Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 39 из 63

— Нет, не знал, — сухо обронил Райан.

— Ладно, парень, не заливай, здесь все свои! Конечно, у этого жеребца Билли были проблемы с речью, но уж как-то он тебе рассказывал обо всем. Или жестами показывал! — И Мерфи хрипло засмеялся.

Райан стиснул кулаки. Господи, только этого не хватало! Оказывается, всем уже известно, чем Билли занимался в лесу! Сколько раз он просил его не вступать в разговоры с заключенными, сколько убеждал держать язык за зубами… А уж когда похотливую Элен Досон-Смит нашли с пулей в сердце в сосновом лесу, Райан вообще запретил Билли открывать рот!

— Представляю, как веселились парни, наблюдая из укрытия за Билли и той шлюхой! — Мерфи похотливо ухмыльнулся. — Жаль, мне не удалось поглядеть, как этот молодой жеребец объезжал ее! — Он подозрительно взглянул на Райана: — Уверен, ты тоже принимал участие в тех веселых забавах, Макманн!

— Нет, я никогда этим не занимался.

— Брось, не прикидывайся святым! Если ты не путался с богатыми бабами, то для чего же так долго таскался в тюрьму? Разве не для того, чтобы через наших ребят договариваться о свиданиях?

— Мерфи, я приезжал обучать парней грамоте!

— Да ладно, грамоте! Представляю, чему ты их там учил! Но ты хоть и умеешь складно говорить, а еще больший молчун, чем Билли. Слова из тебя не вытянешь, как и из него. У того тоже Гатор все допытывался, а Билли молчал как рыба. Конечно, Гатору хотелось узнать подробности, вот он и попросился работать рядом с Билли! А может, тоже надеялся поучаствовать… Да и баксы надо было получать. — И Мерфи опять рассмеялся.

— Говоришь, Гатор Бернс просил, чтобы его направили работать рядом с Билли? — стараясь не выдать изумления, прошептал Райан.

— Да! Очень просил, даже отстегнул мне… ну, в общем, не важно. Ну я и направил Гатора работать на газонокосилке рядом с Хоупвеллом.

Райана охватила тревога. После внезапной гибели Билли он много думал об этом. Иногда в его душу закрадывались подозрения, смерть Билли казалась ему очень странной, Райана терзали какие-то смутные мысли, воспоминания недавнего прошлого… Билли — физически очень сильный, здоровый парень, прекрасно управлявшийся с газонокосилкой, и вдруг…

— А мне что? — продолжал Мерфи. — Какая мне разница, кто, где и с кем работает? Захотел Гатор работать рядом с Билли? Пожалуйста. К тому же даже хорошо, что Гатор находился рядом. Билли ведь хотя и был здоровым жеребцом, мозгов у него явно не хватало. Вот и слетел с машины, попав под нее, недоумок!

— Мерфи, а в тот день, когда Билли погиб, Бернс тоже работал неподалеку?

— Конечно. Кстати, Гатор и сообщил нам о гибели Хоупвелла.

Итак, все ясно. Подозрения, терзавшие Райана все это время, подтвердились. Он чувствовал, что смертью Элен Досон-Смит все это не ограничится. Почти не сомневался, что вскоре произойдет еще одна трагедия. И все-таки… до этой минуты Райан убеждал себя, что смерть Билли — действительно трагическая случайность. Несчастный случай. Но только до того момента, пока не узнал, что в тот роковой день бедняга Билли Хоупвелл работал рядом с Гатором Бернсом.

— Скажи, Джон, а где сейчас Бернс?

— Бернс? По-моему, его, как и многих других заключенных, послали строить заградительные сооружения на берегу реки. Да, наверняка он там, где же еще?

Через несколько минут после того, как Райан Макманн покинул кухонный блок, Мерфи лениво поднялся из-за стола и хотел налить себе еще чашку кофе, но тут дверь с шумом распахнулась. Охранник недовольно поморщился. Ну вот, опять кого-то черти принесли, не дают ему посидеть в тишине, выпить кофе и насладиться одиночеством! Он обернулся и, увидев посетителей, вздрогнул. На пороге стояла заместитель начальника тюрьмы Фэрин Престон в желтом непромокаемом плаще, с которого на пол стекала вода. Позади нее Мерфи заметил еще одну женщину — в голубом, военного покроя плаще. Лицо охранника выразило растерянность, глаза забегали.

