Страница 13 из 55
— Что вы тут толкуете о Джин Эллен Барроуз?
— Стефани с ней сегодня столкнулась, — сообщила Конни. — Они работают по одному делу, только с разных сторон.
Винни осклабился на меня.
— Ты выступаешь против Джин Эллен? Ты что, чокнутая? Это не по одному из моих НЯС?
— Опекунский залог, — пояснила я. — На правнучку Мейбл.
— Мейбл, которая соседка твоих родителей? Та старая кошелка?
— Именно. Эвелин со Стивеном развелись, и Эвелин осталась с Энни.
— Так Джин Эллен работает на Содера. Тогда понятно. Залог, наверно подписал Себринг? Джин Эллен работает у Себринга. Он сам не может разыскивать Эвелин, но может рекомендовать Содеру нанять Джин Эллен. Такие дела по ее части. Пропавший ребенок. Она такие дела любит.
— Откуда ты столько знаешь о Джин Эллен?
— Все знают о Джин Эллен, — заявил Винни. — Она же легенда. Твою мать, да тебе надерут задницу.
Эти дела с Джин Эллен меня уже достали.
— Мне нужно идти, — заявила я. — Дел по горло. Просто заехала одолжить пару наручников.
У всех тут же поползли вверх брови.
— Тебе нужна еще одна пара наручников? — переспросил Винни.
— У тебя с этим проблемы? — послала я ему свой самый что ни на есть ПМСный взгляд.
— Черт возьми, нет, — ответил Винни. — Лучше уж я потешу себя мыслью о садо-мазо. Притворюсь, что ты где-то приковала голого мужика. Куда приятней, чем думать, что где-то один из моих НЯС бегает с твоими браслетиками.
Я припарковалась в дальнем конце стоянки у мусорного бака, прошла к черному входу своего дома. Мистер Спига только что поставил на прикол свой двадцатилетний «олдсмобиль» на одном из вожделенных парковочных мест для инвалидов, рядом с дверью. Знак «инвалид» гордо красовался на ветровом стекле. Мистеру Спиге было больше семидесяти, он ушел на пенсию с пуговичной фабрики, и, не считая его пагубного пристрастия к метамуцилу, обладал идеальным здоровьем. К счастью для него, его жена законноослепла и хромала после неудачного вывиха бедра. Не то чтобы это давало сильное преимущество на этой парковке. Да половина народу в этом доме выколола себе глаз и переехала машиной ногу, чтобы получить статус инвалида. В Джерси парковка зачастую важнее зрения.
— Добрый день, — поприветствовала я мистера Спигу.
Он сграбастал с заднего сиденья сумку с покупками.
— Ты последнее время покупала фарш? Кто придумывает эти цены? Как людям питаться? И почему мясо такое красное? Ты когда-нибудь замечала, что оно красное сверху? Они его чем-то обрабатывают, каким-то спреем, чтобы выглядело свежим. Пищевая промышленность катится в ад.
Я открыла перед ним дверь.
— А еще, — продолжил он, — половина мужиков в этой стране имеют груди. Я тебе точно скажу, это от гормонов, которыми кормят коров. Пьешь молоко от этих коров, и у тебя растет грудь.
«Ах, — подумала я, — если бы это было так легко».
Двери лифта разошлись, и выглянула миссис Бестлер.
— Идет вверх, — провозгласила она.
Миссис Бестлер около двух сотен лет, и она обожает играть в лифтера.
— Второй этаж, — сказала я ей.
— Второй этаж, дамские сумочки, лучшие платья, — пропела она, нажимая на кнопку.
— Дерьмо собачье, — проворчал мистер Спига. — Это место кишит психами.
Первое, что я сделала, когда вошла в квартиру, — проверила сообщения. Я работала с парнем, загадочным охотником за головами, который превращал меня в желе и устраивал сексуальные инсинуации, но никогда не доводил их до дела. И я скорее в стадии «нет», чем «да», отношений с неким копом, за которого, думаю, могла бы захотеть выйти замуж… когда-нибудь, но не прямо сейчас. Вот и вся моя личная жизнь. Иными словами огромный ноль, а не личная жизнь. Не могу вспомнить, когда у меня последний раз было свидание. А оргазм так вообще далекое воспоминание. И на моем автоответчике ни одного сообщения.
