил он. — Она не могла войти. Двери закрыты, и ей не хотелось никого будить. Это же не будет взлом и проникновение, да? Нельзя же вломиться в собственный дом? То есть, так приходится поступать, когда забываешь ключи, да?

— Я же видела, что ты пошла спать с детьми вместе, — обратилась я к Валери. — Как ты тут очутилась?



— А тем же путем, как ты выскальзывала из дома, когда училась в старших классах, — вмешался Морелли, широко ухмыляясь. — Через окошко в ванной на козырек заднего хода, а потом на мусорный бак.

— Должно быть, ты горячий паренек, Клаун, — все еще наслаждаясь ситуацией, сказал Лодер. — Мне вот так никогда и не удалось уговорить ее сбежать со мной.

— Не люблю хвастаться и все такое, — скромно заметил Альберт, — но я знаю, что делаю.

Позади меня в банном халате выползла Бабуля.

— Что происходит?

— Арестовали Валери.

— Серьезно? — спросила Бабуля. — Вот повезло ей.

Морелли сунул пистолет за пояс джинсов.

— Заберу куртку, и Лодер подбросит меня до дома. С тобой сейчас все будет в порядке. С тобой остается Бабуля. Прости за «монополию», но ты никудышный игрок.

— Япозволилатебе выиграть, потому что ты мне оказал услугу.

— Ага, конечно.

— Терпеть не могу прерывать твой завтрак, — сказала мне Бабуля, — но там какой-то страшный верзила у двери и хочет поговорить с тобой. Говорит, что пригнал машину.

Должно быть, Танк.

Я вышла к дверям, и Танк вручил мне ключи. Я посмотрела мимо него на тротуар. Рейнджер дал мне новенький черный «Си Ар-Ви». Очень похожий на тот, что взорвали. По прошлому опыту я знала, что он модернизирован всеми возможными способами. И наверно на него установлено отслеживающее устройство, которое мне сроду не найти. Рейнджеру нравится не выпускать из виду своих людей и машины. Позади «Си Ар-Ви» ожидал новенький черный «лэнд-ровер» с шофером.

— Это тоже тебе, — сказал Танк, вручая мне сотовый. — Запрограммирован на твой номер.

И ушел.

Бабуля смотрела ему вслед:

— Он что, из фирмы проката машин?

— Типа того.

Я вернулась в кухню и выпила кофе, пока проверяла автоответчик в своей квартире. Поступило два звонка из страховой компании. Сначала мне сказали, что вышлют экспресс-почтой формы. А во втором сообщении — что расторгли страховку. Три раза позвонивший не говорил ничего, а только дышал в трубку. Полагаю, это был заяц. Последнее сообщение поступило от соседки Эвелин. Кэрол Надич.

— Эй, Стеф, — говорила она. — Энни или Эвелин я не видела, но здесь происходит что-то забавное. Позвони мне при первой возможности.

— Я уезжаю, — сообщила я матушке и Бабуле. — И возьму свое барахло. Остановлюсь на пару дней у подруги. Рекса я оставлю здесь.

Матушка оторвалась от нарезки овощей.

— Ты ведь не переселяешься снова к Джо Морелли? — спросила она. — Я не знаю, что сказать людям. Что я скажу?

— Я остановлюсь не у Джо. Ничего людям не говори. Говорить нечего. Если я понадоблюсь, звоните на сотовый. — Я остановилась у двери. — Морелли сказал, что нужно сделать цепочку на двери. Вроде так безопаснее.

— А что может случиться? — сказала матушка. — У нас нечего красть. Здесь респектабельный район. Здесь ничего не происходит.

Я перетащила сумку к машине, закинула ее на заднее сидение и села за руль. Лучше самой поговорить с Кэрол. До ее дома доехала за пару минут. Я припарковалась и проверила улицу. Все выглядело нормальным. Потом постучала, и Кэрол открыла дверь.

— На улице такая тишина, — заметила я. — Где все?

— На футболе. Все папаши с детишками ходят по воскресеньям на футбол.

— Так что там насчет забавного?

— Ты знаешь семью Пагарелли?

Я отрицательно покачала головой.

— Они живут рядом с Бетти Ландо. Переехали полгода назад. Старый мистер Пагарелли сидит все время на крыльце. Он вдовец, живет с сыном и снохой. Сноха не позволяет старику курить в доме, вот он всегда и торчит на крыльце. Как-то Бетти упоминала, что разговаривала с ним, и тот хвастался, как работает на Эдди Абруцци. Он сказал, что Эдди платит ему за то, чтобы он присматривал за нашим домом. Разве не бросает в дрожь? То есть, что ему-то, что Эвелин сбежала? Я не понимаю, в чем проблема, раз она вносит арендную плату.