Страница 19 из 55
Я съела кокосовое, потом с ириской, затем с арахисовым маслом. Рексу достался кусочек того, что с ириской.
Дела последнее время складывались не ахти. За две недели я потеряла три пары наручников, машину, и заполучила мешок со змеями на дверной ручке. С другой стороны все не так уж плохо. В общем, могло быть и хуже. Я могла жить в Нью-Гэмшире, и мне пришлось бы выписывать пирожные «Тэстикейкс» по почте.
Уже подходило к двенадцати, когда я заползла в кровать. Дождь прекратился, и в прорехах облачного одеяла светила луна. Шторы были задернуты, и комната погрузилась втемноту.
К окну спальни у меня примыкает старая пожарная лестница. Жаркой ночью на ней хорошо ловить прохладный ветерок. Полезно так же использовать под сушку белья, выставлять на карантин комнатные растения, зараженные тлей, и в холодную погоду охлаждать пиво. Увы, лестница заодно служила местом всяких неприятных происшествий. Именно там застрелили Бенито Рамиреза. Так случилось, что забраться на лестницу нелегко, но не так уж невозможно.
Я лежала в темноте, обсуждая преимущество кокосового пирожного перед пирожным с ирисом, когда услышала, как прямо за занавесками кто-то скребется. На пожарной лестнице кто-то был. Сердце мое подпрыгнуло и ушло в пятки. Я выскочила из кровати, побежала в кухню и позвонила в полицию. Потом вытащила из банки для печенья пистолет. Не заряжен. Черт. Думай, Стефани, куда ты дела пули? Обычно несколько штук лежали в сахарнице. Там больше их не было. Сахарница оказалась пуста. Я пошарила в ящике со всякой мелочью и нашла четыре штуки. Сунула их в тридцать восьмой «смит и вессон» и бегом вернулась в спальню.
Я стояла в темноте и прислушивалась. Скребущих звуков больше не доносилось. Сердце стучало, в руке трясся пистолет. Возьми себя в руки, приказала я себе. Наверно, птица. Сова. Они ведь ночью летают? Глупышка Стефани, испугалась какой-то совы.
Я подкралась к окну и прислушалась. Тишина. На дюйм раздвинула шторы и выглянула.
Черт!
На пожарной лестнице торчал какой-то верзила. Я лишь мельком увидела его, но выглядел он как Рамирез. Как такое может быть? Рамирез же мертв.
Тут раздался грохот, и до меня дошло, что это я всадила все четыре пули через окно в типа, торчавшего на пожарной лестнице.
Черт! Как нехорошо. Перво-наперво я могла кого-нибудь убить. Ненавижу, когда такое случается. Во-вторых, никакого намека, что у типа в руках оружие, а закон смотрит неодобрительно на стрельбу по безоружным людям. Более того, закон не очень-то приветствует стрельбу даже по вооруженным людям. А хуже всего, что я разнесла вдребезги окно.
Я рванула занавеску в сторону и высунула нос наружу. Никого. Присмотрелась получше и увидела, что расстреляла вырезанный из картона контур в натуральную величину. Он плашмя валялся на площадке, и в нем была куча дырок.
Тяжело дыша, я так и стояла столбом, ошарашенная, с пистолетом в руке, когда услышала в отдалении вой полицейских сирен. Отлично, Стефани. В кои веки ты вызвала полицию, и это оказался ложный вызов. Чьи-то дьявольские шуточки. Вроде змей.
Так кто ж такое учинил? Тот, кто знал, что Рамиреза застрелили на моей пожарной лестнице. Я вздохнула. Да весь штат знал про Рамиреза. Это было во всех газетах. Ладно, кто-то, у кого есть доступ к вырезанным фигурам в полный рост. Да повсюду, где выступал Рамирез, имелись такие фигуры. Сейчас их уже не так много болтается. На ум пришел один человек. Эдди Абруцци.
На парковку, сверкая огнями, въехал «сине-белый», и из него вылез патрульный полицейский.
Я открыла окно и высунулась наружу.
— Ложная тревога, — закричала я ему. — Никого нет. Должно быть, птица.
Он взглянул на меня снизу и переспросил:
— Какая птица?
— Думаю, сова. Очень большая сова. Простите, что вызвала.
Он махнул рукой, сел в машину и уехал.
Я закрыла окно на защелку: пустой номер, поскольку большей части стекла, как не бывало. Побежала в кухню и съела шоколадное пирожное.
Я почти спала, размышляя о пользе кекса с кремом на завтрак, когда раздался стук в дверь.
Оказалось, пришел Танк, правая рука Рейнджера.
— Твоя машина очутилась в подпольном гараже-мастерской, — сообщил он. И вручил мне мою сумку. — Это было сзади на полу.
