Страница 17 из 23
— Рассказать тебе о ком? — переспросил Джейк. Он не притворялся — он действительно не понял, кого может иметь в виду Мэдисон.
— Послушай, Джейк, — сказала Мэдисон как можно доброжелательнее. — Три месяца назад я рассталась с человеком, который был мне дорог. Вернее, это он расстался со мной… Как бы там ни было, теперь я хорошо знаю: чтобы пережить такую потерю, нужно время и только время. Мое время уже прошло, и я почти избавилась от моих воспоминаний; что касается тебя, то ты, похоже, находишься в самом начале пути.
Сначала Джейк хотел все отрицать, но потом подумал: «Почему бы не сказать правду? Мэдисон умна, и она… хороший человек, незачем пытаться ее обмануть».
И он выложил Мэдисон всю свою недолгую и печальную историю.
Мэдисон слушала внимательно, не перебивая, и лишь время от времени вставляла сочувственные замечания.
— Вот и все, — закончил Джейк наконец. — И я, как последний дурак, рассказал эту историю своему братцу, который тут же выболтал ее гостям, приехавшим на свадьбу к отцу. Теперь я чувствую себя по уши в дерьме. Впрочем, так мне и надо.
— Нет, Джейк, ты не прав, — мягко сказала Мэдисон, качая головой. — Твоя реакция вполне понятна и естественна. Ты решил, что тебя предали, и почувствовал себя обманутым.
— Вот именно. Так и было! — с горячностью воскликнул Джейк. — Слушай, Мэд, ты никогда не училась на психоаналитика?
— Нет, но я журналистка, а это подразумевает, что я должна знать психологию людей. Отец научил меня правильно анализировать обстоятельства и оценивать участников игры. Папа вообще очень умный… — добавила она с гордостью.
— И что мне теперь делать? — нетерпеливо поинтересовался Джейк.
— Что делать? Во-первых, ты должен позвонить Кристин и извиниться перед ней за то, что ты тогда удрал, как напуганный кролик. Кроме того, тебе следует пригласить ее на свидание. Лучше будет, если вы встретитесь где-нибудь на нейтральной территории.
— Ты уверена?
— Абсолютно. Ты должен дать ей возможность рассказать, почему она ничего не захотела тебе объяснить.
— Хорошо, — кивнул Джейк, с облегчением вздыхая. — Признаюсь, мне интересно узнать, что она скажет.
— Только помни, — строго добавила Мэдисон. — Никаких упреков, никаких обвинений! Просто выслушай ее, а потом попытаешься сам во всем разобраться.
— Я так и сделаю, — пообещал Джейк, приканчивая свой бифштекс.
— Вот и молодец, — сказала Мэдисон, бросив незаметный взгляд на часы. — А теперь, может быть, мы пойдем? Я не хочу пропустить десятичасовые новости — мне важно знать, нет ли каких новостей по делу об убийстве Салли.
— Разумеется, — тут же согласился Джейк и потребовал счет. Потом он пристально посмотрел на Мэдисон. — Знаешь, — сказал он неожиданно, — если бы мы с тобой встретились в другом месте и в другое время…
— Я тоже так думаю, Джейк, — согласилась с ним Мэдисон, невольно опуская глаза. — Только не говори ничего! — поспешно добавила она, почувствовав, что он хочет сказать что-то еще. — Давай лучше встретимся еще раз, когда мы оба будем вполне владеть своими чувствами. Сейчас я все еще испытываю боль, да и ты тоже… Ну как, договорились?
Джейк расплылся в улыбке:
— Ты замечательная женщина.
Мэдисон вернула ему улыбку:
— А ты — отличный парень, Джейк. А теперь давай отсюда отчаливать.
Глава 15
Результаты по делу об убийстве Салли Тернер, а точнее, арест предполагаемого убийцы необходимо было произвести в течение двадцати четырех часов. Так распорядился капитан Марш, а это означало, что в оставшееся время детективу Такки придется изрядно попотеть. К счастью, он имел представление, с чего начать. Тот факт, что Бобби Скорч вызвал своего адвоката и отказался разговаривать с полицией, настораживал детектива больше всего. Если Бобби нечего скрывать, рассуждал Такки, почему он так боится допроса? И еще: почему он не интересуется подробностями зверского убийства собственной жены?
