Страница 33 из 35
Он был совершенно прав, решив расстаться с ней. Ведь она заявила ему прямо в лицо, что этот ребенок — не его! А с другой стороны, она ведь могла и солгать… Розарита — весьма искусная лгунья, и кому, как не Декстеру, было об этом знать!
Что ж, он даст ей заветный и долгожданный для нее развод, но как только ребенок появится на свет, он, Декстер, потребует провести сравнительный анализ крови, чтобы выяснить, является ли он отцом, или в откровенном намеке жены — пока еще жены! — все-таки содержалась правда. Если же Розарита считает, что сможет воспрепятствовать общению между Декстером и его ребенком путем обмана, то она жестоко ошибается!
Он нашел отца, который развлекался возле стола с рулеткой.
— Послушай, папа, мне нужно уехать.
— То есть как это — уехать? — вытаращил глаза Мэтт.
— Я должен срочно вернуться в Нью-Йорк. Передай Чесу мои извинения и скажи, что я очень сожалею.
— А Розарита — она летит с тобой?
— Нет, она остается здесь.
— Но ведь мы собирались улететь завтра все вместе. С какой стати тебе вдруг приспичило срываться именно сегодня? Неужели не можешь потерпеть одну ночь?
— Меня ждет одно важное дело, и я хочу приступить к этому немедленно. ***
— Я позову Джейка, — сказала Мэдисон.
— Ни в коем случае! — в панике взвизгнула Джем и.
— Черт побери! Но мы же должны что-то предпринять!
— Так что здесь все-таки случилось? — спросила Натали, расхаживая вдоль постели.
— Это было… Это был несчастный случай, — замешкавшись, пояснила Джеми. — Мы собирались заняться любовью и… и потом… он был на мне и… и он… у него никак не вставал… Короче, ему стало плохо.
— Черт, как все погано! — выругалась Натали.
— Боже! — не находила себе места Джеми. — Неужели это я убила его? Наверное, это — мне наказание за то, что я бросила Питера.
— Не пори чушь! — рявкнула Натали, взяв подругу за локти. — Очнись, детка! Ты никого не убивала. У него, скорее всего, случился сердечный приступ.
— Нет, это я убила его! — пропищала Джеми. — Я знаю, знаю… Это из-за меня.
— Ты тут ни при чем, — вмешалась Мэдисон.
— Нет, это я!
— Давайте-ка лучше вызовем врачей, — предложила Мэдисон.
— Нет! — быстро ответила Натали. — Ты что, не соображаешь, как все это выглядит со стороны? Прежде чем что-либо предпринимать, мы должны выработать четкую линию поведения.
— Вот потому-то я и предлагаю позвать Джейка, — пояснила Мэдисон. — У него отлично работает голова. Он наверняка что-нибудь посоветует.
— Об этом никто не должен знать! — вновь запаниковала Джеми. — Только вы двое.
— Так что же нам теперь делать? — размышляла Натали. — Как все это представить?
— Не знаю, — пискнула Джеми и снова принялась всхлипывать, хотя это и не могло помочь им справиться с проблемой.
— Ой, девочки! — вдруг воскликнула Натали, уставившись на волосатую спину Джоэла. — А вы уверены, что он — мертвый?
Мэдисон подошла к кровати и пощупала пульс у лежавшего на ней мужчины.
— Он мертв, — категорично подтвердила она — Какого черта ты делала в одной постели с Джоэлом Блейном? — грозно спросила Натали, повернувшись к Джеми. — Я же предупреждала тебя на его счет!
— Он просто подвернулся под руку, — шмыгая носом, стала оправдываться Джеми. — С Крисом Финиксом у меня ничего не получилось, а мне обязательно нужно было что-то сделать, чтобы потом суметь встретиться и поговорить с Питером.
— Пошел он куда подальше, твой Питер! — яростно воскликнула Натали. — Подонок эдакий! Погляди, в какое дерьмо ты из-за него влипла!
— Послушайте, у меня есть идея, — заговорила Мэдисон. — Когда я была маленькой, мой отец все время летал в Лас-Вегас, говоря, что у него там есть какие-то «инвесторы», с которыми он должен разговаривать с глазу на глаз. При этом он каждый раз останавливался именно в этом отеле. Не знаю, чем конкретно он мог бы нам помочь в данном случае, но, может, стоит попробовать?
— Попробовать — что? — не поняла Натали.
