Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 32 из 43



Спокойный, даже немного печальный его голос заставил меня устыдиться.

 Ладно, хмуро кивнула я. Наверное, я тоже погорячилась.

Я так и не научилась извиняться почеловечески, хотя всегда мечтала овладеть этим искусством.

 Наверное? Хантер укоризненно покачал головой и снова включил двигатель.

Больше никто из нас не проронил ни слова. Впрочем, до автомастерской было уже рукой подать. Мы миновали проезд к карьеру «Эфтон Энтерпрайсиз», и я заметила, как голова Хантера дернулась в сторону указателя. Потом он снова уставился на дорогу, но лицо его потемнело, а между бровей залегла морщина. Мне показалось, он о чемто напряженно размышляет.

Мы въехали во двор автомастерской.

 Это тут ты тогда почувствовала присутствие темных сил? спросил Хантер. Морщина между бровей стала глубже. Именно тут, на этом месте?

 Даа, растерянно протянула я.

 Когда это было? В какой день? вцепился в меня Хантер.

 В прошлую среду, пробормотала я. Вдруг я увидела свою Das Boot и мигом забыла обо всем. Мой нежно любимый автомобиль, белый, как снег, теперь щеголял новым бампером и таким же новым капотом. Но о, ужас! капот был голубой!

Меня даже пот прошиб!

 О господи! ахнула я. Моя машина!

Боб Унзер, услышав, что подъехала машина, вышел из гаража, на ходу вытирая руки замасленной тряпкой. По пятам за ним, радостно виляя хвостом, бежал Макс. Мы вышли из машины, и я на подгибающихся ногах двинулась к своей Das Boot, чувствуя, что вотвот разревусь.

Боб с гордостью похлопал ее по капоту.

 Классно получилось, да? хмыкнул он. Особенно капот! Вот уж повезло, так повезло!

Я онемела. Языку меня прилип к небу при виде того, во что превратилась моя несчастная колымага. Вмятины на обоих крыльях, видимо, удалось выправить молотком, а потом их густо замазали шпатлевкой, чтобы скрыть царапины, после чего прошлись поверх шлифовкой, и в результате мой белоснежный красавецрысак стал похож на покрытую лишайными пятнами облезлую шавку. Добавьте к этому голубой капот и попробуйте представить себе эту красоту неописуемую! Слава богу, с бампером на первый взгляд все было в порядке, но он был такой новехонький, так ослепительно сиял на солнце, что выглядел так же уместно, как седло на корове. Да, моя чудесная, моя прекрасная машина превратилась в какойто кошмар на колесах!

 Эээ… проблеяла я, хватая воздух.

Да, злой рок явно не оставлял меня своим вниманием. Сначала я потеряла возлюбленного, потом едва не стала его жертвой, во время круга мне показалось, что я окончательно потеряла свою силу, после чуть не сошла с ума от страха за Дэвида Редстоуна… И вот, словно в насмешку, судьба решила преподнести мне очередной веселый подарочек в виде этого урода вместо моей любимой Das Boot. Вспомнив, что этот монстр обошелся мне почти в тысячу долларов, которую еще предстоит отработать, я совсем пала духом.

Хантер сочувственно похлопал меня по плечу.

 Это же просто машина, неуверенно пробормотал он.

Я ничего не ответила так и стояла молча, с отвалившейся челюстью, словно и меня тоже хватил удар.

Боб подозрительно покосился в мою сторону.

 Конечно, лучше бы ее покрасить, согласился он.

 Покрасить? умирающим голосом просипела я.

 Ну… я решил сначала все же посоветоваться с вами, объяснил Боб, почесав затылок. Можно было бы, конечно, покрасить капот белым, чтобы было в тон, да только, сказать по правде, если уж красить, так сразу всю. Посмотрите на дверцу. Видите ржавчину? Тут тоже хорошо бы пошкурить, потом сделать антикоррозийную обработку, а уж потом покрасить ее целиком. Не машина будет картинка! Лучше, чем новая! Он радостно потер руки.

 И во сколько мне это обойдется? промямлила я.

 Четыре… от силы пять сотен, не больше, бросил Боб.



С трудом сглотнув, я кивнула:

 Хм… А ездитьто она сможет?