— Чем вы занимаетесь? — строго спросила Фэрин Престон. — Я распорядилась, чтобы весь свободный персонал отправился на строительство заградительных сооружений. Почему вы еще здесь?

— Да я только забежал на минутку… выпить кофе. Я как раз уже собирался… — забормотал Мерфи, избегая сурового взгляда Престон. — Вот сейчас я и…

За тридцать лет работы в тюрьме ленивый Мерфи научился блестяще врать, но сейчас мастерство изменило ему. Уж слишком строгий вид был у Фэрин Престон, и к тому же Мерфи испугало появление молодой женщины-майора. Сейчас начнется… Их визит не предвещал ничего хорошего. Когда Мерфи только начинал работать в охранной системе тюрьмы, женщин не брали на руководящие должности, и он считал это абсолютно правильным. С тех пор многое изменилось, и теперь такие вот бабы, как Фэрин Престон, командуют мужчинами! Нет, внешне эта Фэрин вполне ничего: аппетитная, с хорошей фигуркой, симпатичной мордашкой…

Фэрин Престон окинула взглядом кухню.

— Нам нужен Райан Макманн. Он должен был в три часа начать занятия в образовательном центре, но так и не появился там. Вы видели его, Мерфи?

— А что вы хотели? — помолчав, спросил встревоженный охранник.





— Майор должна задать ему и другим заключенным несколько вопросов. Так видели вы его или нет?

— Видел. Буквально минуту назад он заглянул на кухню, выпил кофе и сразу ушел. Макманн очень торопился.

— Куда?

Господи, сколько можно приставать с назойливыми вопросами! Не дадут посидеть в тишине и попить кофе!

— Не знаю, куда он направился, но, перед тем как уйти, спросил, где сейчас Гатор Бернс.

— Гатор Бернс? — удивилась женщина-майор.

Ее голос понравился Мерфи. Негромкий, с приятными интонациями, не строгий. А она ничего, эта дама-майор. Не такая надменная, как Фэрин Престон, и не сварливая, как, например, его жена.

Фэрин Престон многозначительно посмотрела на Карли:

— Тот самый, чье личное дело вы только что видели… — Затем она снова обратилась к охраннику: — Мерфи, а Макманн не говорил, зачем ему вдруг срочно понадобился Гатор Бернс? Что он от него хотел?

Конечно, Мерфи догадывался, что желание Макманна видеть Гатора Бернса связано со всей этой историей… С придурком Билли и со шлюхами, с которыми он и другие молодые парни встречались в лесу. Понимая, что подробности этой неприглядной истории очень скоро могут всплыть наружу, Мерфи испугался. Но вполне вероятно, что все обойдется. А он, Джон Мерфи, тут вообще ни при чем. Какой с него спрос? И уж конечно, докладывать Фэрин о своих соображениях по поводу поспешного ухода Макманна незачем. Так, намекнет кое о чем…

— Макманн не сообщил мне, зачем ему понадобился Бернс. Он был взволнован, что-то пробормотал насчет своего погибшего дружка Билли Хоупвелла. — Что именно?

— Да не помню… Вроде сказал, мол, Бернсу что-то известно. Но со мной Макманн ничем не делился.

Фэрин Престон и Карли Сэмюелс снова обменялись понимающими взглядами.

— Ладно, допивайте кофе и отправляйтесь работать! — бросила Фэрин и вышла с майором.

— Давайте поедем на моей машине, — предложила Фэрин. — У меня там рация, я должна постоянно находиться на связи. — Она усмехнулась. — К тому же не исключено, что и мы с вами попадем в район наводнения. А если с нами будут постоянно поддерживать связь, нас выручат.

— Вы правы, — ответила Карли.

Джон Мерфи неподвижно стоял посреди кухни и напряженно прислушивался к удаляющимся шагам. Когда они стихли, он снова налил себе кофе, удобно устроился за столом и, раскрыв газету, начал разгадывать кроссворд.

— Где Гатор Бернс? — спросила Фэрин Престон, подойдя к охраннику, надзирающему за работой заключенных.

Тот с трудом расслышал ее. Река так грохотала, а потоки дождя с таким шумом обрушивались на землю, что звуки голосов тонули в этой какофонии.

— Бернс? — крикнул он. — Гатор Бернс? Он только что с другими парнями поехал на полуторатонном грузовике на строительную базу. А вы не встретили его по дороге?

— Нет.

— Значит, разминулись.