Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 100 из 104

Ясветр выкрикивал приказы посреди царящего вокруг хаоса. Когда крылатая орда приблизилась, некоторые люди в панике бросились обратно в трюмы кораблей, однако большинство мужественно стояли на постах по обеим бортам кораблей, вооруженные жердями, луками со стрелами, копьями и даже мечами. Рядом с грот-мачтой шесть человек, включая Виллена из Северного Предела, не узнанного в общем смятении, сражались с огромными шестами, к которым были привязаны опущенные на воду рядом с кораблем промасленные канаты. В нескольких местах канаты крепились к длинным тонким жердям, которые придавали жесткость всей конструкции в начинающем волноваться море.

— Быстрее! — командовал Вора, и приказ был повторен капитанами, наблюдающими за такими же группами на других кораблях. По плану Ясветра, канаты связывали в кольцо, прежде чем кинуть за борт. Виллен и другие были заняты тем, что отталкивали это кольцо на безопасное расстояние от корпуса корабля.

Северянин бросил быстрый взгляд на луну. Скоро холдраги будут здесь. Он содрогнулся. Он был охотником больше двадцати лет, но еще никогда не был так испуган. Небо было заполнено тварями, и их вопли заглушали все остальные звуки. Он подумал об убитой девочке и о том ужасе, который она увидела. Он будет сражаться с чудовищами, сражаться до конца.

Предводители прикладывали все силы к тому, чтобы подавить панику на палубах. Тэмарк и Дэйон успокаивали насмерть перепуганных фандорцев, которые держали жерди со стручками на концах, пока Керия пыталась вселить мужество в испуганных солдат на нижней палубе.

Ясветр и Йондалран стояли у штурвала. Фандорец смотрел на холдрагов, ветер поднимался, но они все равно слышали шум сильных крыльев в высоте.

— Отдавай приказ! — выкрикнул Йондалран. — Они уже рядом!

Ясветр покачал головой.

— Канат еще слишком близко к кораблю! Если мы его сейчас подожжем, вспыхнет корпус!

Йондалран сердито посмотрел на Ясветра.

— Твои люди едва шевелятся, как пьяницы! Надо действовать!

Ясветр отвернулся от фандорца и выкрикнул капитану на палубе:

— Готовьте жерди с ядом! Холдраги уже близко!

Затем он услышал пронзительный визг, когда первая тварь, крупнее, чем все остальные, устремилась с неба вниз.

Мраклинг быстро направился к сияющему в лунном свете парусу. Он разорвет его когтями, подавая своим собратьям сигнал к атаке. Они пойдут за ним. Они жаждут мести за то, что разрушили люди. Немного времени понадобится на то, чтобы разрушить все суда и утопить людей вместе с их жалкими суденышками. Мраклинг видел, как маленькие существа носятся в панике по палубам и выставляют наружу свои когти. Он будет там через миг.

Затем Мраклинг вдруг закричал от боли. В его нос ударил запах, та самая вонь, которая помогла человеку сбежать из его пещеры. Мраклинг почувствовал, как его ноздри горят от ядовитого запаха, и, взвыв, поднялся выше, чтобы созвать остальных холдрагов. Он пронесся вокруг них, шипением отдавая приказ. Холдраги смотрели, как он возвращается, визжа от страха. Они спустятся все вместе, крыльями отмахиваясь от ядовитого запаха. Они утопят людей вместе с их жалкими лодками.

Ясветр с облегчением смотрел, как гигантское существо взлетает вверх.

— Запах ваших стручков его отпугнул, по крайней мере пока, — сказал он Йондалрану, — но я боюсь, они снова атакуют в любой момент.

Фандорец с беспокойством вглядывался вверх. Волны теперь безжалостно раскачивали корабль. Если еще и холдраги будут размахивать крыльями, судно перевернется. Вдруг старик с ужасом увидел двух чудовищ, одно черное, а другое серое, отделившихся от остальных и быстро летящих к кормовой части корабля.

Ясветр тоже заметил это и выкрикнул генералу, отдавая приказ поджечь наконец веревочное кольцо вокруг корабля.

