Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 29 из 60

Скай, сняв полотенце с корзины, протянула булочки проголодавшимся работникам, отмахивающимся от налетевших мух. Вдруг на ее плечо легла мужская рука.

— Ты что здесь делаешь? — раздался у уха голос Джарры.

— Помогаю твоей маме. — Скай повернулась и встретилась с взглядом серо-зеленых глаз, устремленных на нее из-под полей фермерской шляпы. По лицу и шее Джарры струился пот, оставляя на коже грязные красноватые полосы; рубашка на нем тоже была влажная. — И осматриваюсь.

Подошла Келли. Она на мгновение сняла свою шляпу, чтобы убрать со лба выбившиеся пряди, и с улыбкой произнесла:

— Молодчина, Скай.

— Ты даже шляпу не подумала надеть, — проворчал Джарра и водрузил ей на голову свою. — С твоей-то кожей.

Скай чуть сдвинула шляпу назад и улыбнулась мужу.

— Ладно, следующий раз не забуду.

— Уж постарайся. — Джарра не улыбался. — Как себя чувствуешь?

— Великолепно.

Мужчины, допив чай, вернулись к своим обязанностям. Джарра пошел прочь, на ходу подобрав брошенную у забора папку.

Скай и Элла стряхнули крошки с полотенец и сложили пустые корзины. Элла села за руль и стала ждать, когда невестка устроиться рядом.

Скай медлила. Положив руку на дверцу машины, она спросила:

— Не возражаете, если я побуду здесь еще немного? А потом пешком вернусь. — До усадьбы идти не больше мили, прикинула она.

Элла колебалась.

— Я не уверена, что это понравится Джарре.

— С Джаррой я сама разберусь, — уверенно заявила Скай. — Увидимся позже.

Она отошла от машины и помахала Элле на прощание. Та еще посидела в задумчивости секунды две и наконец завела мотор. Скай вернулась на скотный двор.

В загоне для отдыха скота топталось несколько сотен коров и быков, которых рабочие перегоняли на скотный двор. Несколько человек орудовали у ворот, пропуская скотину в расколы, которые вели к отдельным секциям и центральному огороженному участку кольцеобразной формы.

Джарра стоял у кольца, положив ногу на перекладину ограды, и, отмечая что-то в папке, отдавал распоряжения работникам у ворот, указывая, в каком направлении тем следует отправлять своих подопечных.

Коров временно отделили от телят. Скай глубоко сочувствовала мычащим мамашам, которых теснили к поросшему травой загону, в то время как их запертые отпрыски жалобно ревели. Некоторые коровы беспокойно топтались у ограждения, другие равнодушно щипали траву, время от времени приподнимая головы и мычанием успокаивая своих напуганных детенышей.

Во двор влетел огромный бурый бык. Выставив вперед рога, он с храпом ринулся прямо на одного из скотоводов, стоявшего у ворот. Тот заскочил за ворота, закрыв их за собой.

Кривые острые рога со звоном врезались в металлические створки. Бык попятился и помчался по кругу, поднимая клубы пыли.

— Ему бы рога удалить, — заметила Скай.

Джарра взглянул на жену.

— Это одичавший бык. Два года он увиливал от осмотра.

Бык, пригнув голову, понесся на них. Джарра, схватив Скай за руку, заставил ее отступить на несколько шагов. Смертельно опасные рога вонзились в забор.

— В расход эту тварь! — крикнул Джарра одному из работников у ворот.

— Ты решил избавиться от него, потому что он драчливый? — спросила Скай.

— И поэтому тоже. В стаде его гены ни к чему.

Один из мужчин с цветным платком на носу — очевидно, чтобы не задохнуться от пыли, — вошел в загон.

— Иди сюда, глупая скотина, сюда! — он замахал руками.

Бык, приняв приглашение, фыркнул и машинально побежал на зов.

Мужчина отпрыгнул к забору у ворот и забрался на перекладину.

Бык остановился, подозрительно косясь на ворота, затем попятился.

Скотовод нагнулся и осторожно тронул быка погонялкой. Тот недовольно отскочил и ринулся вперед, но тут же споткнулся и повалился на землю между металлическими стенками узкого раскола.

Джарра тихо выругался. Работник у ворот тоже разразился бранью, только более цветистой.

Бык с ревом барахтался в узком пространстве; ноги застряли в решетке, короткая шея вывернута.

