Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 90 из 92



Дэвы — в иранской мифологии злые духи, противостоящие благим духам, ахурам.

Стр. 32. Мойры — в древнегреческой мифологии богини судьбы.

Обол — мелкая греческая монета.

Золотой талант — мера веса, равная 26,196 г.

Тысячевратный — одно из названий-эпитетов города Ва­вилона.

Стр. 34. Армения — во времена Геродота горная страна, где берут начало реки Тигр и Евфрат; армении, по Геродоту,— фракийское племя, переселившееся в Малую и часть Передней Азии. Во времена Астиага и Кира армении проживали на тер­ритории ряда государственных образований — Дома Тогармы, Урарту, Маны (см. ниже) — и в некоторых занимали главен­ствующее положение. В различных источниках эта народность именуется подчас по-разному. Название, использованное в романе, принято автором для удобства «исторического восп­риятия» и может считаться достаточно условным. Предполо­жительно армением был Гарпаг, сына которого, по некоторым источникам, звали Вардан.

Стр. 37. Мардук — центральное божество вавилонского Пантеона, главный бог города Вавилон, почитался как «судья богов» и «владыка богов».

Стр. 38. Стигма — греческая мера времени, самый ко­роткий отрезок, соответствующий «мигу»; буквально «укол стрелы».

Стр. 41. Ашшурбанапал, или Ашшурбанипал — царь Ас­сирии в 669 — ок. 633 до н.э. Воевал с Египтом, Эламом, Вавилонией. Вошел в историю как собиратель древних пись­менных памятников.

Стр. 42. Полифем — в греческой мифологии огромный одноглазый великан, в пещеру которого попал Одиссей со своими спутниками.

Гермес — в греческой мифологии сын Зевса, вестник богов, покровитель пастухов и путников, бог торговли и прибыли.

Стр. 48. Ажидахака — в персидской мифологии трехликий дух зла.

Стр. 56. Лета — в греческой мифологии подземная река на границе Царства мертвых, при переправе через которую души теряют свою земную память.

Гинекей — часть дворца, в которой проживают женщины.

Стр. 63. Кафтан — здесь: условное название верхней одеж­ды.

Электр — сплав золота и серебра.

Стр. 64. ...Одиссея, попавшего на остров эаков.— На бла­женном острове эаков Одиссей получил теплый прием и сделал «привал» в своих долгих странствиях.

Стр. 68. ...доказал царю метрополии...— Кратон именует «метрополией» Мидию, которой подчинялась Персида.

Стр. 69. Кшатрапаван — название военачальников у пер­сов; с возвышением персов так стали называть и наместников провинций; отсюда эллинизированное слово «сатрап».

Стр. 70. Надпись на пергаменте гласила... — Текст письма Гарпага к Киру почти полностью заимствован у Геродота.

Стр. 77. Дельфийский оракул.— Храм Аполлона в эллинском городе Дельфы славился своими «оракулами», предсказания­ми, которые изрекались верховными жрицами в состоянии особого транса.

Стр. 80. Аякс — один из героев Троянской войны, ахеец, славившийся огромной силой.

Стр. 96. Плетр, или плефр — мера длины, равная 29,6 м.



Стр. 117. Тифон — мифологическое чудовище с драконь­ими головами; туловище до бедер — человеческое, ниже бе­дер — змеиное тело с хвостом.

Стр. 124. Просцениум — передняя часть театральной сцены, расположенная перед порталом, архитектурным обрамлением сцены, отделяющим ее от зрительного зала.

Стр. 131. ...обратился ко всем горным племенам с вопросом... — Обращение Кира к племенам перед началом мятежа заимствовано у Геродота.

Стр. 136. Дом Тогармы — одно из полуавтономных госу­дарственных образований на территории Мидийского царства. В основном было населено армениями, или арменами.

Стр. 140. Зубы Дракона — волшебные зубы, при посеве ко­торых в землю вырастали воины.

Стр. 142. Семирамида (а с с и р. Шаммурамат) — царица Ассирии в конце IX в. до н.э., с именем которой связаны завоевательные походы (главным образом в Мидию) и стро­ительство «висячих садов» в Вавилоне — одного из семи чудес света.

Стр. 148. ...шестеро стражников-мидян несли царя Мидии...— Согласно летописи вавилонского царя Набонида, восставшие воины Астиага выдали своего царя Киру.

Стр. 160. Амазонки — в греческой мифологии племена во­инственных женщин. Их историческим прообразом, видимо, были женщины из кочевых индоарийских племен (в частности, сарматских), посвященные в женские воинские культы и по­тому державшиеся отдельно от соплеменников.

Стр. 161. Урарту — древнее царство на территории Армян­ского нагорья, существовавшее с IX в. до н.э. В VI в. до н.э.— полуавтономная область Мидии.

Мана (Матиена) — полуавто­номное государственное образование на территории Мидии, в районе озера Урмия.

Стр. 163. Пифия — жрица-прорицательница в храме Апол­лона в Дельфах.

Стр. 165. Лакедемон — одно из названий Спарты.

Стр. 168. Килик — мелкий сосуд.

Эон — эллины называли этим словом, в частности, огром­ный временной промежуток, охватывающий все время суще­ствования известного мира.

Стр. 177. Торговый дом Эгиби — клановая организация в Вавилоне, в руках которой, судя по источникам, была сос­редоточена основная часть всех торговых и финансовых дел в городе, включая кредитование, строительство и дела по земельной аренде. По мнению большинства исследователей, во главе Дома Эгиби стояла еврейская семья, что лишний раз свидетельствует о достаточно уверенном положении, ко­торое занимали в Вавилоне многие выходцы из плененного народа.

Харран — город на западных границах Мидии с Вавилон­ским царством.

Стр. 182. ...Крез получил из Дельф удивительное предсказа­ние...— Предсказание, данное Пифией царю Крезу, цитиро­вано по Геродоту.

Селения сирийцев,— Сирийцами именовались практически все племена и народности, проживавшие на восточном по­бережье Средиземного моря.

Стр. 188. ...против лучшего в мире войска.— Войско Лидии действительно считалось в ту пору лучшим на территории всей греко-азиатской ойкумены.

Хварено — в древнеиранской мифологии особое сияние, присущее праведной душе.

Стр. 192. Харон — в греческой мифологии перевозчик мер­твых душ через реку Лету в царство подземного бога Аида.

Стр. 198. И вот однажды Солон приехал в Сарды.— Пре­бывание Солона в Сардах у Креза исторически довольно сомнительно, однако автор посчитал возможным использовать ис­торию, описанную Геродотом.