Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 37 из 60

— От этого дела так и несет швейцарской хитростью, — пробормотал Вольфганг. — Но почему именно мое казино? Не вижу смысла.

Секретарь молчал, лишь поеживаясь от сухого, полного злобы голоса старика. Вольфганг мысленно выругался, чувствуя себя попавшим в мышеловку. Кто-то забрал сыр, а он даже не мог видеть, кто и когда. Полная беспомощность в такой ситуации была для него внове и безумно злила.

Телефон зазвонил через полчаса. Винс уже просмотрел почти всю почту, состоящую главным образом из приглашений от друзей и странного письма от недовольных игроков казино. Только один конверт он оставил напоследок, какой-то внутренний инстинкт мешал ему прикоснуться к нему. Сама толщина конверта вызывала в нем странное чувство deja vu.

Пьеро коротко ответил, потом взял руку Вольфганга и осторожно вложил в нее трубку.

— Это Ариш.

Вольфганг так резко дернул рукой, что ударил себя трубкой по уху. Обычно он хорошо координировал свои движения, но последние сутки нервы его были на пределе.

— Да, Филипп. Что ты узнал?

— Ничего, — ответил Филипп Ариш сердито. — Офис здесь — простая пустышка. Сидит одна девица за большим столом и целый день читает любовные романы. Ничего не знает, даже имени своего нанимателя. Из банка ей регулярно посылают чеки. Это лишь фасад.

— Черт! — выругался Вольфганг, добавив целый ряд красочных немецких выражений, что заставило Винса удивленно взглянуть на него. — Банк? — отведя душу, спросил Вольфганг.

— Молчат как рыбы.

Вольфганг едва не закричал. Он чувствовал абсурдное желание затопать ногами и завизжать, однако сдержался и спросил:

— Есть идеи?

— Нет. По крайней мере пока. Но… меня тут ждало послание.

— Послание? Что ты этим хочешь сказать?

— Письмо. Та девушка в офисе мне его передала. Говорит, ей сказали, что кто-нибудь приедет, и велели отдать это письмо любому.

— И?

— И там сказано, чтобы вы выметались из казино вместе со всеми своими вещами. Сегодня.

— Как бы не так! — заорал Вольфганг, вскакивая на ноги. — Они не могут на этом настаивать. Или могут? — добавил он неожиданно слабым голосом, еле слышным в огромных помещениях пустой виллы.

Ариш подтвердил его худшие опасения. Он слушал, медленно опускаясь в кресло. Ноги и спина болели, но он привык не обращать внимания на артрит. Ариш предлагал различные меры, но все это были лишь красивые слова, они оба это понимали. Через пару минут Вольфганг положил трубку, а Винс нервно погладил все еще не открытый конверт, лежащий у него на коленях.

— Мне придется ехать в казино, — бесцветным голосом произнес Вольфганг. — Скажи Финли, чтобы подал машину.

— Слушаюсь, сэр. Здесь еще одно письмо, которое мы не открыли.

— Оставь.

— Может быть, что-то важное…

— Тогда возьми с собой. Прочтешь мне в машине.

Уэйн, небрежно прикрывшись простыней, лежал, глядя в потолок. Девушка уже давно ушла. Он смотрел на пятна света на потолке и не мог удержать в голове ни одной мысли дольше, чем на несколько секунд. Тренькание телефона заставило его нахмуриться, но телефон продолжал настойчиво звенеть. Он встал и голым протопал к столику, где стоял аппарат.

— Слушаю, — пролаял он, потом замер, выслушал собеседника и улыбнулся.

— Прекрасно. Я еду немедленно. Ты заработал хорошие премиальные.





Д'Арвилль прошел в душ, включил холодную воду и встал под струю. Через пять минут, когда он выходил из гостиницы и брал такси, он уже совершенно не помнил, что его ждет Себастьян.

Машина Вольфганга, большой черный «кадиллак», остановилась у казино. Раймонд Гальвале, управляющий, наблюдал за ней, но, к его удивлению, старик вышел не сразу. Разумеется, все читали газеты, но надеялись, что сообщение о переходе казино в другие руки всего лишь сплетни. Газеты и раньше нередко ошибались.

Когда Маркус Д'Арвилль вышел из машины, он выглядел древним старцем.

