Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 87 из 90

Все переоделись в черные облегающие костюмы, на каждом был бронежилет из кевлара, удобный и не стесняющий движе­ний при атаке. Башмаки были на мягких резиновых подошвах; каждый имел противогаз, потому что всем выдали гранаты со слезоточивым газом. Весь корабль был ярко освещен, поэто­му решили выдать только по одному прибору ночного видения на группу.

Принимая во внимание число пассажиров и членов экипа­жа на борту судна, Кабрильо строжайше приказал, чтобы все получили лишь половину боекомплекта — береженого Бог бе­режет, — им только не хватало еще трупов, тем более из числа гражданских лиц. Он взял «глок», потому что даже патроны с куда меньшим количеством пороха способны прошить кро­хотными пулями тело человека насквозь.

Абордажные крюки выстреливались патронами из специ­ального оружия типа дробовика. Канаты их очень прочны и вме­сте с тем легки, но взбираться с их помощью на борт чужого суд­на было сложнее. Поэтому каждый имел специальные перчатки с механическими зажимами для захвата моноволокна.

— Макс, ты готов? — прижав ларингофон к горлу, спросил Хуан.

— Готов.

— Отлично, давайте полный вперед и не забудьте предупре­дить Майка.

Ускорение было почти мгновенным. Страшный ветер бил в лицо, заставлял слезиться глаза. «Золотые небеса» шли впе­реди милях в четырех, сверкая огнями, словно гигантский пла­вучий драгоценный камень.

«Орегон» перемещался приблизительно на двадцать с лиш­ним узлов быстрее, чем круизный корабль, таким образом, рас­стояние между ними быстро сокращалось.

— Ковач, наверное, там свихнулся, — заметил Эдди. — Мы просто его до исступления доводим своими визитами.

— Председатель, он еще одного выбросил за борт! — про­кричал Хали по радио. — На сей раз женщину, и определенно живую.

— Тревога! Уэппс, пальни-ка из «Гатлинга» куда-нибудь, но как можно ближе к мостику. Пусть Ковач знает, что в сле­дующий раз мы его точно раскромсаем. Только поосторожнее.

Бронированная пластина, прикрывавшая часть правого бор­та, где располагалась пушка Гатлинга, отъехала в сторону, от­крыв все шесть вращающихся барабанов. Звук выстрелов очень напоминал визг циркулярной пилы. Языки пламени вырвались на двадцать футов по флангу «Орегона», и град из двухсот сна­рядов с урановым сердечником дугой пронесся по небу. Сна­ряды легли почти вплотную к штурманскому мостику, содрав краску с поручней, а вода у носа вскипела сотней фонтанчиков. «Золотые небеса» немедленно отвернули.

— Встряхнули тебя маленько, — усмехнулся Эдди.

Макс держал «Орегон» примерно в сотне футов от круизно­го судна, когда они вышли на пересекающиеся курсы, а когда Ковач попытался вновь протаранить их, Макс предпочел дер­жаться вне его досягаемости, воспользовавшись мощью вспомо­гательных винтов, чтобы «Орегон» в случае надобности внезап­но и быстро мог приблизиться к «Золотым небесам».

— Макс, готовься, — распорядился Хуан, — Уэппс, ты тоже будь готов к стрельбе по той же цели, но не попади в корабль.

Он ждал, когда его люди займут позиции у перил «Орегона» для заброса абордажных крюков.

— Цельтесь в главную палубу. Макс, давай!

— Огонь! — скомандовал Хуан, и «Гатлинг» снова взревел, а абордажная команда выстрелила абордажными крюками.

Все двенадцать крюков прочно закрепились там, где положе­но. «Орегон» подобрался еще ближе; теперь он держался почти вплотную к круизному судну, едва ли не касаясь его бортом, чтобы команда без осложнений перебралась на его борт. А «Гат­линг» продолжал изрыгать огонь, посылая снаряды чуть выше штурманского мостика «Золотых небес».

— Давайте! Пошли!

Хуан, ухватившись за линь, перескочил через перила. Те­перь «Орегон» плавно покачивался позади. Кабрильо намерен­но прицелился чуть выше ряда окон и верно оценил расстоя­ние. Ногами он вышиб стекла и в следующую секунду оказался в опустевшей столовой, избавив себя от досадной необходи­мости взбираться по канату. Его команда сумела закрепиться у мостика.

