Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 13 из 23

— Алёша?

— Ой, а откуда вы меня знаете? — изумился мальчик.

— Алексей, что ты здесь делаешь? Ты должен быть на улице! — постаралась сделать голос строгим растерянная Зинаида Андреевна.

Артур медленно подошёл к Алёше. Присел на корточки. Взял его за руку.

— Ты Алексей Иванов, верно?

Мальчик кивнул.

— Это тебя сейчас хотят передать на усыновление?

Он ещё раз кивнул.

Кривошапкин быстренько перемешал шумовкой кипящие мысли и не поймал ничего лучше вопроса:

— А ты лошадок любишь?

— Очень! — выдохнул мальчик, и улыбка осветила его лицо лучше всякой лампочки.

"Операция "Почувствуй себя киднепером" начинается", — подумал Артур и постарался улыбнуться в ответ.

Да уж. Хочешь конфетку, маленький? Тогда пошли с дядей… тьфу-ты, тётей!

— Это хорошо, очень, что ты их любишь.

— Я их рисую, правда, Зинаида Андреевна?

— Правда, — как-то рассеянно подтвердила учительница.

Артур поднялся, прищурился:

— Вас что-то настораживает?

И правда, ведь, если не настораживает, то она несколько глупее, чем ему показалось изначально.

— Н-не… нет.

Уверенности в ответе не прозвучало, поэтому Артур вздохнул с облегчением. Всё-таки не глупее! Просто ещё и тактичная. И, наверное, себе на уме, что ли..

А что толку присматриваться к женщине и всячески о ней мечтать, когда ты сам — женщина?!

— Зиночка, а я совсем забыл… а. Я забыла. У меня уже есть вся необходимая документация, — он говорил убедительно, хотя всего лишь надеялся, что Светлый озаботился и этим, раз уж выделил всего неделю на спасение мальчика. — Кому её нужно показать, чтобы мне разрешили видеться с… — "с Алёшей", едва не сказал Кривошапкин, но успел вовремя поймать себя за язык. — Извините, так и тянет to pass to English… Видеться с детьми.

— Директору, — после недолгого раздумья сообщила Зинаида.

— Он у вас Вахит Аязович Сейфиев?

— Аяз Вахитович Сейфулин…

— Хорошо. Договорились!

Артур подумал-подумал… и внезапно притянул к себе Зину, жарко зашептал ей на ухо:

— Понимаешь, Зиночка, м-м-м… Зиночка! Понимаешь, я видел… видела сон. Тhere, at itself in America… ну, там, у себя, в Америке… мне приснилось, что я иду по бескрайнему полю, а навстречу мне едет Элмер на коне, и перед ним сидит мальчик, и во сне мой муж сказал мне: вот, жена, наш с тобой сын! Запомни его, это Алексей Иванов, он живёт в России, и нам надо искать его в городе Ухтомске!

— Ах!.. — только и сказала Зинаида Андреевна, прижимая ладошку к декольте.

Артур накрыл её своей. С интересом прислушался к ощущениям в собственном теле.

А что… интересненько так… но, как представишь весь процесс… а ещё как вспомнишь его "с другой стороны"! Брр!

И Артур вымахнул в окно, оставив в полном недоумении Зинаиду.

И Алёшку тоже.

Внутри "ГОСТИницца" показалась Лаврову ещё более убогой чем снаружи. "Холл" представлял собой тускло освещённую комнатушку метра три на четыре, не больше, поклеенную тёмными полосатыми обоями. Из мебели имелся продавленный засаленный диван, косо накрытый махровым полотенцем с принтом солнечного пляжа, лакированный письменный стол, наверное, знакомый с жившим в девятнадцатом веке психологом Ухтомским, лично… За столом сидел консьерж, полноватый юноша с прилизанной головой — кажется, стянул волосы в хвостик — и в странных громадных очках.

Он как-то так подозрительно ловко вписывался в интерьер. Говорил тихо и вежливо. Объяснял всё чётко и доходчиво. И… и всё равно, несмотря на то, что на вид ему было лет двадцать пять, казался ровесником стола.

Серёга сначала хотел взять две отдельные комнаты. Потом подумал — думал, кстати, долго! — и додумался, что это будет странно: супруги, живущие раздельно. А потом оказалось, что в гостинице вообще всего два номера и оба, как на подбор, двухместные!

— А-а… can I look both? — обратился он к консьержу.

— А? — переспросил тот, и Серёга, подумав, что парень не только подслеповат, но и глуховат, повторил громче:





— Сan I look both?

