Страница 7 из 26
— Ты же знаешь, как Сара волнуется за тебя, — извиняющимся голосом произнесла Эм. — Она понять не может, почему ты не пользуешься своим даром хотя бы в целях самозащиты.
Потому что за пользование даром надо платить — я им это уже не раз объясняла.
— Это скользкий путь, Эм, — попыталась я сызнова. — Сегодня защищаешься от вампира в библиотеке, завтра от трудного вопроса на лекции. Потом начинаешь подбирать тему для исследования так, чтобы наверняка выиграть грант. Для меня очень важно самой создать себе репутацию, а с магией у меня не будет ничего по-настоящему своего. Не хочу быть очередной ведьмой Бишоп. — Я собиралась рассказать Эм об «Ашмоле-782», но что-то меня удержало.
— Знаю, милая, знаю, — проворковала Эм, — но Сара все равно беспокоится. Ты у нее теперь единственная родная душа.
Я запустила пальцы в волосы, сжала виски. Разговоры такого рода всегда приводят к моим родителям. Сказать ей еще об одном тревожном моменте или не говорить?
— Что, милая? — Шестое чувство Эм разбередило мою тревогу.
— Он знал мое имя. Мы виделись впервые, но он знал, кто я.
Эм поразмыслила.
— Но ведь на обложке твоей книги есть фотография?
Я с шумом выпустила затаенное было дыхание.
— Ну конечно. Какая я глупая. Поцелуй за меня Сару, ладно?
— Обязательно поцелую. Будь осторожна, Диана, слышишь? Может быть, английские вампиры ведут себя с ведьмами не так образцово, как американские.
Я улыбнулась, вспоминая, как учтиво поклонился мне Клермонт.
— Хорошо. Ты не волнуйся, скорее всего мы с ним больше не встретимся.
Эм промолчала.
— Эм?
— Время покажет.
Эм предсказывала будущее не так хорошо, как, по слухам, моя мать. Ее что-то грызло, но заставить ведьму поделиться смутными подозрениями — дело почти невозможное. Она не скажет мне, что беспокоит ее в Мэтью Клермонте. Во всяком случае, сейчас.
ГЛАВА 3
Вампир сидел в темноте над мостиком через Нью-колледж-лейн, соединяющим два участка Гертфорд-колледжа. Спиной он прислонялся к старинной кладке одной их новейших построек колледжа, ногами упирался в кровлю моста.
Ведьма, на удивление уверенно преодолев неровный булыжник у Бодлианской библиотеки, прошла прямо под ним. Она сильно нервничала — это делало ее ранимой и совсем юной.
Вот тебе и маститый историк, подумал вампир, припоминая факты ее биографии. Он видел ее фото, но все-таки полагал, что женщина, успевшая добиться таких успехов, должна быть старше.
Диана Бишоп, несмотря на явно стрессовое состояние, шла, выпрямив спину и развернув плечи. Пожалуй, напугать ее будет не так легко, как он ожидал: в библиотеке она встретила его взгляд без страха, который Мэтью привык внушать всем невампирам, да и многим вампирам тоже.
Бишоп свернула за угол, и Мэтью прокрался за ней по крышам до ограды Нью-колледжа. Зная расположение корпусов, он догадывался, где находятся ее комнаты. Когда она начала подниматься по лестнице, он уже спрятался в нише напротив.
Она зажгла везде свет, отворила окно в кухне и скрылась из глаз.
Хорошо. Не придется бить стекла или вскрывать замок.
Мэтью вскарабкался по стене, цепляясь за медный водосток и побеги плюща. Отсюда он хорошо чуял ведьмин запах и слышал шелест переворачиваемых страниц. Вытянув шею, он заглянул в окно.
Лицо читающей Бишоп в спокойном состоянии выглядело совсем по-другому. Ее кожа, можно сказать, идеально облегала костяк. Скоро она уронила голову, вздохнула, откинулась на подушки. По ровному дыханию Мэтью понял, что она спит.
Он влез в полуоткрытое окно кухни. Вампир уже очень давно не входил в комнаты, где обитала женщина, да и в прежние времена делал это редко, разве что в пылу страсти. На сей раз им двигали совсем другие побуждения, но пришлось бы долго объясняться, если бы кто-то застал его здесь.