После того как детективы побывали у капитана, Ли Экклз отправился в аэропорт и вылетел в Лас-Вегас, чтобы шаг за шагом проследить весь вчерашний день Бобби Скорча. Пока же он работал в этом направлении, Такки решил допросить Эдди Стоунера — первого мужа Салли Тернер. Адвокат Стоунера так и не приехал в участок и не внес за своего клиента залог, что было Такки весьма на руку. Детектив совершенно искренне считал это своей самой большой удачей за весь день, но только до тех пор, пока не увидел, в каком настроении пребывает задержанный.
— За что, мать вашу так, меня задержали?! — обрушился на детектива Стоунер, едва только Такки появился на пороге камеры для допросов. Светлые волосы Эдди были растрепаны, выпученные глаза налились кровью, руки дрожали, а лоб блестел от испарины. Эдди Стоунер был в ярости, но Такки сразу угадал признаки жесточайшего похмелья. Или наркотической ломки, что было больше похоже на правду.
— Садись, Стоунер, — сказал он холодно, указывая на привинченный к полу стол для допросов, из самой середины которого торчало металлическое кольцо, к которому за наручники приковывали самых буйных задержанных.
— За что?! — продолжал бушевать Стоунер, усаживаясь на стул.
— Штрафы за не правильную парковку, — пояснил Такки, садясь напротив актера. — За тобой их числится ровно тридцать две штуки, приятель.
— Вы что, спятили?! — завопил Стоунер. — Это же смешно! Где, черт возьми, мой адвокат? Куда вы его дели? Такки пожал плечами.
— У тебя было право на один телефонный звонок, Эдди, — сказал он спокойно. — Ты его использовал. И я не знаю, почему твой адвокат не спешит тебя выручить.
— Вот что, — с вызовом сказал Стоунер, — дайте-ка мне позвонить еще раз.
— Ты знаешь правила, приятель. Только один звонок…
— Ты что, шутки шутить со мной вздумал? — прорычал Стоунер. — Я пожалуюсь в гильдию — они вас на клочки разорвут!
— Куда-куда ты пожалуешься?
— В Гильдию киноактеров — вот куда! Я тебе не какая-нибудь шантрапа, чтобы так со мной обращаться.
— Где ты был прошлым вечером, Эдди? От ярости Стоунер едва не подавился собственной слюной.
— Без адвоката я ни на один вопрос отвечать не буду! — прохрипел он.
— Почему? Ты что-то скрываешь? Стоунер покрутил головой.
— Мне нужна сигарета — Конечно, Эдди. Сейчас принесу.
Такки поднялся и вышел из комнаты. Стоунер находился на грани нервного срыва, и вовсе не потому, что хотел курить. Теперь детектив был совершенно уверен, что Стоунер подсел на что-то посильнее никотина и ему отчаянно не хватает сладкого белого порошочка.
Взяв сигарету у дежурного сержанта, Такки вернулся в комнату для допросов.
— На, возьми.
— Спасибо. — Эдди схватил сигарету и, сунув в рот, полез за зажигалкой. Такки тем временем внимательно его рассматривал. Несомненно, когда-то бывший муж Салли был очень хорош собой, но теперь истаскался и поблек. Несмотря на то что ему было всего тридцать, под глазами у Эдди Стоунера уже образовались мешки, которые появляются у тех, кто злоупотребляет выпивкой и наркотиками; голубые глаза смотрели тупо и невыразительно, а рот постоянно кривился в недоброй усмешке. Одет он был в грязную белую майку, стоптанные кроссовки и джинсы, которые знавали лучшие дни.
— Мне бы очень хотелось, чтобы ты сегодня же отправился домой, — сказал Такки самым задушевным тоном. — Так что давай облегчим друг другу жизнь. Расскажи мне, где ты был вчера вечером, и я разрешу тебе еще один телефонный звонок.
— Я хочу вот что спросить, начальник, — ответил Эдди, жадно затягиваясь сигаретой. — Что тебе так дался мой вчерашний вечер? Вы ведь взяли меня за эти вонючие штрафы, а не за грабеж и не за убийство.
Такки снова смерил задержанного внимательным взглядом. Из его последних слов вроде бы следовало, что Стоунер даже не знает об убийстве своей бывшей жены, но не исключено было, что он просто разыгрывает неведение.
— Тогда что же мешает тебе ответить? — спросил он в свою очередь.