Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 77 из 153

— Вот это да! — Джастин пустил флаер в крутое пике. — Ну, как мы летим?

Нила промолчала, и Джастин покорно пожал плечами. Не хочет — не надо. Он поднялся выше, они вылетели из каньона и взяли курс на Лос-Анджелес. При той скорости, с какой они летели, путешествие заняло всего несколько минут.

Когда они достигли городской черты, скорость флаера резко снизилась.

Нила наблюдала за тем, как Джастин разглядывает сверху новый, усовершенствованный Лос-Анджелес.

— Как впечатления? — спросила она.

— Город сильно расползся, разросся вширь, зато ввысь, похоже, не очень, — ответил Джастин. — Ну а в остальном… похоже, почти совсем не изменился.

Лос-Анджелес действительно почти не изменился. После Большого Краха все, кто мог, переселились севернее, на территорию Аляскинской федерации. Постепенно мир восстанавливался, но Калифорния так и не оправилась после потрясения. В конце концов, на погоду, одно из главных преимуществ штата, люди научились влиять. Индустрия же развлечений, составлявшая раньше предмет гордости калифорнийцев, оставила по себе такие черные воспоминания, что многие бывшие жители штата, подобно евреям, сбежавшим из нацистской Германии, отказывались даже ступать на ее территорию. Нила рассказала, что, когда приняли решение разместить Музей виртуальной реальности в Лос-Анджелесе, эпицентре «виртуальной чумы», начались волнения. О правильности такого шага до сих пор спорят.

Когда они поравнялись с музеем, Нила отдала приказ снижаться. Флаер сел на ухоженный газон-парковку. После мягкой посадки Нила покосилась на Джастина, словно спрашивая, готов ли он. Джастин ответил кивком. Они вышли сквозь стенки и зашагали к просторному парку. Огромные ворота были сделаны из камня, металла и мелких кусочков разбитых компьютерных материнских плат. Над воротами изгибалась арка с высеченной на ней надписью: «ЭТО НЕОБХОДИМО».

В воротах они встретились с небольшой, человек из двадцати, группой школьников, выходивших из музея. Детей лет семи-восьми сопровождали двое взрослых. Группа напоминала школьную экскурсию с одним исключением: никто из детей не улыбался. Малыши настолько погрузились в собственные мысли, что двое врезались бы в ворота, если бы их осторожно не развернули за плечи. Дети шли ссутулившись, шаркая ногами, похоже, на них, двух самых знаменитых людей в Солнечной системе, дети не обратили никакого внимания. Джастин подождал, пока дети выйдут, и повернулся к Ниле.

— Джастин, — сказала она, — наш мир зародился на обломках старого мира, но старый мир рухнул так ужасно, что едва не погубил все, что нам дорого.

— При чем же здесь эти дети?

— При всем.

Они прошли еще с сотню шагов по дорожке, усыпанной гравием. Тишину нарушал только скрип их шагов. Потом вдали замаячила высокая и очень странная башня. Казалось, она вот-вот рухнет. Во все стороны из башни торчали осколки стекла и искореженные куски металла. Подойдя ближе, Джастин увидел, что башня словно вырастает из глубокой ямы, лишенной всякой растительности. Над строением нависали грозовые тучи. Джастин и Нила начали спускаться по ступенькам.

В музей можно было попасть, войдя в огромное отверстие у основания ямы. Стены ямы были выложены мраморными плитами, и на них Джастин прочел:

«I. КУЛЬТУРА, КОТОРАЯ ПРИНИМАЕТ ВИРТУАЛЬНУЮ РЕАЛЬНОСТЬ, ЗАСЛУЖИВАЕТ УНИЧТОЖЕНИЯ.

II. ТО, ЧТО ДОЛЖЕН СДЕЛАТЬ ЧЕЛОВЕК, ПУСТЬ ДЕЛАЕТ.

III. НЕ ПРИНИМАЙТЕ ДРУГОЙ РЕАЛЬНОСТИ, КРОМЕ РЕАЛЬНОСТИ.

IV. ПОЛНОЕ УДОВОЛЬСТВИЕ ПОЛНОСТЬЮ РАЗЛАГАЕТ.

V. НИКОГДА НЕ ЗАБЫВАЙТЕ».

Нила не торопила Джастина. Видимо, она ждала, пока смысл надписей полностью дойдет до него.

— Вот, — сказала она, — это знаменитые Законы виртуальной реальности.

