Страница 27 из 51
„Они придут за тобой,„сказала Клэр."Люди Амелии. Ты знаешь это.“
„С нетерпеним жду встречи, как это повлияет на неё.“ Морли шагал назад и вперед перед решетками, напевая какуюто песню, которая была не знакома Клер. В копне его растрепанных волос, его глаза блестели со своего рода серебристым светом. Они выражали не голод, а скорее как развлечение. „Вам там не тесно, друзья мои. Вывести Вас?“
„Вообще-то, это очень милая комнатка,„сказал Шейн."Я чувсвую себя намного лучше здесь.“
„Может быть…"повернулся Морли."Оу, ты у нас джентельмен, я вижу. Конечно, всенепременно. Дамы первые.“
„Нет!“ Шейн перепрыгнул через решетки. Теперь Морли сфокусировал свой взгляд на Еве и Клер, и Клер подумала с тонущем ощущении, что с храбрым лицом не собирался получить её намного дальше-не с ним. „Передумал. Конечно. Я пойду первым.“
Морли погрозил пальцем Шэйну, не отводя глаз от девочек. „Нет, У тебя был шанс. Я презираю тех, кто часто меняет свое мнение. Так вы не заведете новых друзей.“
„Нет!“ закричал Шэйн, колотя кулоками по решоткам. „Сюда, ты ночлежка для блох! Иди сюда, попробуй возьми меня!“
„Блохи сосут кровь,“ мягко сказал Морли. „Это как кузен для вампира, они маленькие умные создания, итак, почему я должен счесть это оскорбительным? Вы действительно должны найти более интересный способ чтобы задеть меня. Лучше скажи мне, что моя борода наполнила бы подушку мясника. Или у меня больше волос чем остроумия. Соответствуй своему наследию, прошу тебя.“
Шэйн понятия не имел, что на это ответить. Клэр откашлялась. „Как… Вы-… жестокий негодяй, неужели в вас нет даже капли милосердия?“ Она ненавидела Шекспира. Но она должна была запомнить эти строки в средней школе, для спектакля Венецианский купец.
Это принесло свои плоды, потому что на лице Морли рацвела гримасса удивления. Он фактически сделал шаг назад.
„Вот это слова“ сказал он. „Ретмичные, великолепные слова. Хотя я не испытываю любви к бардам. Он был жалким человеком, чтобы кусать его, всегда напивался в темных углах. Писатели. Они такие скучные.“
„Что ты делаешь здесь? Потому что я знаю, что ты не поехал бы сюда что бы получить долг,“ сказала Клер. Она прижалась и обняла руками решетки, какбудто вообще не боялась его. Она надеялась, что он не слышал биение её сердца, но знала, что мог. „Мы не так важны.“
„Ну, это действительно так. Ты совершенно не предсказуема. Мы в поисках города. Что-то маленькое, удаленное, легко управляемое. Это хорошая возможностью, но этот город скорее слишком большой для наших целей.“
Мы. Морли не просто выскользнул из одного только Моргонвиля. Клэр помнила большую машину, она не раглядела её в темноте. Это мог бы быть большой грузовик. Мог быть автобус. Так или иначе это, перевезло бы много вампиров — как те, которые были с Морли, подовавшие прошение чтобы покинуть Моргонвиль.
О, все просто лучше и лучше.
„Вы не можете просто поселиться здесь,„ксазала Клер, стараясь казаться разумной, как будто это принесло пользу. Она отпустила решотку и попятилась, так как Морли снова сделал шаг к ней. „Здесь живут люди“.
„Действительно, я не планировал этого. Слишком большая проблема, чтобы подчинить такую значительную часть населения. Однако, мы нуждаемся в пище, и этот город, вполне хорошо населен. Не могло быть лучше.“ Морли внезапно сделал выпад вперед, захватил решотки, и сорвал дверь — со скржетом железа и резких скрипом.
Ева, за Клэр, кричала, а затем голос стал приглушенным, как будто она прикрыла рот рукой.
Клэр не двигалась, в этом не было смысла. Шэйн кричал что-то, почемуто у нее разболелась шея, место, где Мирнин укусил ее, где все еще был противный шрам.
Морли стоял там мгновение, руки руки раскинуты во весь дверной проем, и затем вступил внутрь. Он двигался, как тигр. Его глаза в миг стали кроваво красными.
„Ложись!“ раздался голос сзади, Клэр бросилась пол, не смея шевелиться. Что-то взорвалось, Клер потребовалось время что бы определить, что это кто-то стрелял, и Морли колеблясь опустился на одного колено.
