Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 45 из 62



- Вы же не заказали зал!

- Ну, мы не отменяли задаток, - сообщила Бабуля. – Мы не были уверены насчет даты.

Я посмотрела на Джо:

- Объясни ты.

- Квартиру Стефани повредил пожар, и она снимает у меня комнату, пока в ее квартире ремонт.

- Как насчет секса? – спросила Бабуля. – Секс-то у вас есть?

- Нет.

По крайней мере, с субботы.

- Будь я на вашем месте, уж у меня был бы секс, - заявила Бабуля.

- Боже, - отозвался папаша со своего места во главе стола.

Матушка передала мне картофель.

- Я заполнила твои бланки по страхованию. Эд осмотрел твою квартиру и сказал, что в ней ничего не осталось. Сообщил, что осталась только одна вещь: банка для печенья. Он говорил, что она в прекрасном состоянии.

Я мысленно подзадорила Морелли высказаться насчет банки, но Морелли был поглощен разрезанием мяса. Зазвонил телефон, и Бабуля вышла на кухню, чтобы ответить.

- Стефани, это тебя, - заорала Бабуля.

- Я звоню всем подряд, пытаясь тебя разыскать, - произнесла Лула. – У меня кое-какие новости. Только мы собрались уходить, как Винни позвонила Джойс Барнхардт, и Конни их подслушала. Они лаялись почем зря, чтобы он вернул ее в дело, и догадываешься, чем кончилось?

- Могу догадаться.

- Ага, так вот дальше она стала говорить Винни, как достает наводки на Максин. И теперь мы знаем имя одного маленького придурка, помогавшего Джойс.

- Ура!

- Я вот думаю: может, мы с тобой нанесем ему визит?

- Прямо сейчас?

- А у тебя есть дела поинтереснее?

- Нет. Сейчас вполне подходит.

- Я заеду за тобой, чтобы мне не пришлось ехать на твоем «бьюике».

Все разом прекратили жевать, когда я вернулась за стол.

- Ну? – спросила Бабуля.

- Это Лула. Я поем и побегу. У нас появилась наводка по делу.

- Я тоже могу с вами пойти, - предложила Бабуля. – Как в прошлый раз.

- Спасибо, но тебе лучше остаться дома и развлекать Джо.

Бабуля подмигнула Джо, а у Морелли сделался вид змеи, проглотившей корову, которая застряла в глотке.

Десять минут спустя я услышала, как к тротуару подъехала машина. Дом сотрясся от рэпа, потом музыка резко смолкла, и через мгновение в дверях показалась Лула.

- У нас уйма жаркого, - обратилась к Луле Бабуля. – Хочешь присоединиться?

Матушка уже была на ногах и ставила лишнюю тарелку.

- Жаркое, - воскликнула Лула. – Черт возьми, обожаю жаркое.

Она отодвинула стул и развернула салфетку.

- Всегда хотела поесть с неграми, - заявила Бабуля.

- Ага, точно, а я всегда мечтала посидеть за столом с костлявозадой белой старушенцией, - не осталась в долгу Лула. – Так что все вышло, как надо.

И довольные собой Бабуля с Лулой изобразили какие-то замысловатые рукопожатия и хлопки.

- Потрясно, - добавила Бабуля.

* * * * *

Впервые я ехала в новеньком «файерберде» и чувствовала зависть.

- Как ты можешь позволить себе иметь такую машину, работая всего лишь конторской служащей? И как тебе удалось получить страховку, а я все еще жду?

- Во-первых, у меня низкие накладные расходы там, где я живу. А во-вторых, я просто беру в аренду у этих сосунков. Поджариваешь машину, и они дают тебе новую. Никаких проблем.

- Может, стоит и мне рассмотреть этот вариант.

-Только не рассказывай им о том, что твои машины постоянно взлетают на воздух. Эти типы могут решить, что ты дружишь с опасностью. Ты понимаешь, что я хочу сказать?

Лула направилась с Хай в сторону Гамильтон.

- Этот парень, Берни, работает в супермаркете на Роут Тридцать-три. Когда он не складывает груды апельсинов, то продает травку, вот это и служит связью между Барнхардт и мамашей Новики. Новики треплется с Берни, а Берни болтает с Барнхардт.

- Из слов Джойс как будто бы слабая связь.

- Полностью согласна.

- Из того, что Конни слышала по телефону, кажется, его можно узнать по внешности.

