Страница 73 из 75
— Ну, так ты отлично справлялся с этим, — рыкнул я и толкнул его к одному из моих клинков. — Возьми мои клинки. Они мне понадобятся, если твоя расчудесная Госпожа решит нас надуть.
— Она не будет этого делать, — сказал Кейран, подходя вместе со мной к клинку и опускаясь на одно колено, чтобы его поднять. — Она благородная и не такая бесчестная, как ты думаешь. Представь, через что она прошла, и поймешь, чего она пытается достичь…
Я выхватил из руки Кейрана клинок, злобно зыркнув на него.
— Ты на чьей стороне?
На его лице опять отразилась мука.
— Итан, пожалуйста…
— Проехали, — пробормотал я, морщась от болезненной пульсации в ноге. — Давай выбираться отсюда, пока я еще в состоянии ходить.
Мы стали пересекать зал, но не успели уйти далеко, когда Госпожа заговорила:
— Принц Кейран, — позвала она. — Подожди, пожалуйста. Мне есть, что тебе предложить.
Кейран остановился, но не оглянулся на нее.
— Я могу прекратить все убийства, — тихо, но искренне продолжила Госпожа. — Ни один из изгнанных не будет больше принесен в жертву нашей жизни, и ни один полукровка не будет похищен. Я могу приказать своим людям, если это то, чего ты хочешь.
— Да, — незамедлительно отозвался Кейран, все еще не оборачиваясь. — Я этого хочу.
— Однако, — добавила Госпожа, — если я отдам такой приказ, ты должен будешь вернуться и поговорить со мной. Однажды я позову тебя, и ты должен будешь прийти ко мне по своей доброй воле. Не как пленник, а как гость. Как равный. Ты согласен?
— Кейран, — тихо сказал я задумавшемуся Кейрану, — не слушай ее. Она хочет держать тебя на крючке, потому что ты — сын Железной Королевы. Ты же знаешь, договоренности с фейри никогда не заканчиваются ничем хорошим.
Он не ответил, устремив взгляд вперед, в никуда.
— Железный Принц? — тихим, мягким голосом позвала Госпожа. — Каков твой ответ?
— Кейран… — предостерег я.
Его взгляд ожесточился.
— Согласен, — отозвался он. — Даю тебе слово.
Мне захотелось вмазать ему кулаком.
* * *
Мы вышли из пещеры Позабытых в реальный мир под каменным мостом в Центральном парке. Не знаю, как долго мы пробыли в Междумирье, но небеса над головой посверкивали звездами, а неподвижность воздуха говорила о том, что близится рассвет. Кейран довел меня до зеленой скамейки возле дорожки, и я со стоном рухнул на нее.
— Как нога? — спросил застывший рядом принц слегка виноватым голосом.
Недостаточно виноватым, подумалось мне. Я потрогал рану и поморщился.
— Ужасно болит, — пробормотал я, — но, по крайней мере, кровотечение замедлилось. — Сняв с пояса ремень, я обмотал его вокруг ноги наподобие жесткой повязки. Стиснув зубы, я его затянул. Из пореза на руке сочилась кровь, но об этом я позабочусь позже.
— Куда теперь? — спросил Кейран.
— В Замок Бельведер, — ответил я, отчаянно надеясь, что Кензи с остальными уже ждут нас там. — Мы договорились встретиться там, когда все закончится.
Кейран оглядел густой лес и вздохнул.
— Ты знаешь, в каком направлении нам идти?
— Понятия не имею, — процедил я, сверля его глазами. — Это ты тут у нас с кровью фейри. Разве у тебя не должно быть врожденного чувства ориентировки?
— Я не компас, — мягко отозвался Кейран, все еще глядя в лес. Наконец, он пожал плечами. — Что ж, тогда пойдем наугад и будем надеяться на лучшее. Ты можешь идти?
Несмотря на обуревавшую меня злость, я почувствовал короткое облегчение. Кейран уже больше напоминал себя прежнего. Может быть, он так очумело вел себя у Госпожи, потому что все-таки находился под чарами?
— Попробую, — проворчал я, с трудом вставая на ноги. — Но я собираюсь рассказать Кензи о том, что в турпоходах от тебя никакого толку нет.
Кейран тихо засмеялся, и в его смехе тоже послышалось облегчение.
— Постарайся как-нибудь помягче ей об этом сказать, — сказал он и снова подставил мне плечо.
