Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 51 из 56

Едва она успела привязать последнюю полосу к самодельной веревке, как послышался звук, которого она больше всего боялась, — с той стороны отодвинули засов. Джульетта увлеклась и не услышала шаги в коридоре! Женщина торопливо засунула простыни в сундук, забралась в постель и набросила одеяло на плечи, скрывая отсутствие простыней.

«Если бы только пришел слуга с едой, — молилась она. — Или… или…»

Молитвы Джульетты остались неуслышанными. Дверь со скрипом медленно открылась, на пороге возник сам Эрмано с канделябром с горевшими свечами в руках. Он казался персонажем из «Ада» Данте. Его атласная одежда, усыпанная драгоценностями, тоже была измята, перепачкана пылью и грязью, плечи дублета оторвались, обнажив рубашку. Седые волосы стояли дыбом, кожа стала серой и липкой. На этот раз он выглядел на все свои годы. Старым львом, загнанным в угол своей роскошной берлоги.

Вдоль его руки расползлась роковая багрово-красная царапина, на которой запеклась густая кровь.

— Значит, ты проснулась, — скрипучим голосом произнес он, не приближаясь к Джульетте, а лишь уставившись на нее горевшими огнем глазами. Свободной рукой, он крепко вцепился в дверь и покачнулся.

И этот человек — отец Марка?

— Да, и я проголодалась, — ответила она, напрягая плечи и придавая своему голосу больше высокомерия. Она и раньше никогда не позволяла Эрмано запугивать себя. И не позволит сейчас. Сколько бы он ни бесился. — Где слуги?

— Мы здесь одни, прекрасная Джульетта, — ответил Эрмано. Он неторопливо вошел в комнату, поставил канделябр на каминную полку. Свет от свечей слился с огненным закатом, озаряя углы комнаты сказочным блеском. Ночь любви, которую она провела здесь с Марком, сейчас так далека. Казалось, весь дом погрузился в кромешный ад.

Эрмано пригладил рукой волосы, еще больше взъерошив их. Посмотрел на нее тяжелым, печальным взглядом.

— Ах, Джульетта. Почему ты заставила меня пойти на это? Почему довела нас до такого состояния? Я предлагал тебе все — богатство, драгоценности, почетное место. Я предлагал тебе стать матерью моих детей. Женщина, гадавшая мне на таро, сказала, что все будет так, такова наша судьба. Почему ты отвергла все и выбрала этот путь?

Джульетта стиснула зубы. Она не раз отвергала предложения Эрмано, не уступила ему свою собственность, свое тело. Но разве можно образумить сумасшедшего? Все ее попытки ни к чему не приводили.

— Я люблю другого, — открыто заявила она.

Серое лицо Эрмано залилось краской.

— Марка Веласкеса? Он пустое место. Он мой раб, мой шпион! Он не сможет тебе ничего дать.

— Марк не может быть ничьим рабом, — спокойно ответила Джульетта.

Ее спокойствие все больше распаляло его. Пальцы рук Эрмано сжались в кулаки. Плечи напряглись, будто он собирался броситься на нее и задушить.

Джульетта ощущала лишь холод, оцепенение, не испытывая ни страха, ни жалости.

— Он лишь использовал тебя, — добавила Джульетта. — Так же, как ты хотел использовать его.

— Это ложь! — заорал Эрмано. — Как он мог использовать меня? Какой-то капитан корабля?

Джульетта отвернулась, не могла смотреть и выносить этого отвратительного человека, памятуя жуткую историю, рассказанную Марком. Эрмано нужны были здоровые сыновья? Отпрыски, лишенные жалости, но красивые, умные и проницательные. Что ж, он получил больше, чем хотел. Однако от суровой правды жизни ее снова затошнило.

— Марк Веласкес в двадцать раз лучше тебя, — ответила Джульетта, снова взглянув на него. Ее взор многозначительно остановился на его гульфике. — Во всех отношениях.

Издав глухой дикий вопль, Эрмано бросился к ней и грубо схватил за руку, стащил с постели, одним рывком поднял, она не успела достаточно быстро встать на онемевшие ноги. Спину Джульетты свела страшная судорога, она инстинктивно пыталась отстраниться от него.

— Он почти мертв! — прошипел Эрмано сквозь зубы, точно змея. Из его рта вырвался омерзительный запах разлагавшегося тела. — А ты принадлежишь мне. Так предсказали карты!