Пока он бежал с носа, трое лучников выстрелили в снижающихся холдрагов, но их стрелы отлетели от чешуи, не причинив им вреда. Еще трое натянули тетивы луков и положили на них стрелы с зажженными наконечниками. Оставляя в темноте оранжевый след, стрелы описали дугу над водой и ударились о канат, который удерживали на безопасном расстоянии от корпуса судна при помощи жердей. Кольцо огня окружило корабль.

Команда разразилась радостными криками. Это сработало!

Над языками пламени два холдрага вдруг резко повернули, визжа и хлопая крыльями в панике. Они полетели обратно к черной крылатой массе.

— Похоже, испугались, — сказал Ясветр.

— Да, — ответил Йондалран, — но надолго ли? Как только огонь погаснет, они снова нападут.



Как будто в ответ вдали сверкнула вспышка света, затем еще и еще, когда другие корабли один за другим зажигали промасленные канаты, окружавшие их.

Ясветр смотрел, как пламя встает над волнами. Рыжие отсветы плясали на животах парящих сверху холдрагов. Затем он снова посмотрел на палубу и увидел, что к нему спешит Керия.

Мраклинг изумленно описывал круг за кругом. Люди подожгли море! Они были хитрее, чем он ожидал. Могло ли быть, что закон драконов потому и появился на свет? Неужели эти крошечные существа слишком коварны и слишком опасны, чтобы бросить им вызов?

Мраклинг попытался успокоить дрожащих от страха холдрагов, в то же время не показав им собственный испуг. Теперь они уже не могли повернуть назад. Если люди используют пламя в войне против них, значит, он тоже воспользуется тайной, горящей внутри него. В серебряном свете луны он широко расправил крылья. Остальные теперь узнают тайну его наследия, тайну, которую он никогда не решался открыть.

Кружа рядом с холдрагами, Мраклинг готовился к последнему снижению. Он смотрел на огни на воде, но не видел еще одно существо, медленно летящее к ним с севера.

— Смотри! — воскликнул Эмсель. — Над морем!

Дракон устало вгляделся в облака. В темноте он заметил серое облако крыльев.

— Это холдраги, — закричал Эмсель, — мы нашли их, мы наконец-то нашли их!

Дракон издал сердитое ворчание, наблюдая, как холдраги кружат в воздухе над далекими мерцающими в тумане огоньками.

— Я ничего не вижу в этом тумане, — сказал Эмсель, — что это за огни?

— Я вижу не лучше, чем ты, — проревел дракон.

— Значит, нужно приблизиться! — сказал упорный путешественник. — Холдраги кружили над моим кораблем, что они там сейчас нашли?

— Я не знаю, — ответил дракон, — но ты своего добился, мы добрались до них вовремя.

Он замедлил движения крыльев.

— Нет, — закричал Эмсель, — я не успокоюсь, пока они не полетят на юг! Ты должен лететь вперед!

— Терпение! Тебе опять его не хватает! — проворчал дракон и гордо вытянул шею. — Холдраги подчинятся мне. Пусть я ранен, но я их правитель.

Эмсель крепко прижался к рогу дракона, когда тот заревел. Звук был таким, что мог с легкостью разогнать облака. Эмсель обеспокоенно выглянул. Темный круг крыльев вдалеке, как ему показалось, раскололся на части при звуке голоса дракона. Хотя холдраги были еще очень далеко, Эмсель услышал визгливый крик.

— Они тебя заметили! — закричал Эмсель. — Они летят сюда!

Эмсель и дракон смотрели, как черное облако крылатых существ летело им навстречу. Первый из летящих казался больше остальных, и Эмсель ахнул, когда свет луны высветил огромное тело того самого чудовища, которое напало на него в горах. Затем дракон снова заревел и резко пошел на снижение.

— Ты куда? — закричал Эмсель, но дракон, не обратив внимания, вошел в облако с ужасающей скоростью. Эмсель держался изо всех сил.

Через несколько мгновений фандорец понял, куда дракон направлялся. Два десятка кораблей покачивались на волнах в бурном море, окруженные кольцами пламени.

Людям на борту флагмана приближающийся дракон показался просто еще одним холдрагом. Только Керия узнала легендарное существо.