Минут через пятнадцать мы все еще ни черта не понимали, куда идем. Бродили по извилистым узким тропинкам в надежде, что они выведут нас в знакомое место, когда Кейран внезапно остановился. На его лице отразилось беспокойство, и я насторожено заозирался, думая о том, вытаскивать ли клинки. Не очень-то удобно будет сражаться с кем-либо, прыгая на одной ноге и опираясь на Кейрана. Хотелось надеяться, что на сегодня хватило сражений.
— Ты чего? — спросил я.
Кейран вздохнул.
— Они здесь.
— Что? Кто?
— Хозяин! — прорезал ночь знакомый вопль, и Кейран, поморщившись, напрягся в ожидании гремлина. Шмякнувшийся ему на грудь Разор, вскарабкался на плечи и запрыгал от радости, крича: — Хозяин, хозяин! Хозяин в безопасности!
— Привет, Разор, — улыбнулся Кейран, беспомощно морщась, так как гремлин продолжал скакать на нем как оголтелый. — Да, да, я тоже рад видеть тебя. Насколько далеко Двор?
— Двор? — нахмурился я.
Они появились из-за окружающих деревьев один за другим — десятки рыцарей Ши в сверкающих доспехах и символом великого железного дерева на нагрудных пластинах. Двигаясь удивительно бесшумно для армии в стальном облачении, они образовали вокруг нас блестящий полукруг. Во главе их я увидел пару знакомых лиц: темного эльфа с серебристыми глазами в черных одеждах и ухмыляющегося рыжего.
Кейран весь подобрался рядом со мной.
— Так, так, так, — заговорил Пак, усмехаясь и подходя к нам плечом к плечу с Эшем. — Кого же это мы тут видим? Я же сказал тебе, снежный мальчик, что мы найдем их здесь.
Эш не сводил сверкающих глаз с поспешно поклонившегося Кейрана, который, к его чести, не съежился от страха и не отступил, что, должен признать, требовало немалой смелости, учитывая ледяной взгляд Эша.
— Вы оба не пострадали? — По тону Эша не было понятно, чувствует ли он облегчение, радуется ли в душе или полон ярости. Он перевел взгляд на меня, осмотрел, и его глаза сузились. — Ты сильно ранен, Итан. Что случилось?
— Я в порядке. — Нелепое заявление, когда моя рубашка и джинсы в крови. Рядом неподвижно застыл Кейран. Разор взволнованно жужжал на его плече. Чего такое-то? Боишься, что расскажу папочке, что ты чуть не дал меня укокошить? — Ввязался в бой с охранниками. — Я пожал плечами и тут же поморщился от боли — открылась засохшая рана на плече. — И выяснилось, что сражаться с несколькими противниками в доспехах было не очень хорошей идеей.
— Да что ты? Вот удивил. — Пак подошел ко мне, отпихнув Кейрана, и указал мне на ближайший камень. — Сядь. Боже, парень, я что, похож на медсестру? Почему ты при каждой нашей встрече истекаешь кровью? Ты хуже снежного мальчика.
Эш проигнорировал этот комментарий, и Пак принялся энергично и не особо нежничая перевязывать мои раны и порезы.
— Где они? — требовательно спросил темный эльф.
Я сжал зубы, когда Пак дернул повязку на руке.
— Под мостом есть тропа, которая приведет вас в их логово, — ответил я, показывая в нужную сторону. — Но на вашем месте я бы был осторожен. Там их полным полно.
— Не причиняйте им боли, — попросил вдруг Кейран, и все, включая Разора, удивленно воззрились на него. — Они не опасны, — умолял он, не обращая внимания на мой «ты спятил?» взгляд. — Они просто… выбрали не тот путь.
Глядящий на него из-за моего плеча Пак хмыкнул.
— Прости, но мы сейчас говорим о тех жутких фейри, которые пытались убить нас той ночью в замке? Злобные гномы, зубастые руки, пытающиеся высосать из всего что только можно магию — у тебя провалы в памяти? — Он встал и вытер руки, а я осторожно поднялся, перенеся вес на одну ногу. Раненая нога онемела, и я не чувствовал больше боли. Интересно, что сделал Пак? Использовал магию? Что бы он ни сделал, я был ему благодарен.
— Убийства прекратятся, — настаивал Кейран. — Королева обещала мне это.
— У них есть королева? — голос Эша был угрожающе тих, и даже Пак встрепенулся.
Кейран судорожно вздохнул, осознав, что сделал ошибку.
— Хм. Еще одна королева, — протянул Пак, и его губы скривились в усмешке. — Может, нам стоит заглянуть к ней и представиться, снежный мальчик? Ну, типа: привет, мы тут мимо проходили и зашли поинтересоваться, планируешь ли ты захватить Небывалое.