Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 45 из 65

Сам Роберт Дадли вошел к королеве, как всегда, без разрешения и предупреждения. Глаза его горели:

— Бэсс, они собираются провести расследование смерти Эми! И утверждают, что я должен оправдаться в непричастности к нему!

И Елизавета решилась, она уставилась в лицо возлюбленного так же, как недавно смотрела на Сесила:

— А вы непричастны?

Всего на мгновение его глаза дрогнули, и этот миг объяснил королеве все, что она хотела знать. Елизавета ужаснулась своему пониманию, ее глаза тоже дрогнули. Роберт уже пришел в себя и воспользовался растерянностью королевы, он схватил ее в объятия, горячо зашептал:

— Ради обладания тобой я готов на все, Бэсс! Давай немедленно поженимся, и все заткнутся!

Она растерялась:

— Но, Роберт… ты только что овдовел…

— Наплевать! Ты же дочь своего отца, король Генрих никогда не считался ни с чьим мнением, поступай так же! — Почувствовав ее сомнения, он стал более настойчив. Его руки горячо стискивали грудь королевы, губы покрывали поцелуями ее шею, отыскивая местечки, которые особо ее возбуждали, а в голову одновременно впечатывались слова: — Перестань обращать внимание на чьи-то разговоры, иначе они никогда не позволят тебе сделать меня королем.

И тут Елизавета очнулась. Он не оправдывался, не отрицал свою вину, он не думал о ее репутации, ему было безразлично все, кроме возможности надеть корону! Неожиданно холодно отстранившись, королева произнесла:

— Сэр Дадли, все же вам придется покинуть двор на то время, пока будет идти расследование. Если по его окончании вашей вины не найдут, вы вернетесь.

На мгновение он замер, потом резко выпрямился, насмешливо блеснув глазами:

— А если найдут?

Никто не знал, чего стоило Елизавете ответить:

— Понесете заслуженное наказание.

Дадли поклонился:

— Я невиновен, Ваше Величество, надеюсь, это докажут. И всегда буду любить вас, Бэсс, до конца своей жизни, куда бы вы меня ни сослали.

Едва за Робертом закрылась дверь, Елизавета упала в кресло, заливаясь слезами. Из-за тяжелой портьеры к ней метнулась верная Кэтрин:

— Ваше Величество, если сэр Дадли действительно не виноват, ему нечего бояться. Но вы правильно сделали, Ваше Величество!

— Но он хочет стать королем…

— А как же иначе?

— А я хочу быть королевой!

Кэт чуть растерялась, у нее не было хваткого государственного ума Сесила, не было и цепкого женского, как у самой Елизаветы.

— Это мешает?

— Конечно, — звучно шмыгнула носом королева. — Став королем, он будет первым, а я второй!

О, господи, о чем она сейчас думает?! Любовник под подозрением в убийстве, она сама тоже как его если не пособница, то единомышленница, а королева страдает, что может стать второй при первом!

А Елизавета действительно попала в одну из самых своих сложных жизненных ситуаций. Даже сидя в Тауэре в ожидании смерти, она сомневалась меньше. Теперь ей предстояло решить, что для нее важнее — любовь или власть. Королева вдруг отчетливо поняла, что гордость и стремление к власти, поднявшие семью Дадли до самого трона Англии, так нравившееся ей его ощущение себя господином всех людей вокруг, станут непреодолимой преградой между ней и Робертом. Он хочет властвовать над всеми, и над ней в том числе? Но совершенно не думает о том, что этого же желает и она, только для себя! Елизавета никому не могла позволить стать властелином над ней самой, иначе это была бы не она!

И пока не видела, как можно сделать Роберта Дадли своим мужем, не потеряв при этом трон для себя лично. То жалкое подобие власти, которое ей осталось бы, стань он королем, Елизавету не устраивало. Ситуация была неразрешимой. Как истинная женщина королева все же нашла единственно возможный выход — ждать.





