Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 31 из 35

— Вы оба прекрасно танцевали!

А Дженни, когда Шани села подле нее, наклонилась и шепнула:

— Лидия просто кипит от ярости. Знаешь что? Она ревнует его к тебе.

— Что ж, выходит, Андреас не так уж предан ей, как ей того хотелось бы, — пожала плечами Шани, бросив на Лидию высокомерный взгляд и с удовольствием отметив про себя, что приятно бывает время от времени выпустить коготки.

— Я уже готова изменить свое мнение об Андреасе Мэноу, — прошептала Дженни. — Он не так уж и плох... правда, вне стен больницы, — подчеркнула она. — Готова поспорить, таким ты его еще не видела.

Невольная улыбка тронула губы Шани. Если бы только Дженни видела его, когда он гонял по острову Кос на взятом напрокат велосипеде или загорал на пляже и плескался в теплой воде... Если бы видела, как он разгребал руками землю, чтобы полюбоваться мозаикой... если бы видела, как он ел в том придорожном кабачке... если бы слышала его разговор с ныряльщиком с Калимноса...

— Наверное, все доктора такие, — чуть помедлив, ответила она. — На работе они всегда строги и... ну, порой даже жестоки.

— Звучит так, будто ты пытаешься оправдать Андреаса. — Дженни посмотрела на подругу с удивлением.

— Я имею в виду врачей вообще. — Она замолчала, вслушиваясь в звуки музыки. Оркестр взял небольшой тайм-аут, так что теперь играл магнитофон. Из колонок лилась популярная английская мелодия, и одна или две пары вышли на площадку.

— Что ж, Яннис, я слышу знакомые ритмы. — Доктор Гордон поднялся и протянул руку Дженни. — Теперь полюбуйся, как это делаем мы!

— Что он имел в виду — относительно знакомых ему ритмов? — обратился Яннис к Шани. — Неужели он думает, что я не знаю английских танцев после пяти лет в Англии?

— Вы так долго жили в Англии?

— Да, пять лет. И там постоянно шел дождь.

— Быть такого не может.

— Вы правы. Пару раз выпадал снег. — Его смуглое, изрезанное морщинами лицо осветилось добродушной улыбкой. — Вы мне не верите?

— Я просто не в силах поверить в это. — Ее сердце забилось быстрее — в ее сторону направлялся Андреас, наверное, снова хотел пригласить ее... Но он безразлично взглянул на нее и протянул руку Лидии. — А где именно вы жили? — она снова повернулась к Яннису, делая вид, что ни Лидию, ни Андреаса больше не замечает.

— В Манчестере.

— О, тогда мне все понятно. Вы выбрали самое худшее место. Согласна, там почти все двенадцать месяцев льет как из ведра.

— Должен признать, там тоже есть кое-что хорошее, — заметил Яннис с неожиданной ностальгией в голосе. — У вас много зелени. Вот чего мне действительно не хватало, когда я вернулся на Кипр. И тем не менее, — продолжал он, — если выбирать между зеленью и солнцем, я все же склоняюсь к последнему. — Он немного посмотрел на танцующих, затем сказал: — Идемте, Шани. Не могу позволить себе оставить доктора Гордона в неведении относительно моих познаний английской культуры.

Они вышли на площадку, оказавшись рядом с Лидией и Андреасом. Через несколько секунд взгляды Шани и Андреаса встретились. Снова этот странный взгляд! Он склонил голову и что-то шепнул на ухо Лидии, та громко рассмеялась, привлекая внимание некоторых гостей. Какая глупая женщина, думала Шани. Неужели она не видит, что ее усердие всех только забавляет и дает повод для ироничных замечаний и скабрезных шуток?

Однако после этого эпизода вечер стал казаться Шани пустым и неинтересным. Ей было совершенно ясно, что ревновать Андреаса к Лидии — занятие довольно глупое, и все же при виде этой девушки в объятиях мужа в ней пробуждались эмоции, которые назвать иначе как ревностью было нельзя. Он никогда не женится на Лидии, и было абсолютно очевидно, что он ее не любит. И все же он уделял ей куда больше внимания, чем любой другой мужчина. Особенно по вечерам. Возможно, теперь, окончательно свыкнувшись с мыслью, что Шани никогда его не полюбит, он решил удовлетворять свои обычные мужские потребности, заведя интрижку с другой женщиной? У греков подобное было в порядке вещей. В качестве любовниц они предпочитали иностранок, потому что лишить чести гречанку считалось непозволительным. Ей вспомнилась ночь на вилле Андреаса, после чего вид их объятий стал особенно невыносим. Она отбросила ненужные мысли. Нет, он не станет... После всего, что было между нами... Но в следующую секунду она вспомнила, что он всего лишь человек. Кроме того, он грек, горячий и страстный...