Шериф выглядел ошеломленным, его голова была в крови, но свое ружъе он держал довольно крепко. „Сэр опуститесь на землю,“ сказал он. „Не заставляйте меня снова стрелять в Вас.“
Морли медленно лег лицом на пол. Шериф облегченно вздохнул и жестом разрешил Клер и Еве выйти. Клэр перепрыгнула через протянутую руку Морли, ожидая что в любую секунду он схватит её за ногу, как в любимых фильмах Евы.
Он этого не сделал. Ева колебалась несколько секунд, тоже перепрыгнула, оставляя Морли на несколько фуов позади. Шериф поймал их одной рукой и толкнул в сторону, потом открыл камеру Шейна, „Помогите мне запереть его“
сказал он.
„Это не принесет никакой пользы, запереть его“, сказал Шейн."Он уже сорвал два ваших дверей. Вы хотите, чтобы он пошел на третью?“
Шерифа, очевидно, старался не думать об этом. „Кто, черт возьми, эти люди?“ Прорычал он. „Какие-то проклятые монстры?“
„Какой-то,“ сказал Шэйн. Обнимая Клер одной рукой, а Еву второй. „Спасибо. Я знаю, Вы не верите нам, но мы не плохие.“
Я начинаю думать, что ты был прав на счет этого
„Что дало Вам первый ключ к разгадке? Клыки, или искареженная железная дверь?“ Шэйн не ждал ответа. „Он не мертв. Он играет с Вами.“
„Что?“
„Вы не можете убить его этой вещью,„сказала Ева."Может даже не замедлит его.“
Шериф двигался вокруг Морли, чтобы рассмотреть его. Он все еще лежал на полу лицом вниз. Шериф нацелил свое оружие на Морлина и не опускал его.
Морли не двигался.
„Нет, он не двигается,“ шериф подошел ближе, чтобы прижать пальцы к грязной шее Морли. Он отдернул руку довольно быстро, отступая назад. „Он холодный“.
Морли засмеялся, перевернулся и сел, скорчив жуткое выражение лица. Становилось страшнее от того, что он был грязен и выглядел сумасшедшим.
Шериф отступил, почти прижался к стене, затем нацелил свое оружие на Морли и потянул спусковой крючок снова.
Морли слегка почистил свою одежду, отмахнувшись от пули прежде, чем эхо от отвратительно громкого выстрела перестало звучать в ушах Клэр. „Пожалуйста“, он сказал и практически поднялся на ноги. Он потянулся и взял оружие у шерифа, затем бросил его в угол камеры, где были Клэр и Ив. " Я ненавижу громкие звуки, если это не крик. Крик это хорошо. Позвольте мне продемонстрировать“.
Он потянулся и схватил шерифа за шею.
Что-то бледное и очень быстрое проскользнуло через дверной проем, и внезапно, другой вампир был там — Пейшенс Гольдман, ее тонкая рука схватила запястье Морли. Она была темноволосой молодой женщиной, симпатичной, с большими темными глазами и кожей, которая, вероятно, была бы смуглой, будь она все еще живой. Это добавило оттенок меда к ее бледности.
„Нет“, сказала Пейшенс. Клэр встречала ее и всю семью Гольдман не раз. Ей они понравились, почти. Для вампиров у них было настоящее беспокойство о других людях, это было продемонстрировано попыткой Пейшенс помешать Морли убить шерифа. „Нет никакой нужды в этом.“
Морли выглядел оскорбленным и толкнул ее в спину свободной рукой. „Убери от меня руки, женщина! Это не твое дело“
„Мы приехали сделать запасы“, сказала Пейшенс. Она казалась недовольной этим, и Клэр сразу поняла, что запасы были для людей — чтобы поесть. " Мы возьмем то, в чем мы нуждаемся. Давайте пойдем. Чем дольше мы задерживаемся, тем больше внимания мы привлекаем. Это — ненужный риск!“
Патиенс и Джейкоб, ее брат, болтались некоторое время с Морли, и они хотели бежать из Морганвилля, но их останавливали родители — Тео Гольдман был хорошим парнем, но отчасти строгий, по крайней мере такое вчечатление он произвел на Клэр. Клэр могла легко предположить, что Морли пригласил Пейшенс и Джейкопа поехать вместе, так или иначе, но она не была уверена, что они согласятся с убийством людей.
Не излишне, так или иначе. Вампиры в целом были немного шатким от деталей морали в этой области, опасность бытия верхнего хищника, догадалась Клэр.