Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 39 из 42



– Которой я никогда не смогу воспользоваться. Нет уж, спасибо, Кайл. – Она зевнула. – Извини меня. Я должна лечь спать, если утром собираюсь быть готовой трудиться на тебя.

– Я прямо сейчас найду для тебя работу, – начал он и снова выругался, на сей раз безнадежно, когда дверь без стука захлопнулась прямо перед его носом.

Ребекка прислонилась спиной к дверному полотну и слушала шаги Кайла, грохочущие по коридору. Потом улыбнулась сама себе и начала готовиться ко сну.

Этот мужчина любит ее. Больше не осталось никаких сомнений. Она и так была почти уверена, но теперь узнала наверняка. Она еще немножко помучает его, прежде чем прекратит его страдания.

Ребекка сокрушенно качала головой, пока вытаскивала ночную рубашку из ящика комода и направлялась в ванную. Это оставалось вне ее понимания, почему жены Стокбриджей и женщины Корк так и не научились справляться с мужчинами из рода Кайла.

Будь они похитрее, взяли бы любого из этих грубиянов на короткий поводок. Все Стокбриджи – сильные мужчины, а сильные мужчины нуждаются в сильных женщинах, которые не станут безропотно мириться с идиотскими поступками.

Прошла еще пара недель с цветами и ужинами при свечах, и Ребекка решила сообщить Кайлу, что настало время подарить ей кольцо.

Но в пятницу после обеда планы Ребекки рухнули. Кайл появился в ее кабинете незадолго до пяти часов. Он сменил одежду. На нем не было костюма и галстука, в которых он провел весь день. Их место заняли знакомые джинсы и черный стетсон. Что-то в зеленых глазах Кайла насторожило Ребекку, и непонятно откуда возникшая дрожь предвкушения пронзила ее.

– У тебя какие-то планы на выходные? – вежливо поинтересовалась она.

– Да, мэм.

Кайл улыбнулся во весь рот.

Ребекку не обманула эта сияющая улыбка.

– Какие? Собираешься на ранчо?

– Угадала с первого раза. Я всегда говорил, что ты очень проницательный секретарь-референт. – Он хлопнул шляпой по бедру и снова улыбнулся. – Ты поедешь со мной.

Она положила карандаш, взяла себя в руки и недоуменно посмотрела на него.

– Я?

– Ага.

Ребекка поразмыслила над его словами.

– Я так не думаю. Я ведь уже объяснила, что не собираюсь проводить с тобой ночи, пока мы не поженимся.

– Ваша проблема, леди, состоит в том, что вы чертовски упрямы. Придется научиться хотя бы изредка уступать.

Кайл сверкнул зубами.

– И ты думаешь, что сможешь держаться от меня подальше все выходные? И позволишь занять гостевую спальню, не приставая ко мне?

– Можешь выбрать любую спальню, какую захочешь, – пообещал он, обходя вокруг стола. – Но какую бы ты ни выбрала, будь уверена – ты найдешь меня там.

– Кайл!

Ребекка завизжала и вскочила со стула, но бежать было некуда. Она и глазом моргнуть не успела, как он поймал ее и легко перебросил через плечо.

– Кайл Стокбридж, ты не посмеешь вынести меня отсюда подобным образом. Что подумают люди?

– Они подумают, что мне наконец-то надоело прыгать через обручи. И будут правы. В последнее время я чувствовал себя как бык, которого тащат за кольцо в носу. Я долго и старательно ухаживал за тобой, Бекки. А теперь намерен увезти тебя в горы и заниматься с тобой любовью до тех пор, пока ты не потеряешь голову. Я сыт по горло твоими воспитательными методами.

Он вынес ее из кабинета, игнорируя изумленные и восторженные взгляды своих подчиненных. Когда Кайл добрался до лифта, Рик Харисон удержал для них дверь и вошел следом, улыбаясь во весь рот.

– Я так понимаю, у вас обоих фантастические планы на выходные? – вежливо поинтересовался он.

– Мы едем в горы, – объяснил Кайл, поглаживая зад Ребекки. – Ей просто необходим свежий воздух и физические упражнения.

– Я так и понял. Желаю хорошо провести время, – любезно простился Рик, когда двери лифта открылись на первом этаже.