— Найти какое-нибудь прикрытие, — пояснила Мэдисон. — Будем реалистами. Если мертвого Джоэла обнаружат в номере Джеми, она тут же станет главной подозреваемой. Это будет чудовищный скандал. Так что, может быть, Майкл действительно сумеет что-нибудь придумать?
— Ты на самом деле готова позвонить своему отцу ради меня? — спросила Джеми.
— Да. И лучше сделать это поскорее, пока я не передумала.
— Хорошо, — проблеяла Джеми.
— На, возьми мой мобильник, — сказала Натали, протягивая подруге трубку. — В этом случае в отеле не останется никаких записей об этом звонке.
Мэдисон сделала глубокий вдох и посмотрела на циферблат своих часов. В Вегасе было десять тридцать, значит, в Нью-Йорке — уже первый час ночи. Она уже давно не разговаривала с Майклом и не собиралась говорить с ним до тех пор, пока не будет готова противостоять тем завалам лжи, которые он нагромоздил между ними. Но сейчас сложилась чрезвычайная ситуация, и поэтому у нее не оставалось иного выбора.
Во рту у Мэдисон пересохло. Она набрала телефон отца.
— Да? — прозвучал в трубке его голос.
— Майкл? — спросила она.
— Мэди? Это ты?
— Да, я.
— Господи, сколько сейчас времени?
— Уже поздно, я знаю. Ты спишь?
— Я смотрел телевизор, а потом, видно, задремал. Что стряслось?
— Я в Лас-Вегасе.
— Что ты там делаешь?
— Приехала в командировку, чтобы написать одну статью, а потом… кое-что случилось.
— Что именно? — насторожился Майкл. Он стал весь внимание.
— Ну, дело в том, что… моя подруга Джеми… Она, гм, была в своем номере в «Маджириано»и… находилась в постели с одним человеком, который… которого зовут… то есть звали Джоэл Блейн. Это сын Леона Блейна.
— Ну и что?
— Мы полагаем, что у него случился сердечный приступ, потому что сейчас он мертв и лежит в ее постели, а мы не знаем, что делать.
— Кто это «мы»?
— Джеми и Натали. Это мои подруги по колледжу.
— То есть ты хочешь сказать, что находишься в гостиничном номере вместе со своими подругами, а в постели мертвый сын богача?
— Да, и я звоню тебе потому, что ты, как мне кажется, единственный человек, который может нам помочь.
— Ах, ну да, кто, как не я, может помочь, когда речь идет о покойнике, верно? — насмешливо произнес Майкл.
— Майкл, помоги нам, я тебя умоляю. Мы в отчаянии.
— В каком номере вы находитесь?
— В пятьсот третьем.
— Оставайтесь там. Ничего не предпринимайте В течение пятнадцати минут к вам придут.
— Кто?
— Его зовут Винсент Кастл. Запомнила? Винсент Кастл. Он позаботится обо всем. Ты довольна?
— Да, Майкл, — ответила Мэдисон и выключила телефон. — Все в порядке, — сказала она, повернувшись к Натали и Джеми. — Обо всем позаботятся.
— Что ты несешь? — недоуменно спросила Натали. — Совсем обалдела? Что значит «все в порядке», когда мы втроем по-прежнему стоим рядом с трупом и не знаем, что делать?
— Я доверяю своему отцу.
— Ах, вот как! Значит, теперь ты ему доверяешь? А еще на прошлой неделе ты клялась, что знать его не желаешь и не веришь ни единому его слову!
— Все течет, все изменяется .
— Повтори еще разок, я запишу.
— В общем, будет лучше, если ты сейчас отправишься в ресторан и сообщишь всем, что Джеми простудилась, или придумаешь что-нибудь еще, чтобы объяснить ее отсутствие. Никто не должен ничего заподозрить.
— Кошмар какой-то! — простонала Натали.
— Совершенно верно. Но мы с этим справимся.
— Поздравляю, — проговорила Варумба, хлопая своими искусственными ресницами, — я та-а-ак за вас волновалась! А вы были такой обалденный! Просто чудо что такое!
— Mamma mia! — простонал Антонио, ощупывая ее жадным взглядом. — Это не я обалденный, а ты, карамелька моя!
— Мне уже такое говорили, — принялась кокетничать Варумба, крутясь и почти чиркая грудями по пиджаку новоиспеченного чемпиона.
— Чем ты занимаешься, красавица?