— На-ка подержи. — Джарра вручил ей папку и перемахнул через забор. Скай со страхом смотрела ему вслед.





Двое работников пытались поднять быка, но тот начинал бодаться и лягаться, едва кто-нибудь приближался к нему.

Потребовалось пять человек и веревка, чтобы поставить животное на ноги и ударом хлыста послать по расколу в специальный загон. Скай, прижимавшая к груди папку, только когда все кончилось, заметила, что у нее увлажнились ладони.

— Не очень-то свисти погонялкой, — строго бросил Джарра работнику у ворот. — Знаешь ведь, что они могут взбеситься.

Вытирая с лица мятым платком пот и пыль, Джарра вернулся к Скай и забрал свою папку.

— Где мама? — спросил он. — Разве вам не пора домой?

— Я пешком дойду. Твоя мама уехала.

— Она оставила тебя здесь одну? — Джарра помрачнел.

— Я ее попросила. К тому же я не одна, а с мужем.

— У меня нет времени опекать тебя, черт побери!

Скай досчитала до пяти.

— Меня не нужно опекать. Я взрослая женщина, имею две здоровые крепкие ноги. Вот посмотрю здесь немного и отправлюсь домой.

— Пешком идти далеко.

— Я привыкла бегать на более длинные расстояния, — рассмеялась Скай. — И легкая разминка мне не помешает.

К огороженному кольцу подогнали очередную партию скота.

— Эй, Джарра! — крикнул один из мужчин. — Ты готов?

— Подожди! — отозвался он, не отрывая глаз от жены. — В таком случае начинай свою разминку прямо сейчас.

Отмахнулся от нее, как от назойливого ребенка. Дал понять, что она ему здесь не нужна.

— Твоя шляпа. — Скай поднесла руку к голове.

— Оставь себе, — бросил он. — Я обойдусь. — Джарра повернулся и кивнул работникам.

Скай зашагала прочь.

Завернув за угол, она увидела возле загона, в который согнали телят, Келли с группой мужчин и направилась к ним.

Телята были милые существа с большими темными глазами и мягкими ушами. Одного напуганного малыша выпустили из загона. Двое мужчин тут же схватили его и, положив на бок, зажали в железной клетке, чтобы он не двигался. Келли взяла железный прут из какого-то цилиндрического устройства, стоявшего на подставке. Скай не сразу сообразила, что это тавро для клеймения. Один из работников поднес к уху теленка инструмент, похожий на клещи, другой держал в руке поблескивающий на солнце нож. Скай закрыла глаза.

Когда она подняла веки, теленка уже выпустили на волю. Кастрированный, клейменный и с выщипом на ухе, он вскарабкался на ноги и побежал к своей взволнованной матери. Та обнюхала его и дала пососать молока. А в клетке уже закрепляли другого теленка, которого ожидала та же участь.

В нос ударил запах крови, паленых волос и мяса. Скай стремительно повернулась и слепо побрела прочь.

К горлу подступила тошнота, земля закачалась. Нога зацепилась о камень, торчавший из сухой красной пыли. Скай пошатнулась.

Чья-то твердая рука схватила ее за плечо, и голос Джарры произнес:

— Я же сказал, чтобы ты шла домой.

Скай не смела взглянуть на мужа.

— Я иду. — Она попыталась высвободиться. — Просто свернула не туда.

— Уже успела заблудиться? — Его жесткий, пронизанный сарказмом голос неприятно резал слух.

Скай, с ужасом чувствуя, что бледнеет, отвернулась, чтобы он не видел ее лица.

— Скай? — Джарра, сдвинув шляпу со лба жены, воззрился на нее пристальным взглядом. — Ты же больна!

— Со мной все в порядке, — возразила она. — Я только... присяду на минутку. — Виски похолодели, перед глазами заплясали черные пятна. Господи, ее сейчас стошнит прямо ему под ноги.

Скай опустилась на землю у ближайшего забора и уткнулась головой в колени, пытаясь побороть рвотный позыв. Джарра, присев на корточки рядом, бормотал под нос проклятья.

— Зачем ты смотрела?

— Я не знала... никогда раньше не видела.

— Я понимаю, тебе это кажется жестокостью. Животные, конечно, страдают, — признал он, — но мы используем самые гуманные методы. Их страдания длятся всего несколько секунд.