— Ты ведь знаешь, что таро могут и соврать, — ответила Джульетта, извиваясь всем телом и пытаясь вырваться. — Соврать может и тот, кто гадает на них. Я никому не принадлежу, и меньше всего тебе, Эрмано Грацциано. Ты отвратителен, ты червь, выползший из канала, ты убил женщину…





— Заткнись, шлюха! — Эрмано ударил ее по лицу, Джульетта отлетела назад, из глаз посыпались искры, перехватило дыхание, все поплыло от боли. Она упала бы на пол, если бы Эрмано не удержал ее железной рукой.

Джульетта затуманенным взором посмотрела на графа. В уголках его потрескавшихся губ появилась слюна, по лбу стекали капли пота. Он наклонился к ней еще ближе, и она почувствовала слабый сладко-горьковатый запах трав. Яд действовал, и к тому же быстро.

Эрмано сощурил глаза и совсем затих, его пальцы сжались, и она увидела, как по его рукам расплываются синяки.

— Да, теперь ты видишь результаты своего злодеяния.

— Эрмано, ты обречен, — бесстрастно ответила Джульетта. — Зачем было приводить меня сюда?

— Ты спасешь меня, — ответил он, от отчаяния повысив голос. — И немедленно!

— Неужели карты предсказали тебе это? — Джульетта покачала головой. — Нет, уже слишком поздно. Полосы говорят о том, что яд разошелся по телу.

— Ты — ведьма! Ты восстала из мертвых! — завопил он. Все его льстивое обаяние и безграничная властность полностью испарились. Остался лишь обезумевший перед лицом смерти человек — перед лицом смерти, на которую за долгие годы обрекал многих людей. — Ты умеешь отравлять. Значит, знаешь противоядие. Ты же воскресла из мертвых!

Верно, Джульетта умела пользоваться, ядом и знала даже несколько противоядий. Читала об этом в книгах матери. Однако…

— Я точно не знаю, какой яд был в этом кольце. Поэтому трудно определить, можно ли спасти от него и какое средство поможет.

Эрмано потащил Джульетту к двери, ее ноги едва касались пола. Для пораженного ядом человека он обладал недюжинной силой, его хватка была цепкой от горя и гнева.

Джульетту тоже охватил гнев, равный его силе. Она мысленно представила красивую мать Марка, когда той перерезали горло, и охваченного ужасом мальчика, который видел, как она умирает. Джульетта уперлась ногами и стала вырываться.

— Нет! — закричала она. — Даже если бы я знала противоядие, не стала помогать тебе.

— Ты поможешь! — Эрмано снял с пояса кинжал и приставил ей к горлу.

Сталь была холодной и беспощадной. Джульетта замерла, затаила дыхание, почувствовав, как в ее шею уперся острый конец кинжала, как упала капля ее горячей крови.

— Если только тебе больше не хочется увидеть своего любовника, — прошептал Эрмано ей на ухо. — Если тебе не хочется отправиться в ад вместе со мной, ты сделаешь так, как я скажу. Ты будешь жить до тех пор, пока я не умру.

Джульетта с трудом сглотнула, снова почувствовав прикосновение кинжала. Посмотрела Эрмано в глаза. Сейчас они прояснились, кожа побелела. Она не сомневалась, что он исполнит свою угрозу. Непременно убьет ее точно так же, как Веронику Ринальди. Ей следует подыграть ему, затеять столь же умный обман, к какому прибегал Николай Островский.

Время на ее стороне. Яд сделает свое дело. Возможно, Николаю удалось бежать, и он ищет ее. Ей надо уцелеть, спасти Марка. Если бы только удалось убедить Эрмано пройти с ней в солнечную комнату, где терпеливо дожидался незаконченный эксперимент.

— Пусть будет так, — задумчиво и тихо согласилась Джульетта, точно уговаривая дикого зверя или строптивого ребенка. — Я помогу тебе, Эрмано, если смогу. Мы должны перейти в мою рабочую комнату. Там находится все необходимое.

Эрмано внимательно посмотрел на нее настороженным взглядом, словно взвешивая, насколько можно верить ее словам. Наконец кивнул.

— Мы пойдем в твою рабочую комнату, — согласился он. — Однако мой кинжал всегда будет рядом, Джульетта. Ты первой отведаешь любой свой напиток. Я буду следить за тобой.

— Конечно, — пробормотала Джульетта. Именно на это она рассчитывала.