Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 61 из 94



Оливер Перри, занимавший почти треть своего окна, развернулся и устало прищурился:

– «Церам», здесь «Котлин», как слышите?

– Как видишь, слышим, Оливер, – отмахнулся Манн. Анри не без основания полагал, что более старшему Манну претило подчиняться этому суетливому выскочке, но традиция, когда лидерство в эскадре однотипных судов принимает судно-основатель, исчислялась несколькими сотнями лет, уходя своими корнями в века раннего освоения Солнечной системы. А потому возмущение несправедливостью назначения прорывалось у Манна лишь в виде редких выходок подобно этой. К тому, чтобы мериться выслугой лет, ситуация не располагала.

Перри склонился над своей консолью, и камера послушно сдала назад. Теперь в кадр попали и остальные офицеры БИЦ «Котлина». Точно так же замершие в напряженном ожидании, как и соседи Анри. Большинство из них уже ознакомились с полученными от «Яббера» и «Оскара» данными, и теперь молча переваривали увиденное. Анри же смотрел на командира их маленькой эскадры и пытался отыскать на его утомленном лице признаки страха. Искал и не находил. Лицо капитана второго ранга Перри выражало все что угодно, кроме страха. Усталость, раздражение, даже предвкушение предстоящего. Так, словно Перри жаждал бросить вызов смертоносному врагу. Бросить вызов и прославиться. Бросить вызов и показать этим чертовым аспайрам, каково бывает связываться с людьми!

– Аспайры прекратили разгон! – прервал его мысли голос с «Котлина».

Перри моментально напрягся.

– Скорость?

– Разогнались до девяносто двух в секунду, сэр.

– Значит, часа через три выйдут на круговую орбиту, – подсчитал Перри. – Недолго осталось. Какие мысли, господа капитаны?

Манн промолчал, а Роум развел руками:

– Пока никаких.

– Что ж, подождем, пока подойдут поближе. Всем оставаться на связи.

Отстегнувшись, Анри легонько оттолкнулся пальцами от подлокотников и, воспарив над креслом, кашлянул, привлекая к себе внимание.

– Всем оправиться! Нас ждет многочасовое ускорение, так что советую облегчиться!

Офицеры встретили совет без единой шуточки. При четырех гравах тяжело даже дышать, не говоря уж о том, чтобы доползти до гальюна. А разгоняться им предстояло долго, около десяти часов. Десять часов полной тяги! Никогда еще Анри не случалось так долго находиться при четырехкратной перегрузке. Он знал, что выдержит, но боялся даже думать о том, какие при этом его ждут ощущения.

Его передернуло, и Анри осторожно огляделся – не заметил ли кто его слабости. Но офицеры вокруг были заняты своими переживаниями, им не было никакого дела до изменившегося на миг выражения лица старпома. Они торопились занять очередь в санитарный блок. Прикинув, сколько им потребуется времени, Анри накинул еще десять минут и, придав голосу суровости, прикрикнул:

– На все у вас двадцать минут!

Сам он сегодня не завтракал и потому не испытывал ни малейших позывов посетить гальюн. Опытный космонавт никогда не станет есть перед длительным разгоном. Но, судя по количеству занявших очередь офицеров, опытных космонавтов в РКЦ оказалось немного. Большинство из них, если судить по личным делам, попали на борт «Церама» прямиком с выпускного бала Академии ВКФ.

Услышав легкий шелест, Анри одним толчком развернулся и улыбнулся подлетевшему приятелю. Рядом завис Фаррел, разглядывая толпящихся возле санитарного блока с выражением такой тоски, что Анри, преисполнившись сочувствия, постарался отвлечь приятеля от черных мыслей:

– Похоже, они не только плотно позавтракали, но еще и поужинали. Нелегко им придется.

– Десять часов разгона, сэр, – безо всякого выражения произнес Фаррел. – Нас самих можно будет с кресел совком сметать!

Главный инженер пожал плечами и, извернувшись в воздухе, оттолкнулся от кресла, направляясь к шкафчикам со скафандрами. Секунду подумав, Анри полетел вслед за ним. Возле шкафчиков Фаррел раскинул руки, притормаживая сопротивлением воздуха, и перевернувшись в воздухе, финишировал, приняв инерцию на ноги. Анри повторил его маневр, прилипнув ботинками к магнитному пластику переборки.