Я хлопнулась на диван и закрыла глаза. Моя жизнь спущена в унитаз. Полчаса я предавалась жалости к себе и уже почти поднялась, чтобы пойти и принять душ, как позвонили в дверь. Я пробралась к двери и выглянула в дверной глазок. Никого. Я повернулась, чтобы уйти, как услышала за дверью какой-то шорох. Снова выглянула. Опять никого.
Я позвонила соседу напротив и попросила его выглянуть и посмотреть, если кто-то в холле. Ладно, с моей стороны это немного низко, но ведь никто не собирался убивать мистера Уолески, а на мою жизнь время от времени кто-нибудь покушается. Осторожность ведь не повредит, верно?
— Ты что, с ума сошла? — возмутился мистер Уолески. — Я смотрю «Семейку Брейди». Ты позвонила прямо посреди серии.
И повесил трубку.
Я все еще слышала эти шелестящие звуки, поэтому вытащила пистолет из коробки из-под печенья, нашла пулю на дне сумки, зарядила этой пулей пистолет и открыла дверь. На ручке двери висел темно-зеленый брезентовый мешок. Вверху мешок был туго стянут шнурком, и внутри что-то шевелилось. Сначала я подумала, что мне подбросили котенка. Я сняла мешок с ручки, ослабила шнуровку и заглянула внутрь.
Змеи. В мешке было полно больших черных змей.
Я пронзительно завизжала, уронила мешок, и змеи выползли наружу. Я забежала обратно в квартиру и захлопнула дверь. Потом выглянула в глазок. Змеи расползались во все стороны. Вот черт. Я открыла дверь и выстрелила в какую-то змею. Сейчас у меня больше не было пули. Черт, черт.
Мистер Уолески открыл дверь и выглянул.
— Что за…? — начал он и тут же захлопнул дверь.
Я побежала в кухню поискать патроны, а за мной последовала змея. С визгом я забралась на кухонную стойку.
Я все еще сидела на стойке, когда появилась полиция. Карл Констанца с напарником, Большим Псом. С Карлом мы ходили в одну школу и вообще-то в своем роде были приятелями.
— К нам поступил странный звонок от твоего соседа насчет змей, — сказал Карл. — Поскольку одна там на пороге застрелена и превратилась в лепешку, а ты сама торчишь на стойке, полагаю, звонок этот не розыгрыш.
— У меня кончились патроны, — пожаловалась я.
— По твоим грубым оценкам, как думаешь, сколько здесь у нас змей?
— Я совершенно уверена, что в мешке было четыре штуки. Одну я застрелила. Одну видела уползающую куда-то вниз в холле. Еще одна отправилась в мою спальню. А четвертая бог знает где.
Карл и Большой Пес ухмыльнулись:
— Как? Большая злая охотница за головами боится змеек?
— Простонайдитеих, ладно?
Фу, пакость.
Карл поправил ремень и развязной походкой с отстававшим на шаг позади Большим Псом отправился на поиски.
— Змейка, змейка, змейка, кис-кис-кис, — напевал Карл.
— Думаю, нам стоит порыться в ее нижнем белье, — предложил Большой Пес. — Вот куда бы я забрался, если бы был змеей.
— Извращенец! — заорала я.
— Не вижу я здесь никаких змей, — сообщил Карл.
— Они забираются под вещи и прячутся по углам, — напутствовала я его. — Ты проверил под диваном? Посмотрел в шкафу? А под кроватью?
— Я не буду смотреть под кроватью, — воспротивился Карл. — Боюсь, как бы не наткнуться на какого-нибудь амбала.
Это вызвало смех у Большого Пса. Не думаю, что так уж весело, потому что это один из моих вечных ужасов.
— Послушай, Стеф, — сказал Карл из спальни, — мы уже везде поискали, но не видим никаких змей. Ты уверена, что она здесь?
— Да!
— Так как насчет шкафа? — напомнил Большой Пес. — Ты смотрел в шкафу?
— Дверца закрыта. Змея не могла туда залезть.
Я услышала, как кто-то из них открыл дверцу, а потом раздался единодушный вопль.
— Боже правый!
— Дерьмо святое!
— Стреляй в нее. Стреляй! — орал Карл. — Убей эту хренотень!
Поднялась стрельба, и раздались еще вопли.
— Мы ее не достали. Она выползает, — сообщил Карл. — Проклятье, там их две.
Я услышала, как хлопнула дверь спальни.
— Стой здесь и следи за дверью, — приказал Карл Большому Псу. — Не дай им выползти.
Карл ворвался в кухню и стал судорожно рыться в ящиках. Нашел полупустую бутылку джина и отпил на два пальца прямо из бутылки.