— Впечатляет, — ответил Джастин, отходя от мраморной стены и оглядываясь на дикий и девственный ландшафт.

Нила продолжила начатый ранее разговор:

— Мы ждем, пока дети достигнут того возраста, когда они смогут понять и запомнить. Все индивидуально, но, как правило, все попадают в музей между семью и девятью годами.

— Сколько лет было тебе, когда тебя сюда привезли?

— Семь, — прошептала Нила, на миг становясь похожей на детей, которых они только что видели.

— Нила, зачем нужен такой музей?

— Считается, что он показывает, какую цену платит общество, когда подменяет понятие ответственности удовольствием.

— Звучит ужасно по-пуритански, тебе не кажется?

Нила не ответила. Джастин подумал, что она даже не слышала его. Она смотрела на вход в музей как завороженная… нет, как жертва, вынужденная вернуться на место преступления. Потом Нила глубоко вздохнула и заметила, что им пора входить.





Войдя в музей, Джастин увидел, что внутри башня гораздо просторнее, чем кажется снаружи. Впереди множество эскалаторов спускались прямо в недра Земли. Нижние площадки эскалаторов были затянуты тонкой пеленой тумана.

Почти сразу же к ним подошел сотрудник музея в строгом костюме, к лацкану его пиджака был приколот значок с надписью: «ЖИЗНЬ НАЛАЖИВАЕТСЯ». После того как они расписались в анкетах, сотрудник глянул на свой голодисплей и вскинул голову.

— Прошу меня извинить, мистер Корд… доктор Харпер… — он явно волновался в присутствии знаменитостей, — еще несколько модификаций, и мы отправимся… Кстати, поздравляю с победой в суде!

— Спасибо, — ответили оба и принужденно рассмеялись.

Сотрудник музея продолжал нажимать какие-то кнопки.

— Я произвожу необходимые настройки, чтобы вы в полной мере приспособились к пребыванию здесь.

— Ясно, — ответил Джастин, не зная, что еще сказать.

— И кстати, — продолжал сотрудник, снова отрываясь от голодисплея, — всем нам, музейным работникам, понравилось, как вы отбрили GCI.

— А вы разве не на них работаете?

— О нет, мистер Корд, — с явной гордостью ответил сотрудник музея. — Мы — государственные служащие!

Джастин удивленно покосился на Нилу.

Нила пожала плечами:

— Джастин, на GCI работают не все.

Джастин огляделся:

— А где все остальные?

— Кто — остальные? — спросил сотрудник музея.

— Остальные посетители.

— Сегодня других посетителей уже не будет. Не хватало еще, чтобы вас во время вашего визита окружала толпа поклонников. По-моему, с последней группой вы столкнулись, когда входили сюда.

— Да вообще-то… — кивнула Нила.

Служащий нажал еще несколько кнопок и вышел из-за своего голодисплея.

— Прошу вас сюда, мистер Корд… доктор Харпер… — Он указал на третий эскалатор слева, который теперь был ярко освещен.

Джастин и Нила ступили на него. Джастин, повинуясь привычке, зашагал вниз по ступенькам, но посмотрел на Нилу и оторопел. Она стояла, привалившись к перилам и вцепившись в них обеими руками. Хотя эскалатор ехал медленно, но Нила мертвенно побледнела — как будто ее против воли затащили на американские горки.

— Иди вперед, если хочешь, — с трудом выговорила она. — Без меня все равно не начнут.

Джастин улыбнулся и поднялся к ней.

— Все хорошо. — Он взял ее за руку. Нила не сопротивлялась — видимо, сейчас ей было не до того.

Как только они проехали сквозь пелену тумана, положение действительно начало улучшаться — в соответствии с надписью на значке служителя. Джастину показалось, что он очутился в типичном торгово-развлекательном центре начала двадцать первого века, где с утра до вечера играла веселая музыка и сновали толпы покупателей. Единственное, что, по мнению Джастина, шло вразрез со сценарием, — слишком много веселья в месте, которое, как он знал, было невеселым. Тем не менее он уверенно шел вперед, желая испытать все, ради чего создавали музей. Они прошли мимо огромного, ярко подсвеченного рекламного плаката, извещавшего о последних новинках в виртуальной реальности. Стрелка указывала на магазин, в котором продавали новинки.

— Нам туда? — уточнил он, показывая плакат.

— Да, — ответила Нила, — но сначала можно выпить кофе в «Старбаксе». — Она показала на вывеску кафе со знакомым логотипом.