Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 35 из 44

Он жестокий и самоуверенный мужчина с властным характером… и при этом нежный, заботливый и любящий. Пруденс влюбилась в него без памяти, да и он наверняка не равнодушен к ней, раз предпочел ее всем прочим женщинам.

Прогулявшись с Молли у реки и всласть наговорившись, Пруденс отправилась домой. Тетя Джулия встретила ее радостным сообщением.

– Тут к тебе гость приходил, Пруденс. Джентльмен подождал немного, но ты все не возвращалась, и он ушел.

– Гость? Кто?

– Лорд Фокс, – с лукавой улыбкой ответила Джулия. – Он велел передать, что еще зайдет.

У Пруденс бешено забилось сердце. Она сама не знала, почему так удивилась его приходу, ведь он сам обещал встретиться с ней в Лондоне. У девушки голова пошла кругом, она уставилась на тетю, затаив дыхание. Как жаль, что они разминулись.

– Правда? Когда он придет? Сегодня, завтра… послезавтра? Когда же?

Джулия улыбнулась.

– Завтра после обеда.

Пруденс растерянно взглянула на тетю.

– Ой, но я ведь обещала съездить к Мэри. Она же вот-вот родит, я должна привезти сюда Джейн. – Трехлетняя Джейн была младшей из детей Мэри и вечным источником беспокойства. Она изводила Мэри своими капризами и слезами. Джулия сжалилась над дочкой и пообещала ей присмотреть за малышкой.

– Если выедешь пораньше, то у тебя будет куча времени, чтобы добраться до Епископских ворот и вернуться до появления лорда Фокса.

– Надеюсь.

Джулия окинула ее понимающим взглядом.

– Я тоже.

Пруденс посмотрела на тетю.

– Что вы имеете в виду, тетя Джулия?

– Лишь то, моя дорогая, что это из-за лорда Фокса ты так изменилась.

– Изменилась? Разве я изменилась?

– Конечно. Ты вся светишься. Вижу, он произвел на тебя впечатление.

Пруденс просияла.

– Разве от вас хоть что-нибудь скроешь? Лукас не мог не произвести на меня впечатление. Он очень впечатляющий человек.

– Заметно, – хихикнула тетя.

– Ой, тетя Джулия. Я так счастлива… и в то же время боюсь своих чувств к нему.

Джулия улыбнулась.

– Надеюсь, это приятные чувства.

Пруденс вспыхнула.

– О, да. Я… я не хотела ничего говорить до встречи с ним, но он… он хочет на мне жениться, – выпалила она. – Он этого и добивался, я только сейчас поняла… и мне хочется кричать это всему миру.

– А как ты относишься к нему? Ты готова выйти замуж за лорда Фокса, Пруденс?

Глаза девушки стали задумчивыми. Пруденс знала лишь, что вопреки всему… вопреки репутации развратника и раздражающей самоуверенности Лукаса Фокса, любит его всем сердцем и мечтает о взаимности. Ей до боли хотелось взглянуть в его обожаемое лицо, хотелось, чтобы он ее обнял, и сила этого желания пугала ее.

– Я наивно мечтала остаться в Уиллоу-Хаузе, кататься верхом и ухаживать за садом, – прошептала Пруденс. – Теперь мои иллюзии развеялись. Как я могла быть такой глупой?





– Ты приняла предложение лорда Фокса?

На ее щеках появились ямочки.

– Еще нет. Но приму. Мне потребовалось время, чтобы разобраться в своих чувствах, но теперь я знаю, что люблю его отчаянно. Скажите, что вы счастливы за меня, тетушка.

Джулия радостно улыбнулась. Она обняла племянницу и даже всплакнула от избытка чувств.

– Исполнилось мое самое заветное желание. Если бы твой папа был жив. Он был бы счастлив узнать, что ты нашла такого прекрасного жениха, и радовался бы объединению двух семей.

Сердце Пруденс наполнилось гордостью.

– Я знаю. Сначала мне не хотелось льстить Лукасу своим признанием и тешить его самомнение, потому что он был слишком самоуверен и считал, что я сама брошусь к его ногам. Он ни на миг не сомневался, что я выйду за него замуж, а я пыталась доказать ему, что не терплю принуждения. Я хотела, чтобы он как следует помучился, дожидаясь ответа на свое подлое предложение.

– Подлое?

Пруденс торопливо рассказала тете о сделке, которую Лукас заключил с Томасом, и о своей обиде.

Джулия выслушала очень внимательно и тихо рассмеялась в ответ.

