Страница 42 из 48
— Начинайте, Багрянов, — говорит Петков.
— Да... — говорю я. — Сейчас...
Каждый слог дается мне с трудом.
Адресат? — спрашивает Петков. — Кому адресовано
- объявление?
Нельзя... не при них...
Мои люди мешают? Хотите, чтобы вышли?
Все равно. Какое мне дело? Выйдут — не выйдут. Нет, пусть выйдут. Это же важно. Разве нет?.. Сейчас скажу — и все кончится. Больше не будут бить...
— Багрянов! Вы слышите меня?.. Мы одни. Говорите же.
Кто адресат?
Я открываю рот.
— Лул...чев... Это Лулчев... Да...
Человек слаб, а я человек...
110
15
Допрос идет уже третий час, и ровно столько же я жарюсь под палящим лучом переносной ривальты. Ослепленный, почти испеченный заживо, я все-таки не теряю сознания, и Петков, сидящий в прохладной тени, не торопясь вытягивает из меня имена, подробности, факты.
Сколько я еще выдержу? Час? Два?.. Бесконечность...
— Итак, — говорит Петков и поправляет ривальту. — С Лул-
чевым мы разобрались. С объявлением тоже. Очередь за ран
деву — кто и когда придет?
— Не знаю, — говорю я, пытаясь облизнуть губы.
— Знаете! — Пауза. — Багрянов! Еще немного, и я верну
вас вниз и переломаю все кости! Мало вам было?
— Достаточно...
— За чем же остановка? Сказав «а», переходите к «б». Вы
продалп нам Лулчева...
— Я не продавал.
Петков присвистывает из своей прохладной тени.
Не в термине суть! Факт остается фактом, п Лулчеву —
один черт: продали ли вы его ДС, выкупая жизнь, или назвали
по соображениям альтруизма... Откуда вам известно, что он
работает па англичан?
На немцев тоже.
Оставьте немцев в покое. Мне нужны англичане! Что вы
знаете об этом и из каких источников?
Три часа! Три долгих-предолгих часа ривальта выжигает мне кожу на лице, а Петков долбит одно и то же. Лулчев и англичане. Англичане и Лулчев. Кто, что и когда?
Выключите свет, — прошу я. — Я же сдохну... На кой
черт вам покойник?
Сначала ответ. Просьбы потом. Что вы знаете о свя
зях Лулчева и СИС*?
Ничего. Только то, что он работает на нее... Давно.
Общие слова: «знаю», «давно»... На чем же вы собира
лись его подловить? На этой болтовне?
Мне должны переправить документы. Со связником.
Кто связник? -
Не знаю.
Петков снова коротко и выразительно присвистывает.
— Багряпов! Мы же вроде бы договорились? Ну же, Багря
нов! Раскошеливайтесь! Адрес резидента СИС, пароли и все
такое прочее!
- — Не знаю... Связник...
Опять легендарный связник? Где он? Когда придет? Где
рандеву?
В храме Александра Невского, в воскресенье. Во время
службы. Он должен подойти и сказать...
Слышал! Почему вы решили, что связник знает вас
в лицо?
Предупредили. В Центре. Сказали: он сам подойдет.
Есть опознавательный знак?
111
• СИС — Сикрет интеллидженс сервис — разведывательная служба англичан.
— Нет. Только маяк... если провален... перчатки в правой
руке... Дайте же воды, Петков. Умоляю вас!
Глоток... Еще один. Господи, хорошо-то как!
— Спасибо, — говорю я с надеждой получить новую порцию
воды. — Я не обманываю вас, Петков. Лулчев связан с англи
чанами и немцами. Документы, компрометирующие Лулчева,
должен переправить связник после того, как объявление по
явится в «Вечере». Я надеялся через Искру передать тем, кто
с ней связан, чтобы они доделали дело. Искра получила бы до
кументы...
Где-то в глубине, в недоступной мне прохладе скрипит кресло. Тоненько звенит, сталкиваясь с графином, стакан. И так же тихо, почти неслышно, смеется Петков.
— Искра? Связник нацелен исключительно на вас, а доку
менты передаст е й?
Вотэто и называется — загнать в угол. Теперь надеяться не на кого. Все дело в одном — выдержу ли? Побои, ривальта, отсутствие воды... Что еще придумает Петков?
Я собираюсь с силами и выпрямляюсь, насколько могу.
— Налейте воды, Петков. И выключите свет! Клянусь, это
сейчас важнее для вас, чем для меня... Да, я знаю связника!
Знаю! Знаю! Только что толку для вас? Его я вам не дам; не
дам — и точка. Делайте что хотите, но без меня вам не обой
тись. Думаете, не понимаю, зачем вы бьете в одну мишень?
Я вам связника, а вы мне — пулю в затылок. Так?.. Колотите
себя в грудь или рвите волосы, но с Искрой вы поспешили и
упустили шанс оббйтись без Багрянова. Теперь извольте сами
считаться с фактами. Я один знаю связника, и одному мне
удастся получить компроматы на Лулчева...
Минута тишины — и тьма кромешная. Так всегда бывает, когда переходишь от ослепительного света к мягкому полумраку.
Так, — говорит Петков, и я слышу звук воды, льющейся
в стакан. — Допустим, все так. Полагаете, переиграли?
Кое в чем.
—. Не будьте самонадеянны, Багряное.
Разве похоже? — Я смотрю на стакан и мысленно пью. —
Хотите предложение?
Разумеется, да.
Разумное. — Мысленно я пью еще один стакан. — Я даю
вам Лулчева; вы мне — свободу. На такой базе мы договорим
ся. Нет — делайте что хотите, но я умру немым. Не считайте
это громкой фразой. Так будет.
Я долго шел к этой минуте, и вот она настала. Все произнесено, добавить больше нечего, и не мне решать, как пойдет дальше...
Скрип, треск половицы под ногой Петкова, и край стакана упирается в мои губы. Я запрокидываю голову и пью...
Ладно, — говорит Петков. — Вам повезло, что здесь си
жу я, а не Гешев... Так вот, час я вам дам. Не вы мне, а я вам,
ровно час.
Зачем?
Соберитесь с мыслями и поточнее обрисуйте связника.
П2
Полный словесный портрет, характеристика физических и моральных данных. Особенности.
Стакан все еще висит в воздухе где-то возле моих губ, не отдаляясь и не приближаясь.
Нет, — говорю я. — Так не пойдет.,.
Подумайте... И — через час!
Конец? Или удастся еще потянуть?.. Мне нужно пять суток. Ровно пять, ибо через сто двадцать часов — в случае, если Слави не появится в храме Александра Невского — Центр получит сообщение, что Багрянов провалился.
Пять суток... Любая цена мала, чтобы получить их!
16
Час — срок короткий, однако его хватает, чтобы с Петковым успела произойти разительная, а потому загадочная для меня перемена. Он сидит передо мной 'спокойный, благожелательный — ни дать пи взять тот давний Атанас, который возник перед бай-Слави в самом начале знакомства.