Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 280 из 353

Волею всемогущего слованского государя в Попелянах собрались послы Мессалоники, Актрии и Куйши, трех сопредельных государств, которые имели надобность в добрососедских отношениях с Толпенем.

Опаснее всего, несомненно, представлялось положение северной Куйши. После окончательного покорения Тишпака войска слованского оборотня вышли на берега мелководного Алашского залива, который никак нельзя было рассматривать надежной преградой на пути к Куйше. А захват Амдо сделал положение этой страны и вовсе безнадежным: теперь только десять поприщ, десять дней пути по северному берегу Алашского залива отделяли передовые отряды Рукосила от границ богатой мехами и золотом Куйши. Говорили, что дальние ее границы терялись в бескрайних темных лесах и болотах, где обитают люди с песьими головами. На обширных пространствах слабозаселенной, дикой Куйши можно было бы разместить несколько Слований. Понятно, что у Куйши не было надежды уцелеть.

Сказочные богатства Мессалоники делали уязвимым положение и этого королевства, надежно огражденного, казалось бы, труднопроходимым Меженным хребтом. Что касается Актрии, то этот не слишком обширный остров с его вечными никому не понятными междоусобицами просто не принимался в расчет как нечто дельное и заслуживающее внимания.

Именно поэтому, наверное, бедное и немногочисленное посольство Актрии пользовалось в Толпене наибольшим почетом. Рукосил называл Актрийского короля не иначе как своим дорогим и любезным братом. Сдержанно учтивое отношение встречали послы Мессалоники. Представители Куйши подвергались утонченным унижениям, которые они принимали с достоинством обреченных.

По старозаветному обычаю государь оделял гостей кушаньями. Восемь дюжих слуг внесли в палату огромную воловью кожу с ручками, на которой дымились пряными горячими запахами груды вареного мяса. Эти восьмеро не могли оторвать провисшую до пола кожу и тащили ее волоком. Дородный осанистый кравчий в чине боярина, с короткими вилами в руках, сопровождал эту горячую груду мяса, чтобы раскладывать по тарелкам лучших гостей.

А сам хозяин, обложенный подушками оборотень, известный ныне стране как великий князь Слованский Рукосил-Могут, не ел скоромного. На золотом блюде перед ним терялись разложенные крошечными кучками тертая морковь, холодная овсяная кашка и репа. Однако и эти яства, полезные, по заверениям врачей, для дряхлого желудка, оставались почти нетронутыми. Лишь изредка старик тянулся дрожащей рукой к тяжелому, украшенному рубинами кубку и с немалыми затруднениями, с опасностью расплескать подносил сосуд с дряблому, словно расплющенному годами рту: на губах оставались белые следы молока. Маленькие, придавленные веками без ресниц глазки обегали палату.

Когда жертвенное мясо подволокли к основанию рундука, где стоял престол Рукосила-Могута, государь молча позволил кравчему наполнить отдельно поставленное блюдо и тотчас же кинул куски собакам. Благоволительным движением руки он распорядился затем оделить великую княгиню Золотинку. Кравчий в жестком, колом стоящем кафтане, роняя горячий жир на пол и на скатерть, возложил большой кусок с костью и потянул вилы по краю блюда, чтобы освободить их. Княгиня встала для короткой благодарственной речи, обращенной к великому князю и великому государю, повелителю Словании, Межени, Тишпака, Амдо и иных земель обладателю Рукосилу-Могуту. Закончив, она поклонилась.

Вооруженный вилами кравчий ловил взгляд государя, ожидая указаний.

– Еще! – повелел тот, тяжело привалившись к столу. – И еще! – добавил он, когда кравчий пытался остановиться – груда пахучего мяса перед княгиней выросла до каких-то людоедских уже размеров. Этого жирного изобилия, разваленного по блюду и по столу, хватило бы, без сомнения, на дюжину голодных дикарей. Выразительное лицо не особенно пополневшей за последний год Золотинки омрачилось. Стараясь не выдавать брезгливости, она отстранялась от стола, чтобы летящие с вил брызги не попали на серебристое, нежных оттенков платье. Два раза вставала она еще, выражая признательность подателю благ, пока Рукосил-Могут не распорядился оставить супругу и оказать честь принцессе Нуте.