– Обязательно, – пообещал Кайл, пока Ребекка что-то приглушенно и неразборчиво бормотала.

Он вышел из лифта и понес драгоценную ношу туда, где на президентском месте был припаркован его черный конь. Потом загрузил Ребекку в «Порше» и умчался с нею в ночь.



Глава 11

Ночь выдалась ясной и холодной, на дороге в горы практически не было никакого движения. Ребекка чувствовала себя в безопасности и очень уютно в «Порше». Кайл управлял машиной со спокойной уверенностью, что напомнило, как он обращался со своей лошадью – Тюльпаном.

В автомобиле царила атмосфера задумчивой умиротворенности. Ребекка четко осознавала, как и Кайл, что война закончена. Он принял наказание почти добродушно, хотя и считал, что она перегнула палку. Со своей стороны Ребекка покорила твердыню, и пришло время завершить боевые действия. Оба являлись сильными людьми, которые поняли и приняли пределы друг друга.

Они влюблены, и теперь, наконец, это стало единственным, что действительно имело значение.

Они остановились поужинать в маленьком кафе. Ни Кайл, ни Ребекка особенно не разговаривали во время еды, но тишина между ними была вполне уютной.

Ранчо «Флэйминг Лак» ожидало их, мрачное и одинокое в ночи. Но когда они вошли внутрь и начали зажигать огни, тьма рассеялась.

– Думаю, у этого места большие перспективы, – заметила Ребекка, разглядывая простой деревенский интерьер.

– Для чего потребуется, – откликнулся Кайл после того, как разжег огонь и наполнил два бокала вина, – женская рука.

Ребекка с любовью улыбнулась ему, принимая напиток. Потом встала на цыпочки и легко провела губами по его рту.

– Именно в этом всегда и нуждались Стокбриджи. Они просто не умели выбирать правильных женщин, которые могли бы повлиять на них.

Кайл стоял очень близко, глядя на нее наполненными теплом и неуверенностью глазами.

– Но у меня-то хватило ума выбрать тебя, не так ли?

– Похоже, придется поверить в твой ум, хотя, кажется, ты не мог решить, что делать со мной после того, как выбрал меня.

– Это возмутительная клевета. Я чертовски хорошо знал, что делать с тобой: если помнишь, мы занимались любовью так часто, как только возможно.

Ребекка посмотрела на него.

– И именно этим ты собираешься заняться сегодня вечером?

– И именно этим я собираюсь заняться сегодня вечером, – торжественно подтвердил он.

– Отлично. Если хочешь знать правду – мне до смерти надоел тот гостиничный номер.

Кайл мягко засмеялся.

– Но ты, черт, чересчур горда, чтобы признать это. Именно поэтому я решил взять ситуацию в собственные руки. Я пожалел тебя.

– Пожалел меня?!

Он многообещающе улыбнулся.

– Конечно. Думаешь, я не знаю, что может сделать с человеком гордость? Черт, да я просто эксперт по этому вопросу. Ты сама себя загнала в угол. Я поспешил на помощь и вытащил тебя оттуда.

– Вот как? У меня есть для тебя новость, ковбой: я собиралась сообщить тебе, что пришло время купить кольцо и назначить дату свадьбы.

– Ты опоздала, мой маленький руководящий секретарь-референт. Я уже позаботился об обоих пунктах. – Он залез в нагрудный карман и вынул маленький сверток. – Если бы ты на прошлой неделе была больше настроена на совместные действия, я спросил бы твое мнение насчет кольца. Но так как ты получала огромное удовольствие, играя в леди с железным кулаком в бархатной перчатке, пришлось обойтись без тебя.

Ребекка просияла, открыв маленькую коробочку и рассмотрев содержимое.

– Очень красиво, – искренне восхитилась она. – Спасибо, Кайл. Оно мне нравится.

– Значит, тебе понравится и то, что я наметил свадьбу на следующий четверг.

У Ребекки отпала челюсть.

– Четверг! Ради Бога, как я смогу подготовиться к четвергу? Кайл, невозможно так быстро спланировать такое событие, как свадьба. Понадобится много времени. Надо выбрать поставщика провизии и цветы, и платье, и отослать приглашения… уф-ф-ф.

Остальные жалобы замерли на ее губах, когда Кайл молча наклонился и поцеловал ее.