— А моя машина?
— На твоей стоянке. — Он отдал мне ключи. — В отличном состоянии, разве что на буксире прикована цепь. Мы не знаем, что она там делает.
Я закрыла за Танком дверь, поплелась в кухню и умяла пакет кексов. И убеждала себя при этом, что ничего страшного, подумаешь, съела кексики, я ведь праздную, раз мне вернули машину. Если празднуешь, калории не считаются. Все ж это знают.
Хорошо бы попить кофейку, только сегодня этим заниматься такая морока. Мне пришлось бы сменить фильтр, засыпать кофе, залить воду, нажать кнопку. Не говоря уже о том, что выпей я кофе, то обязательно проснусь, а я не думаю, что готова встретить этот день. Лучше уж вернуться в постельку.
Только я заползла в кровать, как раздался звонок у двери. Я закрыла голову подушкой и смежила веки. Звонок продолжал свою несмолкаемую трель.
— Пошли вон, — заорала я. — Никого нет дома!
Тут раздался стук. И снова зазвонили. Я отбросила подушку и с трудом выползла из постели. Протопала к двери, рывком распахнула и выглянула.
— Что?
Оказалось, Клаун.
— Сегодня суббота, — сообщил он. — Я принес пончики. Я всегда по утрам в субботу покупаю пончики. — Он присмотрелся ко мне. — Я тебя разбудил? Черт, ты всегда так паршиво выглядишь, когда просыпаешься? Неудивительно, что ты не замужем. Ты всегда спишь в спортивных штанах? И как умудряются волосы так торчком вставать?
— А тебе не хочется, чтобы тебе второй раз сломали нос? — поинтересовалась я.
Клаун протолкнулся мимо меня в квартиру.
— Я видел на стоянке машину. Ее полиция нашла? Мои наручники у тебя?
— Нет у меня твоих наручников. И уходи из моей квартиры. Вон.
— Тебе просто нужно выпить кофе, — посоветовал Клаун. — Где у тебя фильтр-пакеты? Я тоже по утрам не в духе. А потом глотну кофейку — и совсем другой человек.
«За что мне это все?» — подумала я.
Клаун вынул из холодильника кофе и завел кофе-машину.
— Я не знал, работают ли охотники за головами по субботам, — продолжил он разговор. — Но решил, что лучше подстраховаться, чем потом жалеть. И вот я здесь.
Я безмолвствовала.
Входная дверь все еще была открыта, и тут позади меня кто-то легко постучал по косяку.
Это был Морелли.
— Я чему-то помешал? — спросил он.
— Это не то, чем кажется, — оправдывался Клаун. — Я просто принес пончики.
Морелли окинул меня взглядом.
— Жуть, — сказал он.
— У меня была паршивая ночка, — сузила я глаза.
— Так мне и сказали. Я так понимаю, что тебя посетила большая птица. Сова?
— Вот как?
— Сова что-нибудь набедокурила?
— Ничего такого, о чем стоит говорить.
— Вижу, ты ничуть не изменилась с тех пор, когда мы жили вместе, — подытожил Морелли. — Ты ведь не устраиваешь все это дерьмо, чтобы я продолжал болтаться около тебя?
Глава 6
— О, черт, я и не знал, что вы двое вместе живете, — растерянно сказал Клаун. — Эй, я не пытаюсь вмешаться. Мы просто вместе работаем, верно?
— Верно, — подтвердила я.
— Так это тот парень, с которым ты помолвлена? — уточнил Клаун.
Уголки губ Морелли поднялись в улыбке.
— Так ты, значит, помолвлена?
— Типа того, — уклончиво ответила я. — Я не хочу об этом говорить.
Морелли залез в пакет и выбрал пончик.
— Что-то я не вижу колечка на пальце.
— Яне хочуоб этомговорить.
— Она еще кофе не пила, — раздался извиняющийся голос Клауна.
Морелли откусил пончик:
— Думаешь, кофе поможет?
Они оба воззрились на меня.
Я выбросила вперед руку и указала на выход:
— Вон.
Захлопнув за ними дверь, я закрыла ее на засов. Прислонилась к двери и закрыла глаза. Морелли выглядел здорово. Футболка, джинсы и расстегнутая фланелевая красная рубашка, заменявшая ему куртку. И пах он хорошо. Запах еще витал в прихожей, смешиваясь с ароматом пончиков. Я глубоко вздохнула, меня атаковала похоть. А за приступом похоти последовало отрезвление. Я же послала его подальше! О чем я только думала? О да, сейчас я вспомнила. Я думала, что он только что сказал про меня: «жуть».Жуть!И меня тянет к парню, который считает, что я жуть. С другой стороны, он заехал, чтобы удостовериться, что со мной все в порядке.