…Расследование ничего не дало, могилу вскрывать не стали, а из рассказов очевидцев, хотя они и вызывали массу вопросов, составили картину, согласно которой леди Эми Робсарт просто свалилась с лестницы и сломала себе шею. Однако имя Дадли было так прочно привязано к странной гибели его супруги, что ни о каком новом браке, по крайней мере, в ближайший год не могло идти и речи.

Сесил радовался, я нет. У меня была забота покруче.

Две невесты

Такого Европа еще не видела — на тронах Англии и Шотландии сидели две королевы, причем незамужние и готовые осчастливить браком подходящего претендента.

К Елизавете начали свататься первой, все же та была королевой уже не первый год.

Первым попытал счастья Филипп Испанский, но он же первым и прекратил попытки. Филипп счел унизительным долго ждать решения колеблющейся Елизаветы и вынудил ее дать ясный ответ. Получив отказ, король не стал долго переживать, посватавшись к дочери Екатерины Медичи Елизавете Валуа. Английская королева не слишком расстроилась, но выговорила новому испанскому послу Альваро ди Квадро:

— Еще твердят о женском непостоянстве! Насколько же непостоянен ваш король?!

Ди Квадро обомлел, не сразу сообразив, что ответить, а королева продолжила с истинно женской непоследовательностью:

— Неужели Филипп не мог подождать несколько месяцев?! Вдруг я бы передумала? — Поднявшись из большого кресла, она прошлась по залу и слегка стукнула посла веером: — Теперь пусть пеняет на себя! Он будет женат всего лишь на французской принцессе, когда мог быть мужем королевы Англии!

Испанец не сдержался, чтобы не напомнить, что таковым Филипп Испанский уже был.

Елизавета скорчила презрительную гримасу:

— Этот брак был недоразумением…

— Для кого?

— Для всех!

Посол решил перевести все в шутливый диалог:

— Как долго нужно было ждать королю Испании, чтобы вы передумали?

— Не зна-аю… — почти томно протянула Елизавета. — Разве можно торопить женщину в таких вопросах?

Нет, в том, что касалось пустых разговоров, ее не переговоришь!

А Сесил мысленно обзывал свою королеву чертовой бабой. Мало того что отказала испанцу, так еще и дразнит его! Отказу канцлер был рад, но как можно радоваться браку испанского короля и французской принцессы?! Это означало объединение двух сильнейших противников Англии.

Услышав стенания Сесила по этому поводу, королева слегка пожала плечами:

— Найдите способ и вы заключить договор с Францией!

Вот так просто, словно подобные договора заключаются по мановению руки английской королевы! Сесил только вздохнул: даже самая умная баба на престоле все равно баба.

…Давно королевский двор Англии не был столь блестящим, пожалуй, со времен короля Генриха VIII. Причем времен до его болезни. Когда короля уже носили в огромном кресле, потому что сам он передвигаться не мог из-за тучности, остальным было как-то неудобно скакать на виду у немощного монарха.

Потом был малолетний и тоже больной король Эдуард, некоторое время правления которого оживила Елизавета как первая дама. Но герцог Нортумберленд быстро это прекратил, ему не нужна была Рыжая, блиставшая при дворе. А потом была и вовсе Мария Кровавая, разодетая и обвешанная драгоценностями, но все равно выглядевшая несчастной старухой, завешавшая Лондон трупами и запалившая страну кострами, с ее ложными беременностями и кучей мрачных приживалок во всех углах. Тут уж не до веселья.

Может, поэтому, когда на троне оказалась молодая веселая Елизавета, контраст показался особенно разительным. Танцы, маскарады, представления стали любимыми развлечениями. Сама королева танцевала активно и с удовольствием, что осталось с ней до самой старости, причем предпочитала быстрые танцы с подскоками, чего я боялась особенно.

Игнорировать нормальную жизнь совсем я не могла тоже, временами мне требовалось посещать хотя бы племянника, учившегося в Оксфорде.

В этот раз я обещала привезти ему книгу, Елизавета разрешила взять ее из своей библиотеки, но, закрутившись с тысячей дел и наставлений перед отъездом (уезжала на три дня, но казалось, оставляю свою Рыжую на год), я забыла книгу в кабинете королевы. Вспомнила, когда та уже отправила всех спать и сама ушла в спальню.