– Должно быть, лорд Фокс не ожидал сопротивления… особенно от такой юной девушки, как ты. Значит, ты больше не собираешься томить его ожиданием?

Глаза девушки заискрились весельем. Она с улыбкой хлопнула в ладоши.

– О, нет. Лукас умеет быть очень убедительным. Я так по нему скучаю, тетя Джулия. Не могу дождаться, когда же увижу его снова.

Джулия вздохнула.

– Наконец-то ты повзрослела, – сказала она, и это была правда. Пруденс и сама чувствовала перемену в себе. Однажды, возможно, в ту самую ночь в Марлден-Холле, наивная юная девушка исчезла навсегда. От той невинной Пруденс Фейрворти, питавшей детскую любовь к Адаму Лингарду, осталось очень мало.

На следующий день Пруденс не суждено было встретиться с Лукасом. По дороге к Епископским воротам у кареты отвалилось колесо; пока нашли новое колесо, пока его установили… в результате Пруденс вернулась в Мэйтленд-Хауз уже после наступления темноты.

Лукас, безуспешно прождавший больше часа, выглядел таким разочарованным, что Джулия даже его пожалела. К несчастью, маленькая Джейн раскапризничалась, и ее никак не удавалось успокоить без мамы. Девочка плакала без умолку, и, испугавшись, что ребенок может заболеть, взрослые решили отвезти ее обратно. Волнуясь за дочь, Джулия собралась съездить к Епископским воротам сама, но Джейн висла на Пруденс и начинала орать каждый раз, когда ее пытался взять на руки кто-нибудь другой. В итоге Пруденс и Джулия решили поехать вместе.

Когда они подъехали к дому, на пороге их встретила взволнованная служанка.

– Что случилось? – встревожилась Джулия. – Что-то с Мэри?

– У нее схватки начались три часа назад. Я отправила весточку ее мужу на Биржу, и послала за миссис Банди, повитухой, но она все никак не идет. Я хотела сама идти ее разыскивать… у хозяйки уже и воды отошли.

– Да, иди. А пока я сама позабочусь о Мэри. – Войдя в дом, Джулия испуганно взглянула на Пруденс. – Господи, я так надеюсь, что все обойдется. Ее прошлые роды были такими тяжелыми…

Джулия и Пруденс, несущая на руках дремлющую Джейн, поднялись по лестнице. Уложив девочку в кроватку, Пруденс вошла вслед за тетей в спальню. Мэри стонала, скорчившись на кресле. Ее волосы слипшимися прядями падали на плечи, а искаженное от боли лицо было цвета свернувшегося молока.

– Слава богу, ты пришла, мама, – тяжело дыша, прошептала Мэри, схватив мать за руку. – Малыш скоро родится… я уже чувствую.

Джулия тут же приступила к делу. Пруденс, впервые присутствующая при родах, отошла в сторону, потрясенная увиденным. Кресло для роженицы казалось ей похожим на орудие пытки. Осмотрев свою дочь, и убедившись, что все идет своим чередом, Джулия взглянула на племянницу и улыбнулась при виде ее побледневшего лица и огромных испуганных глаз.

– Не волнуйся так, Пруденс. Пока все в порядке. К несчастью, о детях этого не скажешь, судя по их воплям. Ступай в детскую и успокой их. Я справлюсь до прихода повитухи… хотя, скорее всего, она и не понадобится. Похоже, ребенок появится раньше, чем миссис Банди.

Пруденс была только рада поскорее уйти из спальни. Огорчало ее лишь то, что она вновь не сможет встретиться с Лукасом.

Лукас ехал из Мэйтленд-Хауза к Уайтхоллу, ничего не замечая вокруг. Не застав Пруденс дома вот уже в очередной раз, он ощутил такое разочарование, какое не испытывал никогда в жизни.

Он жалел, что не заключил с ней помолвку перед отъездом из Марлден-Грин. При всем своем упрямстве и своеволии она вполне могла снова заартачиться из-за того соглашения, заключенного с Томасом. Пруденс не равнодушна к нему и сама поняла бы это, если бы не была такой молодой и строптивой.

Лукас нахмурился, решив, что Пруденс избегает его нарочно. Когда вчера она уехала к Епископским воротам, зная о его намерении прийти, почему даже записки не оставила? А сегодня все повторилось. В Мэйтленд-Хаузе целая армия слуг, так почему именно Пруденс и леди Джулии понадобилось отвозить этого ребенка? Очевидно, Пруденс не хочет его видеть. Лукас был так зол на нее, что сразу же отбросил сомнения. Он свернул к Лонг-Эйку и направился прямиком к Томасу.