Страница 38 из 65
- Вот, - сказала матушка, вручая мне сумку. – Фрэнк, ты готов? Стефани уже собралась.
В дверях кухни показался папаша.
– Что?
Матушка наградила его многострадальной гримасой.
– Ты никогда меня не слушаешь.
- Я всегда слушаю. Так о чем ты говоришь?
- Стефани собирается искать преступников. Ты должен пойти с ней.
Я схватила сумку и выскочила за дверь, на ходу сдернув пальто с вешалки в шкафу прихожей.
- Клянусь, мне ничего не угрожает, - заверила я. – Я буду в совершенной безопасности.
Я соизволила выйти и быстро пошла к «бьюику». Прежде чем сесть за руль, я оглянулась. В дверях стояли матушка с Бабулей с суровыми лицами, сложив на груди руки. Нисколько не поверив в мою безопасность. За ними стоял папаша, выглядывая поверх Бабулиной головы.
- Машина очень хорошо выглядит, - произнес он. – Как она бегает? Ты проводила высокопрочные испытания? Ничего не стучит?
- Не стучит, - ответила я.
А затем я уехала. Нацелившись на магазинчик Мо. Приговаривая про себя, что буду теперь умнее, чем в прошлый раз. Я не собираюсь вырубаться и не дам себе морочить голову. И не дам Мо преимущество в перцовых баллончиках. Как только его увижу, запущу ему в морду этой дряни по полной. И никаких вопросов.
Я припарковалась через дорогу от магазинчика и пристально вгляделась в темные оконные стекла. Света не было. Движения тоже. В квартире на втором этаже свет не горел. Я вышла из машины и покружила вокруг квартала, выискивая «БМВ» Рейнжера. Я проверила переулок за магазином и заглянула в гараж. Потом вернулась на Феррис. В магазинчике все еще не было никаких признаков жизни. Тогда я припарковалась за квартал по Кинг. Может, стоит снова попытать Рейнжера. Я полезла за сумочкой. Сумочка отсутствовала. В неверии я закрыла глаза. Я так спешила сбежать от папаши, что оставила сумочку. Ничего страшного. Вернусь и заберу ее.
Я завела мотор и выехала на Феррис. Медленно проезжая мимо магазинчика, я бросила в последний раз взгляд на окна. И увидела, как в глубине лавки движется тень.
Проклятье!
Я поставила «бьюик» углом к бордюру за два дома от магазина и выскочила наружу. Хотелось бы мне иметь роскошь в виде сумки, полной причиндалов охотницы за головами типа перцового баллончика и наручников, но я не могла рисковать и упустить благоприятный случай. Я ведь не собиралась на самом деле использовать на Мо баллончик. Хотела только с ним поговорить. Мне хотелось только его урезонить. Получить некоторые ответы. Вернуть в систему, не навредив ему.
Стефани Плам – мастер рационализации. Верь в то, что требуется в данный момент.
Я переместилась в темное пятно напротив от магазина и стала высматривать, нет ли еще какого движения. Сердечко мое вздрогнула, когда на короткий миг вспыхнул свет. Кто-то воспользовался фонариком и тут же выключил его. Информация с моего автоответчика подтвердилась. В магазине был Мо.
Глава 10
Я рванула через улицу и постаралась найти укрытие в полумраке рядом с магазинчиком. Затем вплотную прижалась к кирпичной стене, медленно двигаясь по направлению к заднему выходу и прикидывая, можно ли забаррикадировать дверь. У меня возрастут шансы поймать Мо, если у него будет только один путь для бегства.
Я сделала глубокий вздох и выглянула из-за угла здания. Задняя дверь была широко распахнута. Не думаю, что это хороший знак. Мо вряд ли оставит дверь открытой, если он в магазине. Боюсь, история повторилась, и Мо упорхнул из клетки.
Я осторожно подобралась к двери и встала, прислушиваясь. Трудно было что-то расслышать сквозь стук моего сердца, но по соседству до меня не доносились звуки шагов. Не заводился двигатель машины. Не хлопали двери.
Я еще раз глубоко вздохнула и сунула голову в разверзшийся дверной проход, вглядываясь в темноту коридора, ведущего к прилавку.
Из глубины магазинчика я расслышала шарканье подошв, и чуть не упала в обморок от выброса адреналина. Моим первым побуждением было поскорее убежать. Потом захотелось заорать «на помощь». Ни одному из этих позывов я не вняла, поскольку к моему уху прижался холодный ствол пистолета.