Глаза за стёклами очков расширились и теперь почти совпадали с оправой. Парень поднял руки, словно ему скомандовали "хэнде хох":

— А-а?

Странно. Только что разговор шёл нормально, а тут приступ внезапной глухоты.

— CAN I LOOK BOTH?! — проорал Серёга, и бедный парень трясущимися руками полез куда-то под стол.

Лавров заинтересовался, подошёл ближе.

Парень задрожал, втянул голову в плечи, позвенел чем-то под столешницей.

Посмотрел на Серёгу. Ну прямо Кот-в-Сапогах из "Шрэка"!

Трясущимися руками высыпал на стол пригоршню монет и выложил смятый пучок бумажных денег. Жалобно прошептал:

— Вот… вот всё, что есть, только не убивайте меня, пожалуйста… это, донт шут, вот… плиз.

Серёга рухнул на диван, пружины взвизгнули, и одна из них пребольно ужалила мучителя в уязвимую точку — и завизжал уже Лавров, пронзительно и тонко.

Парень между тем рванул на выход, но второпях вместо того, чтоб распахнуть дверь наружу, принялся дёргать и тянуть её на себя.

Серёга подошёл к нему, хлопнул по плечу и даже не дал рухнуть на пол, придержав за локоть.

До Лаврова дошло, что случилось! Он сам не заметил, как заговорил по-английски.

Ну, ничего. Вроде, так и собирались. Он же сейчас иностранец, типа.

— Ты покажи мне комнаты. Я об этом просил. Ну… деньги, если тебе не нужны, я могу тоже взять.

— Нет-нет! Нужны! — парень подбежал к столу и шустро попрятал деньги. — Извините, пожалуйста, я думал, вы грабитель.

— Стал бы грабитель с тобой лясы точить, про комнаты трепаться?

— Стал бы, — горестно вздохнул консьерж. — Ещё как стал бы. А потом бы пшик из баллончика, и пока я глаза протираю, тык тупым предметом по черепу, я бы брык, а он бы раз — и вынес бы всё отсюда.

— Всё? — с сомнением огляделся Серёга.

С минуты первого взгляда ничего стоящего к обстановке не прибавилось.

— Всё, всё.

— Ну, за диван, я думаю, ты мог бы и не волноваться. Его всё равно клопы назад притащат!

Парень содрогнулся и покраснел:

— К-какие к-клопы? Н-нет у нас… и-и не было… и-и нет…

Лавров прищурился и покачал головой. Молча.

Консьерж пошёл белыми пятнами и пролепетал:

— Ну… были, были… но давно!

Под пристальным взглядом очень молчаливого Серёги он медленно выдавил:

— С месяц назад… но мы их травили!

— Всё с вами ясно! — вынес вердикт Лавров. — Но альтернативы нет, поэтому… веди смотреть комнаты!

Зинаида Андреевна уставилась на Алёшку так, словно у него внезапно выросла вторая голова — он даже потрогал плечи и макушку, а мало ли. Однако второй головы не обнаружилось, а, когда он шагнул вперёд, чтобы выйти из кухни, воспитательница снова схватилась за сердце и отшатнулась. Открыла рот — не иначе, спрашивать, каким ветром занесло пятилетку Иванова на кухню — ну Алёшка и припустил. От греха подальше! Бегать он умел и любил, бегал часто и подолгу, даже когда его не гоняли Алфёрка сотоварищи.

Да, вот только совестно потом будет подходить к Зинаиде, просить назад свои рисунки и поделки. Ведь спросит же, почему удрал… и ей он не сумеет соврать, что заглянул на запах, а расскажет, что гулял в дальнем парке, потом шпионил под ящиками… ладно, потом что-нибудь придумает.

Выбежав на улицу, Алёша перешёл на медленный шаг. Побрёл мимо песочниц и скамеек, вспоминая странную женщину, которая откуда-то знала его имя. И вообще, получается, многое о нём знала.

"А ты лошадок любишь?"

Алёшка любил лошадок. Очень. Но…

В каждой чёрточке лица той женщины сквозило что-то неправильное. Если б его попросили объяснить, он не смог бы. Только вспоминал, как на прошлый новый год к ним в детдом приезжали клоуны, у троих были разрисованы лица (и Алёшка их испугался), а двое влезли внутрь специальных костюмов, которые их сделали большими зайцами, белым и рыжим. Зайцы говорили смешными голосами, но выражения плюшевых мордашек не менялись. А у этой женщины, вроде, и лицо менялось, но почему-то при виде неё сразу вспомнились куклы-зайцы. Алёша понимал, что это глупости всё, но…