Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 36 из 47

Между тем прискакал гонец Дугласа, сообщивший, что у Хэдланда появились бионоиды. Гувер был уже довольно стар для войны, но в этот раз решил сам возглавить поход на ненавистных тварей. В городе начался сбор. Солдаты устанавливали лафеты пушек на повозки. Туда же укладывали ядра и картечь. Запрягали лошадей. Доставали из арсенала дробовики и арбалеты.

Ло в костюме гвардейца стояла на балконе своего дворца и смотрела на идущих по улицам города воинов, а те восторженно приветствовали свою любимицу. Махали принцессе руками. Самые смелые даже посылали в сторону Ло воздушные поцелуи.

— Что за пошлость?! — скуксился находившийся за спиной принцессы Энимал. — Эти неотесанные солдафоны — просто жлобы.

— Они любят меня, — невозмутимо сказала Ло. — И как могут, выражают свою любовь.

— Но есть же какой-то предел дозволенного, — продолжал ныть Энимал. — Кстати, неплохо было бы завить ваши задние локоны.

— Ты думаешь?

— Да! И может быть даже чуть осветлить их.

— Не сегодня. — Принцесса явно была не в духе. Из головы не шел объявленный преступником Майлс. За ним уже была отправлена сотня драгун, и Ло терзали опасения, что она может больше не увидеть пригожего офицера.

Энимал тоже с нетерпением ждал дальнейшего развития событий. Командиром сотни драгун отправленной за Майлсом был его человек. Звали сотника Бригс. Когда-то он здорово проигрался и Энимал выручил Бригса, ссудив довольно большую сумму. Драгун оказался в долгу у парикмахера. И Энимал напомнил об этом долге, когда Бригс снаряжался в погоню за Майлсом. Парикмахер не поленился прийти в казармы и отыскать своего должника.

— Помнишь о долге, сукин ты сын? — спросил он драгуна.

— Не хами мне, — огрызнулся драгун.

— Ты что, блять, не понял, с кем разговариваешь? Батогов захотел? Я управляющий делами принцессы. И ты, козел, будешь делать, что тебе велят. Иначе тебе отрежут член и засунут в твою волосатую задницу… Ха-ха-ха… — Энимал разразился идиотским смехом и смеялся не переставая утирать выступившие от смеха слезы. — Член… Ха-ха-ха… Жопа…Ха-ха-ха… Волосатая твоя…

— Что тебе от меня надо?

— Этот ублюдок Майлс должен сдохнуть, — Энимал прекратил смеяться и попытался скорчить угрожающую физиономию. — Иначе тебе кранты. Пойдешь в долговую яму… Привези мне голову этого скота и я забуду о твоем долге, Волосатая Жопа… Ха-ха-ха!… Хочешь на его место?

— На чье место?

— На место Майлса… Будешь рядом с принцессой… Знаешь какие у нее сиськи?… Ха-ха-ха… А жопа?… Ха-ха-ха… Во-ло-са-та-я…. Ха-ха-ха… Ой, не могу!

— За голову Майлса ты обещаешь мне пост начальника гвардейцев принцессы? — Глаза Бригса сверкнули неподдельной заинтересованностью.

— Да, обещаю, — состроив придурковатое лицо, Энимал уставился на своего собеседника.

— Я не доверяю тебе. Мне нужна расписка.

— Ты же не умеешь читать, дубина.

— Мне ее прочитают.

— Как можно иметь дело с такими вот ослами? — взмахнул руками Энимал и картинно закатил глаза. — Никто не должен знать о нашем уговоре. Понимаешь, пень ты дубовый? — Никто.

— Если ты меня обманешь, я убью тебя, — сказал драгун и пошел седлать коня.

Бригс быстро снарядил в дорогу свою сотню и отправился охотиться на Майлса.

Драгуны заметили возвращающихся в город гвардейцев издалека. Напали неожиданно, а посему бой оказался скоротечным. Окруженные гвардейцы не смогли дать должный отпор внезапно появившимся драгунам, и полегли все как один. Голову Майлса и послание короля Бригс привез Энималу.

— Ты знаешь, что здесь написано? — спросил парикмахер, развертывая свиток. — Ах да! Я и забыл! Ты же не умеешь читать. Надо бы научиться. Тебя, Волосатая Жопа, ведь ждет пост командира гвардейцев ее высочества. Безграмотным офицерам нет места во дворце.

— Обойдусь как-нибудь, — угрюмо сказал Бригс. — Ты уж там подсуетись, а то я не люблю, когда меня обманывают.

— Успокойся. Мое слово — кремень. Только у тебя есть еще одна проблема.

— У меня нет проблем.