В его задачу входило узнать, не у нее ли «Ашмол-782». Ее стол в библиотеке он не успел обыскать как следует. Среди заказанных ею на сегодня рукописей нужного тома, насколько он видел, не было, но какая ведьма, особенно Бишоп, выпустит такую книгу из рук? Мэтью бесшумно прочесал всю квартиру. Ни в спальне, ни в ванной книги не обнаружилось.
Он подкрался к дивану, на котором она спала. Веки ведьмы подергивались, как будто она смотрела доступный ей одной фильм, одна рука сжалась в кулак, ноги шевелились, как в танце — но лицо оставалось безмятежным, знать не зная, что вытворяет тело.
Что-то здесь не так — он почувствовал это сразу, увидев Бишоп в библиотеке. Мэтью разглядывал ее, скрестив руки, и никак не мог разгадать. Она что-то скрывает, думал он, не чуя обычных запахов белены, полыни и серы, — скрывает нечто большее, чем пропавшая рукопись.
Стол, который она использовала как письменный, был завален книгами и бумагами. Там проще всего спрятать похищенный том. Мэтью сделал к нему шаг и замер, словно пронзенный током.
Тело Дианы Бишоп излучало бледно-голубой, почти белый свет, окутывающий ее мерцающим саваном. Мэтью, уже несколько веков не видевший, чтобы с ведьмами происходило нечто подобное, потряс головой и возобновил свои поиски. Книги не было. Ведьмин запах отвлекал его, сбивал с толку. Бишоп переменила позу, подтянув колени к груди, и свет, померцав еще немного, угас.
Мэтью нахмурился. То, что он подслушал вчера вечером, не совпадало с тем, что он видел собственными глазами. Две ведьмы сплетничали о третьей, заказавшей «Ашмол-782». «Эта американка не пользуется своей магической силой», — говорила одна из них, но Мэтью наблюдал эту силу как в библиотеке, так и теперь — она буквально сочилась из пор спящей Бишоп. Женщина скорее всего вкладывала магию и в научную деятельность. Многие, о ком она писала, были друзьями Мэтью: Корнелиус Дреббель,[12] Андреас Либавиус,[13] Исаак Ньютон. Бишоп хорошо знала все их мании и чудачества — разве способен современный историк без помощи магии так понимать людей, живших давным-давно? Быть может, она и его, Мэтью, видит с той же дьявольской зоркостью?
Часы, пробив трижды, заставили его вздрогнуть. В горле у него пересохло. Он осознал, что уже несколько часов стоит неподвижно, глядя, как вздымаются и опадают волны колдовской силы. Не отведать ли ведьминой крови? Это может навести его на след книги и раскрыть прочие ее тайны. Нет, не стоит, пожалуй. «Ашмол-782» — больше ему ничего от этой загадочной Бишоп не нужно.
Раз книга не у нее — значит, в библиотеке.
Вампир выскользнул в кухонное окно и растворился в ночи.
ГЛАВА 4
Так я и проснулась четыре часа спустя — на застланной кровати, с телефоном в руке. Правая нога свесилась, тапок с нее упал. Бросив взгляд на часы, я ахнула. Придется отменить греблю, а заодно и пробежку.
Я наскоро приняла душ и, прихлебывая очень горячий чай, стала сушить свои соломенные, длиной до плеч, волосы. Они у меня непослушные, как у большинства ведьм. Сара винит в этом избыток магии в организме и твердит, что регулярное ее применение способствует понижению статического электричества.
Почистив зубы, я влезла в джинсы, свежую белую блузку, черный жакет. Знакомый ритуал, привычная одежда — почему же сегодня мне кажется, что все сидит на мне как-то не так? Я одернула жакет. Ну, не на заказ шито, что ж тут поделаешь.
Из зеркала на меня смотрело лицо моей матери. Не помню, когда это сходство установилось полностью — в колледже, что ли? Никто его не замечал, пока я не приехала домой с первого курса на День Благодарения, но с тех пор от всех, знавших Ребекку Бишоп, я только о нем и слышу.
Какая я бледная — это от недосыпа. Веснушки, унаследованные от отца, виднелись предельно четко, но темные круги под глазами их перешибли. Даже нос с подбородком как-то выдались и удлинились. Интересно, как безупречный профессор Клермонт выглядит по утрам? Вероятно, не хуже, чем ночью, поганый монстр. Я скорчила зеркалу рожицу.
12
Корнелиус Дреббель (1572–1633) — голландский изобретатель, оптик и химик.
13
Андреас Либавиус (Либау, 1555–1616) — немецкий врач, химик.