– Знаешь, у меня все не идет из головы тот разговор с Поповым. А если он прав?

– И что от этого изменится, сэр? – Фаррел вдруг стал донельзя официален. – Прав он или не прав, погибших нам не вернуть.

– М-да, действительно. – Увидев, как перекосилось лицо друга, Анри поспешил закончить ставшую вдруг неприятной тему. Горе главного инженера фрегата было столь всеобъемлющим, что попытки Анри отвлечь его лишь ухудшали ситуацию.

– Разрешите идти, сэр? – козырнул Фаррел.

– Да, конечно. – Анри замолчал и, прижав к сенсору палец, открыл шкафчик со своим скафандром. По крайней мере, Фаррел держался, не давая эмоциям взять над собой верх. Или он все еще надеялся, что его невеста жива? Сенсоры зафиксировали на Ганимеде два мощных термоядерных взрыва, но оба эпицентра находились в удалении от Джекпота. По тому били только плазменными зарядами. Да, у колонистов были шансы выжить.



К моменту, когда первые офицеры только вышли из санитарного блока, Анри уже надел скафандр. Фаррел, успевший облачиться раньше, скрылся в своей нише, а Беллар все еще гадал, что именно в том разговоре с Поповым вызвало столь бурную реакцию главы инженерной службы. Простые рассуждения об окнах контакта и развитии жизни в галактике – что в них так разозлило Фаррела несколько часов спустя? Но задавать такие вопросы уже было некогда. Аспайры приближались.

Он не успел еще вернуться на свое место, как ожил динамик внутренней трансляции:

– Старший помощник, в БИЦ!

Анри толчком изменил траекторию полета и, провожаемый взглядами, проплыл к выходу. Начиналось.

На сей раз входной люк в боевую рубку открылся сразу, стоило ему закончить идентификацию. Капитан Манн сидел на своем троне, а ему указал на кресло офицера-наблюдателя.

– Садись, старпом.

– Благодарю вас, сэр, – выжидательно посмотрел на капитана Анри.

Выстукивая пальцами по подлокотникам смутно знакомый мотив, Манн с мрачным лицом рассматривал отметки приближающегося конвоя.

– Девять кораблей, Беллар. Какие мысли?

– Четыре самых больших корабля – это, скорее всего, танкеры, – ответил Анри, осторожно подбирая слова. – Их можно не принимать в расчет. Пятый нам известен, это тяжелый крейсер.

– Пока ты повторяешь всем известные вещи, старпом. Что думаешь насчет остальных?

– Мало данных, капитан. Такие были возле Иллиона, но никак себя там не проявили. Одно могу сказать точно – это боевые корабли.

– Резонно, – кивнул Манн. – Кроме танкеров, с прикрытием к газовому гиганту посылать больше никого не будут. Но какие именно это корабли?

– Их тяжелый крейсер вооружен дальнобойными орудиями. Думаю, эта четверка несет оружие ближнего радиуса действия.

Манн благосклонно улыбнулся.

– Дельные вещи говоришь, старпом. Ты умен, думаю, мы с тобой сработаемся.

– Спасибо, сэр. – Анри все еще недоумевал, зачем его вызвал к себе капитан.

– Так вот, старпом. Я знаю, что на «Нигоне» ты служил в должности командира БЧ-1, заведовал главным калибром.

– Так точно, сэр.

Манн почесал гладко выбритый подбородок.

– В этом бою я хочу возложить на тебя координацию зенитного огня. Справишься?

Анри крепко задумался. С общей теорией селекции целей он ознакомился на курсах повышения квалификации, непосредственно перед приходом на нынешнюю должность. Но вот практики ему явно не хватало. В чем Анри тут же честно и признался капитану. Тот поморщился:

– А кого тогда ставить? Самому браться? – Манн обвел руками рубку. – Прости, старпом, на мне и так весь корабль!

– Понял, сэр! – Удерживаясь в кресле одной рукой, Анри умудрился отдать честь: – Есть принять координацию зенитного огня.

– Вот так-то лучше, старпом, – сразу подобрел Манн. – Толковый ты парень, жаль, что мало времени было узнать друг друга получше. Но ничего, надеюсь, не последний день живем.

– Естественно, сэр!