- Будь паинькой и топай в лавку.
Это оказался жилистый коротышка, который пытался всучить мне деньги. Я его не видела, но узнала по голосу. Низкому и хриплому. Голосу курильщика. Акцент Северного Джерси. Может, Ньюарк, Джерси-Сити, Элизабет.
- Нет, - заупрямилась я. – Я не пойду в лавку.
- Мне тут нужна кое-какая помощь, - заявил этот парень с пистолетом. – Нам требуется склонить мисс Плам к сотрудничеству.
Из тени выступил второй мужчина. На нем были надеты необходимые по реквизиту лыжная маска и комбинезон. И он встряхивал перцовый баллончик. Тем самым демонстрируя мне, что знает, как работает эта штуковина.
Я, было, открыла рот, собираясь завизжать, как заработала струю. Я ощутила, как она попала мне в горло и обожгла его, почувствовала, как горло захлопнулось. Потом грохнулась на колени и задохнулась, ничего не видя вокруг, крепко зажмурив глаза от жгучей боли, ослепленная спреем.
Чьи-то руки сграбастали меня, вцепившись в куртку, и поволокли вперед через порог и дальше по коридору. Меня бросили на линолеум в задней части магазинчика, шмякнув о нечеткие от слез очертания стены и будки. Я все еще была не в состоянии справиться с дыханием.
Эти же самые руки сдернули с меня куртку, формируя некое подобие смирительной рубашки, чтобы связать за спиной руки, и по ходу дела порвали блузку. Я глотнула воздуха и постаралась подавить страх, пытаясь не придавать значения грубому обращению, пока боролась с перцовым спреем. Это пройдет, приговаривала я про себя. Ты уже видела людей, на которых прыскали из перцового баллончика. Пройдет. Не паникуй.
Они отодвинулись. Поджидая, когда я приду в себя. Я прищурилась, вглядываясь. Три огромных силуэта в темноте. Я предположила, что все они особи мужского пола в лыжных масках и комбинезонах.
Один из них посветил мне фонариком в глаза.
- Спорим, смелости у тебя поубавилось, - заметил он.
Я водворила куртку на место и попыталась подняться, но дальше карачек не продвинулась. Из носу текло, капая на пол, смешиваясь со слезами и слюной. Дыхание было еще поверхностным, но первоначальная паника прошла.
- Ну и что с этого взять? – обратился ко мне Джерси-Сити. – Мы предупреждали, чтобы ты держалась подальше. Пытались заплатить тебе. Ничего с тобой не получается. Мы стараемся договориться по-хорошему, а ты все еще остаешься настоящей занозой в заднице.
- Только делаю свою работу, - поправила я.
- Ага, ладно, так делай свою работу где-нибудь еще.
В темноте лавки вспыхнула спичка. Ее зажег Джерси-Сити. Он глубоко затянулся и выпустил дым из ноздрей. Я все еще была на карачках, и мужик внезапно наклонился и прижал кончик горящей сигареты к моей руке. Я завопила и отдернула руку.
- Это для начала, - произнес Джерси-Сити. – Мы прижжем тебя в местах более болезненных, чем тыльная сторона ладони. А когда мы закончим, ты даже не захочешь ни с кем поделиться впечатлениями. И больше не захочешь гоняться за Мо. А если не прекратишь… мы вернемся и снова прижжем тебя. А потом, возможно, убьем.
Где-то в отдалении хлопнула дверь, и за лавкой на тротуаре раздались шаги. Пока мы все прислушивались, воцарилось мгновенное молчание. Затем задняя дверь широко распахнулась, и в темноте раздался визгливый голос.
– Что здесь творится?
Это была миссис Стигер. В другое время миссис Стигер вызвала бы полицию. Сегодня же ночью ей приспичило устроить собственное расследование. Бывает же такое.
- Бегите! – завопила я миссис Стигер. – Вызывайте полицию!
- Стефани Плам! – отозвалась миссис Стигер. – Я так и знала. Выходи-ка сейчас же.
Задний дворик магазинчика Мо пересек луч света.
- Кто здесь? – вопросил другой голос. – Миссис Стигер? Что вы делаете на заднем дворе Мо?
Дороти Ростовски.