Тут в сад зашли два моряка и направились к бару.

— Вечеринка? — заметил один из них, небольшого роста, ритмично двигаясь в такт музыке.





— Добро пожаловать! — воскликнул Яннис, прервав танец и потянув Шани за собой к бару.

— Благодарим, мы бы рады присоединиться к вам, но у нас уже назначено у Клито. Там будет группа английских туристов, и мы обещали Клито, что поможем подготовиться к их появлению. — Моряк огляделся по сторонам. — Почему бы вам всем не присоединиться к нам?

Все согласились, и немного погодя все уже рассаживались по машинам, в которых нашлось место и обоим морякам.

Бар Клито находился на весьма приличном расстоянии от роскошных кипрских гостиниц, однако не было еще такого дня, чтобы этот уютный колоритный полуподвальчик пустовал. Белые стены были завешены пыльной сеткой, вдоль них на некотором расстоянии друг от друга стояли еще более пыльные светильники, роль столов выполняли огромные винные бочки, единственным украшением которых были следы от потушенных сигарет, в дальнем углу бара стоял сверкающий музыкальный автомат, а в самом центре уже веселились полдюжины матросов, лихо выплясывая на голом каменном полу, а за ними с восхищением наблюдали туристы, заражаясь их настроением. Танцевали матросы мастерски, с невероятной пластичностью, четко следуя горячему ритму мелодии. Туристы сидели вокруг, наслаждаясь напитками, сигаретами и теплой самобытной атмосферой заведения.

— Вот это и есть настоящий Кипр! — восторженно воскликнул один пожилой мужчина в длинных шортах и с белыми как мрамор коленками. — Нужно приходить сюда каждый вечер.

— А кто такой сам Клито? — спросила женщина, сидевшая рядом с Шани, с завистью глядя на ее загар. — Нам сказали, что он слепой.

— Да, он слеп. Вот он, спускается с лестницы.

Один из моряков оставил группу танцоров и подошел к Клито, чтобы помочь ему спуститься. Старик выглядел счастливым, как и всегда, когда бар его был полон гостей.

— А как он ослеп? Я слышала, его избили в его собственном баре.

— Да, здесь была драка...

— Но кто же это сделал?

Шани уже не знала, отвечать ей на эти вопросы или нет, когда вдруг поймала предостерегающий взгляд Янниса. Он заговорил вместо нее.

— Мы особо не распространяемся на эту тему, — любезно пояснил он любопытствующей персоне. — Вам хотелось бы познакомиться с Клито?

— Да, конечно.

Яннис встал и подвел Клито к их столику, а точнее — к их бочке. Туристы были в восторге оттого, что им предоставилась возможность познакомиться с хозяином.

— Атмосфера у вас просто изумительная, — восхищенно затараторила женщина. — Я абсолютно уверена, лучше, чем у вас, мы нигде бы время не провели.

В баре сидели небритые, суровые моряки, окутанные облаками сигаретного дыма, в полумраке флиртовали и целовались юные пары... И все это было «шоу», показательное выступление, которое друзья Клито устроили специально, чтобы дать ему возможность побольше заработать; ему нужны были деньги на операцию по восстановлению зрения. И все же, несомненно, вечер в баре Клито удался на славу. Моряки с готовностью танцевали с туристами, вино было отличным и не слишком дорогим — бочковое, из собственных запасов Клито. Смех и музыка не умолкали, вино лилось, как говорится, рекой...

— Думаю, каждый, кто уходит отсюда, непременно хочет вернуться в это место, — сказала Шани, обращаясь к Клито. — Здесь просто прекрасно.

— Вы говорите это своим друзьям?

— Всегда говорю.

Неподалеку один из родственников Клито, беззубый старик со смуглой кожей, устроил свое маленькое представление: удерживал равновесие со стаканом вина на голове.