Не только Раймонд следил за прибытием старика. Уэйн заставил таксиста гнать на огромной скорости и приехал на пять минут раньше. Ему показалось странным снова войти в красный с золотом зал казино. Он почему-то нервничал, как будто кто-то мог его остановить, показать на него пальцем и крикнуть: «Вон он! Это сын старика. Ловите его!» Разумеется, ничего подобного не произошло. Все были слишком увлечены крутящимся колесом рулетки и таинственным белым шариком, способным либо разорить их, либо наградить состоянием…

В этот момент Уэйн увидел своего отца. Впервые за почти двадцать лет. Он пошел к двери, с трудом переводя дыхание. Его крупное тело так дрожало, что на мгновение ему показалось, что он вот-вот потеряет сознание.

Себастьян приехал сюда вслед за Уэйном. Его глаза сузились, когда он заметил состояние пациента. Он тоже подошел к боковой двери, чтобы узнать, что вызвало такую реакцию. Но увидел лишь старика с белой тростью и высокого, худого молодого человека, явно какого-то служащего. Он снова повернулся к Уэйну, лицо у того было неподвижным, слишком неподвижным. Зато глаза горели. Себастьян чувствовал, как все вокруг медленно заволакивает дикая, темная ненависть. Ощущение усилилось, когда сутулый старик в темных очках вошел в помещение. Тил видел, как Уэйн следит за ним подобно охотнику в засаде, идет параллельно с ним через залы казино, полные сигаретного дыма.

Человек, сопровождающий Вольфганга, переложил что-то из руки в руку. Конверт, он был распечатан. Уэйн улыбнулся: значит, отец получил его подарок. Он взглянул на тонкое, бледное лицо секретаря и мельком прикинул: что подумал молодой человек, узнав, что его босс — нацистский преступник, на счету которого тысячи загубленных жизней? Наверняка ничего хорошего.

Вольфганг помедлил. Ему было жутко холодно. Слепые глаза будто пытались разглядеть того, кто, как подсказывал ему инстинкт, находится где-то рядом. Он нюхом чуял знакомый запах. Запах старого врага.

— Винс, здесь есть кто-нибудь, не играющий за столами? — прошипел Вольфганг.

— Только один мужчина, стоит в углу Очень высокий, рыжеватые волосы и… голубые глаза, — ответил Винс, слегка заикаясь. Он был в полной растерянности. Наверняка содержание конверта — навет, попытка очернить Маркуса Д'Арвилля. И все же…

Старший Мюллер потряс головой. Опасность… Почему-то она казалась ему знакомой. Он отпустил торчащего за спиной управляющего, а потом и Винса, который начал было слабо протестовать.

— Я сам в состоянии найти дорогу в офис, — рыкнул Вольфганг, но на злость уходило слишком много сил, поэтому он добавил поспокойнее: — Я хочу немного побыть один. — Винс с облегчением отошел, ему и самому не терпелось уйти.

Уэйн следил, как старик отодвинул тяжелую бархатную портьеру и исчез за ней. Он быстро последовал за ним. Прошел к двери офиса и осторожно открыл ее. Но Вольфганг с его обостренным слухом слепого все равно услышал тихий звук. Да еще сразу же почувствовал присутствие другого человека. И не просто человека. Врага.

— Кто вы? — Вопрос прозвучал громко, он даже подумал, что никто ему не ответит, и вздрогнул, услышав голос, сказавший по-английски:

— Я — хозяин «Гельм энтерпрайзис».

Губы Вольфганга раздвинулись в горькой усмешке.

— Пришли убедиться, что я собираю вещички? Боитесь, что я откажусь уйти?

— Нет. Вы уйдете, — уверенно произнес голос. — Даже если придется тащить вас отсюда волоком, а вы будете визжать и лягаться. Зрелище заставит ваших клиентов на секунду поднять от карт глаза, но лишь на секунду. Потом о вас забудут.

Вольфганг оскалился, показав желтые зубы.

— Вы так думаете?

— Я знаю.

Вольфганг нахмурился. Его беспокоили не слова, хотя в них была правда, его тревожил голос.

— Мне знаком ваш голос, — сказал он и замер. Ему показалось, в коридоре кто-то был.

— Не сомневаюсь. Вы довольно часто слышали его в прошлом.

Вольфганг медленно покачал головой. Дернулся от боли в груди, но не обратил на нее внимания. Легкое несварение от теплых круассанов вряд ли достойно внимания в такой момент.