Боб прищурился:

 А то как же! Пришлось, конечно, подтянуть парочку гаек, и все дела! А вообщето эта крошка прет, как танк! Классная машинка!

Макс довольно запыхтел, словно подтверждая его слова.

Не в силах выдавить из себя ни слова, я сунула ему выписанный мамой чек, и Боб протянул мне ключи.

 Я подумаю насчет покраски, хорошо?

 Конечно. Ну, забирай свою машину, девочка, и заботься о ней получше.

Боб вразвалочку направился к себе в теплый гараж, а я повернулась к Хантеру. Уже стемнело, но даже в сумерках я видела облезлый нос несчастной машины, и на душе у меня стало гадко.

 Мне очень жаль, что так вышло с твоей машиной, вздохнул Хантер. Я надеялся, что с ней все в порядке.

Зажмурившись, я молча кивнула. Слов у меня не было. Мне было ясно, что Хантер так ничего и не понял.

Глава 16. Неуверенность

Сегодня приехала ведьма из Бостона. Мы с ней убили все утро на то, чтобы проникнуть в дом Селены. Но пробраться в библиотеку нам так и не удалось. Если честно, то я даже оказался не в состоянии обнаружить дверь.

А потом, уже вечером, мы с Морган снова поцапались. Я пытался убедить ее в виновности Дэвида и, видимо, перегнул палку. Все мои слова отскакивают от нее, как от стенки горох. Каждый мой довод приводит ее в бешенство. Да и что тут удивительного? Ведь с тех пор как я приехал, я как будто нарочно только и делаю, что пытаюсь лишить ее всех, кто ей дорог. Просто какоето проклятие, честное слово!

Впрочем, нет… не все так просто. Мне хочется заставить ее смотреть правде в лицо какой бы страшной и уродливой она ни была, эта правда. Мне хочется, чтобы она поверила в свою собственную силу, силу, которую я чувствую всякий раз, как смотрю на нее.

Я еще никогда не встречал никого, кто бы действовал на меня так, как она. Мы сегодня разругались в пух и прах. Оскорбления, которые она бросала мне в лицо, были насколько мучительны и несправедливы, что мне хотелось взять ее за плечи и хорошенько встряхнут. Но потом, позже, когда она увидела, во что превратилась ее машина, у нее стало такое лицо… как у маленькой девочки, которую не справедливо обидели. И весь мой гнев разом утих. Мне хотелось обнять ее и целовать… осушить поцелуями ее слезы…

Джиоманах

Усевшись в свою несчастную, похожую на облезлую гиену машину, я поехала в магазин тканей. Мне нужно было купить золотую парчу и темнокрасное шитье. Все это было необходимо, чтобы наложить защитное заклятие на дом, где жили тетя Эйлин и Пола. Из золотой ткани нужно было сшить небольшой мешочек, потом вышить по нему руны Эола, а внутрь положить коекакие травы и кристалл.

Потом я поехала в риэлтерскую контору, где работала мама. Скрепя сердце, я была вынуждена отметить, что теперь Das Boot во время езды не гремит всеми своими металлическими потрохами, словно старый рыдван. Сказать по правде, двигатель работал почти бесшумно. Припарковавшись за углом, я вылезла из машины и, старательно глядя прямо перед собой, чтобы не видеть ее облезлый нос, зашагала к маминому офису.

Риэлтерская контора помещалась в крохотном белом домике. Внутри, со своими роскошными дверями из тяжелого дерева, множеством цветов и коврами в стиле артдеко, он напоминал очаровательную бонбоньерку.

 А, Морган, дорогая, это ты! Привет. Ну что, забрала свою машину? Мама подняла голову от письменного стола, заваленного невероятным количеством папок с делами и какимито распечатками, и улыбнулась мне.

Вид у нее был усталый и до нельзя измученный. Посмотрев на нее, я невольно обрадовалась, что хоть чемто могу ей помочь.

 Да, кивнула я. Все в порядке. Только не спрашивай меня, на кого она похожа, хорошо?

Мама с трудом спрятала улыбку. Как и Хантер, она не питала страстной любви к машинам. «Какие же они всетаки странные», подумалось мне.

Четверг, а вслед за ним и пятница прошли без особых событий. С утра в пятницу, еще до уроков, я встретилась с остальными членами Сиррэса. Похоже, все с нетерпением ожидали следующего круга с Хантером.