С той же избыточной щедростью кравчий оделил и мессалонскую принцессу, которая впервые предстала перед послами да и вообще перед избранным столичным обществом. Эта худенькая женщина с узкими плечиками и едва приметной грудью, отвлекая внимание от блистательной государыни за соседним столом, заставляла людей перешептываться. Неутоленное любопытство – что сей сон означает? – порождало подспудное возбуждение, смутное ожидание необыкновенных событий, которые повлечет за собой возвращение из небытия затерявшейся и забытой в коловратностях последних лет чужестранки. Мессалонские послы за длинным столом по правую руку от принцессы исподтишка поглядывали на соотечественницу. Кажется, они никак не могли разрешить вопрос, действительно ли эта девочка и есть Нута. Почти позабытая уже в Мессалонике за тамошними неурядицами и переменами принцесса.

Между тем, оглядываясь на государя, кравчий подкладывал и подкладывал. Дымящая груда мяса перед безмолвствующей принцессой росла, почти закрывая ее собой. Наконец утомленный вельможа позволил себе остановиться. Оборотень молчал, обратив к Нуте низкое и широкое, словно придавленное тяжелым венцом, лицо. В щелочках глаз нельзя было угадать никакого живого чувства.

– По старозаветному слованскому обычаю, – озадаченно крякнув, заговорил густым голосом кравчий, – по обычаю наших пращуров, об истоках которого молчат и древние летописцы за двести лет до воплощения Рода, надлежит учтиво и скромно сказать короткое слово подателю сих священных благ, коими от лица всемогущего бога вседержителя наделяет нас земной повелитель великий государь князь.

– Столько мяса не нужно, – молвила маленькая принцесса не очень громко.





В палате стояла такая тишина, что поняли Нуту даже за дальними столами, кто не расслышал – догадались. И таков был страх, внушаемый оборотнем на престоле, что несколько сот благородных гостей, словане и чужестранцы, тревожились не за отчаянную маленькую женщину, а за себя, словно ожидали для себя неприятностей от неподобающих речей неизвестно откуда взявшейся принцессы.

Смутился и кравчий, этот благообразный, исполненный достоинства старик с важно расчесанной бородой. Он замолчал, не зная, как продолжать.

– Уберите, Излач, лишнее, – распорядился государь после некоторого раздумья.

Неловко орудуя вилами, в тяжелом плотном кафтане, багровый и недовольный собой, старик принялся исполнять. Перед принцессой на измазанном, залитом жиром столе остался один заплывший кровавым соком кусок.

– Следует возблагодарить государя, – без лишних околичностей предупредил кравчий.

– Благодарность? – молвила она. – Великий государь убил моих товарищей и оставил меня одну, наверное, в насмешку. Что же мне, радоваться, что накормили мясом?.. Мясо это пропитано кровью.

– Ну, это слишком, слишком! – тоненько выкрикнул Рукосил-Могут. – Говори да не заговаривайся, – сварливо продолжал он, – словане никогда не знали людоедства! Никогда! И не мне его вводить!

И оборотень, казалось в ошалелой тишине, хихикнул. Хихикнул совершенно явственно, противненько засмеялся. Вскочил на высокие тощие ноги черный пес, уставился в лицо хозяину немигающим взглядом, словно желал постичь сокровенное значение ни на что не похожих дребезжащих звуков.

– Хотел бы растолковать, – начал Рукосил-Могут своим слабым голосом, которому вторили торопливые толмачи, – что дорогая наша принцесса перенесла немало жестоких разочарований с тех пор, как покинула девичью светелку. От этого, понятное дело, нрав ее не стал лучше. Мы должны извинить принцессу.

Однако сколь много убеждения ни вкладывал государь в свою шамкающую речь, не исчезало все ж таки подозрение, что он хихикает.

– …При прежних Шереметах принцесса Нута понесла глубокую и незаслуженную обиду. Жестокую обиду. В лице принцессы подверглась поношению вся Мессалонская страна, и давеча мессалонский посол кавалер Деруи совершенно справедливо намекнул мне об этом в весьма учтивых и пристойных словах.