Хуан снял с плеча МР-5. Медленно передвигаясь с оружием наготове, он маневрировал между столиков к выходу.

Он вышел на уровне бельэтажа атриума. Вокруг слонялись все еще не успевшие прийти в себя после инцидента с «Орего­ном» пассажиры. Внизу у лестничного пролета лежал человек, рядом с ним две женщины. Какая-то пожилая леди вскрикнула, увидев его.

Хуан поднял оружие стволом вверх.

— Леди и джентльмены, ваше судно было захвачено, — объ­явил он. — Я из команды Организации объединенных наций по спасению заложников. Прошу вас немедленно вернуться в каюты. Передайте остальным пассажирам, чтобы и они не по­кидали своих кают, пока мы не освободим корабль от террори­стов.

К нему подошел импозантного вида мужчина.

— Я — Грег Тэрнер, помощник механика. Я могу оказаться вам полезным?

— Разъясните, как побыстрее добраться до мостика, а потом проследите, чтобы люди разошлись по каютам.





— Насколько все серьезно? — спросил Тэрнер.

— Вам когда-нибудь приходилось слышать о захвате судна?

— Простите, я задал дурацкий вопрос.

— Не переживайте.

Тэрнер подробно объяснил Хуану, как пройти к мостику, кроме того, дал ему магнитную карту для прохода в служебные помещения, и Кабрильо поспешил прочь. Добежав до двери с надписью «ВХОД ВОСПРЕЩЕН», он провел картой по счи­тывающему устройству и распахнул дверь. Его люди будут здесь через минуту.

Он бежал мимо бесконечной череды дверей в каюты и в два прыжка одолел лестницу, ведущую на мостик. Медленно при­ближаясь к двери, он включил лазерный прибор наблюдения. У самых дверей Кабрильо остановился, услышав голоса, доно­сившиеся из каюты в нескольких дверях от входа на мостик.

— Капитан? — вежливо позвал он.

Голоса тут же смолкли, и кто-то, приоткрыв дверь, стал всматриваться в щель. Хуан видел лишь один глаз незнакомца. При виде Хуана глаз в ужасе округлился.

— Все в порядке, — успокоил собеседника Хуан. — Я здесь, чтобы обезвредить его. Могу я переговорить с вашим капита­ном?

Из-за угла кто-то вышел. Кто-то в форме. Женщина. Судя по количеству шевронов, первый помощник капитана «Золотых небес». У женщины были темные волосы до плеч и загорелое лицо, на котором выделялись светло-карие глаза.

— Этот мясник убил капитана и нашего казначея. Я — Ли Ворхес, первый помощник.

— Лучше поговорим там, — предложил Хуан, указывая на каюту у нее за спиной.

Он последовал за женщиной в каюту. На постели лежали укрытые белым, перепачканным в крови покрывалом тела.

Ли Ворхес хотела представить его остальным офицерам, но Хуан перебил ее:

— Потом. Вам известно, что происходит сейчас на мостике?

— Их там двое, — тут же ответила женщина. — Одного зовут Ковач, другого не знаю как. Третий забаррикадировался в ма­шинном отделении.

— Вы уверены, что он там один?

Женщина кивнула, и Хуан передал информацию Эдди.

— Продолжайте.

— Они прибыли на борт вертолетом почти сразу же, как мы вышли из Стамбула. Вышестоящее начальство велело нам вы­полнять все без исключения указания Ковача. Они вроде искали двух безбилетников, якобы убивших одного из пассажиров.

— Те «безбилетники» — часть моей команды, — заверил пер­вого помощника Хуан. — И, разумеется, они никого не убивали. Вы знаете, где они?

Женщина поверила Кабрильо безоговорочно.

— Они совсем недавно нашли их, и сейчас ваши люди за­перты в каюте капитана сразу же за мостиком.

— Хорошо. Что еще?

— Когда они здесь появились, Ковач и остальные, на вахте стояли двое матросов и двое офицеров. Они взяли еще и залож­ниц, пассажирок. А вы кто? Откуда?

— Мы выполняем задание Организации объединенных на­ций. И довольно долго следили за этой группой террористов. Когда Ковач захватил ваше судно, нам пришлось действовать без промедления. Сожалею, что не имел возможности сообщить вам обо всем и о том, что вы подверглись опасности. Мы соби­рались арестовать Ковача еще раньше, но… в общем, сами по­нимаете — бюрократические инстанции и так далее. Как и везде.