- Под кайфом, что ли?

- Просто урод.

Она свернула на стоянку супермаркета и, развернувшись, остановилась прямо перед входом. Немного народу совершают покупки в это время дня.

- Джойс назвала его сексуально озабоченным маленьким троллем, поэтому, если не хочешь дозу покупать, можешь делать ему намеки.

- Намеки сексуальные?

- Ты не обязана отдаваться, - пояснила Лула. – Можешь просто пообещать. Я бы сама этим занялась, но, думаю, он больше твоего типа.

- Что это еще за тип такой?



- Белый.

- Как я его найду?

- Зовут Берни. Работает в продуктовом. Выглядит, как сексуально озабоченный маленький тролль.

Я повернула зеркало вниз, взбила волосы и нанесла свежий слой помады.

- Как я выгляжу?

- Из того, что я слышала, этому парню наплевать, не лаешь ли ты и гоняешься за машинами.

Мне не составило труда отыскать Берни. Стоя ко мне спиной, он укладывал грейпфруты. На затылке и по бокам головы у него была копна черных волос, и ни волоска на макушке. Верх головы у него был похож на большое розовое яйцо. Берни был куда ниже пяти футов и сложен, как пожарный гидрант.

Я положила упаковку картошки в корзину и отправилась к нему.

- Простите, - обратилась я.

Он повернулся, отклонив голову назад, и воззрился на меня. Его толстые рыбьи губы слегка приоткрылись, но не раздалось ни единого слова.

- Прекрасные яблоки, - ляпнула я.

Он издал булькающий звук, и его глаза скользнули к моей груди.

- Итак, - произнесла я, - у вас есть косячок?

- Вы шутите? На кого, по-вашему, я похож?

- Моя подруга сказала, что у вас можно добыть косяк.

- Да неужели? И кто же эта ваша подруга?

- Джойс Барнхардт.

Что-то, вспыхнувшее в его глазах, подсказало мне, что Джойс, наверно, расплачивалась не наличными за свою марихуану.

- Я знаю Джойс, - подтвердил Берни. – Но я не говорю, что продавал ей косяк.

- У нас есть еще общий друг.

- Кто же?

- Ее зовут Новики.

- Я не знаю никого по фамилии Новики.

Я дала ему описание.

- Это, должно быть, Франсин, - сказал он. – Она – нечто. Я просто не знал ее фамилию.

- Хорошая клиентка?

- Ага. Покупает кучу фруктов.

- Давно ее видели?

Его голос приобрел вкрадчивые нотки:

- И что это мне будет стоить?

Мне не понравилось, как это прозвучало.

- А что вы хотите?

Берни почмокал губами, изображая поцелуй.

- Это слишком!

- Потому что я не вышел ростом?

- Нет. Конечно, нет. Мне нравятся невысокие мужчины. Они, хм, более старательные.

- Тогда дело в волосах? Вы хотите парня с волосами.

- Волосы к делу не относятся. Мне неважно, есть ли у вас волосы. И, кроме того, волос у вас полно, только не на макушке.

- Тогда что?

- Вы не можете вот так просто раздавать чмоканья женщинам направо и налево! Это… недостойно.

- Я-то думал с ваших слов, что вы с Джойс подруги.

- О да. Я понимаю ваши сомнения.

- Так как насчет того?

- По правде сказать, вы меня не привлекаете.

- Я так и знал. Я же сразу сказал. Это из-за моего роста.

Черт возьми, бедный придурок действительно имел проблемы с ростом. Я имею в виду, что он ничего не мог поделать с тем, что родился коротышкой или с тем, что голова у него была похожа на мяч для боулинга. Мне не хотелось усложнять его проблемы, но я не знала, что сказать. И тогда я вспомнила о Салли!

- Дело не в росте, - заявила я. – А во мне. Я лесбиянка.

- Вы меня за дурака держите!

- Нет. Это в самом деле так.

Он оглядел меня с ног до головы.

- Вы уверены? Боже, какая потеря! Вы не выглядите похожей на лесбиянку.

Полагаю, он представлял себе, что у лесбиянок на лбу написана большая буква «Л» или что-то в том роде. Хотя, поскольку я не знакома ни с одной лесбиянкой, то не могу являться точным авторитетом.

- У вас есть подружка? – спросил он.

- Да, конечно. Она… ждет в машине.