— Есть, — широко улыбнулся Энимал. — Ты убил посланника короля. Это письмо написано королевской рукой.

Последние слова парикмахера изменили цвет лица Бригса. Драгун побледнел. Его глаза налились гневом, а руки потянулись к горлу Энимала.

— Ну ты, придурок! — парикмахер проворно отпрыгнул назад. — Успокойся. Не все так страшно. Теперь — ты посланник. Понял?

— Нет, — Бригс еле сдерживался, чтобы не свернуть шею Энималу.

— Ты — посланник короля, осел. Он передал тебе этот указ, когда ты освободил его из плена.





— Из какого плена?

— Майлс пленил короля, дубина. А ты убил Майлса и освободил короля. Король передал тебе этот свой указ. Этим указом ты назначаешься на место Майлса. А я — на место Гувера.

— Но там ведь не так написано.

— Будет написано так, как я сказал. Иди умойся, а то от тебя воняет и побрей свою волосатую жопу… Ха-ха-ха. Вечером я представлю тебя принцессе. Только сразу ее за титьки не хватая… Ха-ха-ха.

Выпроводив Бригса, Энимал направил свои стопы в нижний квартал, где он держал своих фальшивомонетчиков. Мастера копировального дела быстро состряпали новый указ короля, подделали подпись и даже окропили кровью, для пущей правдоподобности.

Вечером Энимал и Бригс предстали перед принцессой. Ло отказалась от просмотра вечернего шоу, что ей навязывал устроитель празднеств, и коротала время за чтением книги, все так же прибывая в плохом настроении.

— Боюсь у меня, плохие новости, ваше высочество, — сразу перешел к делу Энимал. — Майлс совсем спятил и пленил самого короля.

— Не верю, — Ло пристально посмотрела на парикмахера.

— Увы, но это так, — тяжко вздохнул Энимал. — Разрешите представить вам лейтенанта Бригса. Этот отважный воин освободил короля из рук сумасшедшего Майлса и привез вам его указ.

Ло приняла из рук Энимала свиток и начала читать.

— Что за чушь? — недоумевала принцесса. — Похоже, с ума спятил не Майлс, а мой братец. Но это же его рука.

Закончив чтение, Ло подняла глаза на Бригса.

— Значит, ты освободил короля? — взгляд принцессы, казалось, пронизывал драгуна насквозь.

— Да, принцесса, — не моргнув глазом, соврал Бригс.

— И в благодарность за это он назначил тебя на место Майлса?

— Точно так.

— И так обрадовался своему освобождению, что решил сделать Энимала комендантом, а старика Гувера отправить на покой?

— Я не знаю, чем он руководствовался в отношении Энимала, — произнес Бригс.

— Вот и я не знаю, — Ло подозрительно посмотрела на своего парикмахера. — Но королевский указ следует выполнять, не так ли, господин комендант свободного города Оазис?

— Да, ваше высочество, — Энимал склонился в поклоне.

— Тогда пусть глашатаи объявят королевскую волю. Я вас больше не задерживаю, Энимал. А Бригс пусть останется.

Когда новоявленный комендант покинул зал, принцесса обратилась к своему новому начальнику стражи

— Он мертв? — спросила Ли.

— Мертв, — ответил Бригс, понимая, что речь идет о Майлсе. — Мертвее быть не может.

— И убил его, конечно же, ты?

— Да, принцесса.

— Я ненавижу тебя. Убирайся.

Когда покрасневший до корней волос Бригс выбежал из дворца, то сразу же столкнулся нос к носу с парикмахером. Новый комендант, воровато оглядываясь по сторонам, потащил драгуна в темный закоулок.

— Пора переходить к заключительному действию нашего плана, — прошептал Энимал, когда достиг укромного места.

— Какое еще заключительное действие? Мы ни о чем таком не договаривались.

— Эта сучка явно что-то заподозрила. Пора ее сливать, — в темноте накрашенные глаза парикмахера светились каким-то дьявольским огнем. — У меня уже давно готова замена этой стерве. Скульптор оказался еще тот мастер — слепил двойника, родная мать не отличит. Сейчас самое время произвести подмену.

— А с принцессой что будет?

— Порубишь ее на куски и отнесешь в горы… Ха-ха-ха… Шучу я! Шучу!… Принцессу отдадим тому Скульптору. Он ее накачает дурью и на работу определит. Пусть поработает передком, лярва дворцовая… Ха-ха-ха… Передком поработает… Круто сказано… Ха-ха-ха…Пусть помашет. Заодно мои деньги, что на Скульптора были потрачены, отобьет. А мы с тобой ее первыми клиентами станем… Ха-ха-ха… Отметелим во все дыры… Ха-ха-ха… Ой, отметелим…