Страница 78 из 93
— Нет, нет. Фанни предлагала вам кофе?
— Она предложила, но я отказалась. Сегодня утром я уже выпила две чашечки кофе. Третья пойдет во вред, что я не одобряю.
— Понятно.
«Дружеский тон, —подумала она, садясь. — И такая теплая и неформальная».
— Слушаю вас, — она улыбнулась. — Что я могу сделать для вас, миссис Вейлер?
Ребекка посмотрела своими холодными глазами на Нелли.
«Привлекательная, но дешевая», —подумала она.
— Миссис Рубин, думаю, что это не будет приятно нам обеим. Ваш муж дома?
— Да, он наверху, в своем кабинете.
— Значит, он не может подслушать наш разговор? — спросила она.
— О, нет.
«В чем дело?», —подумала она.
— Тогда я перейду прямо к делу. Меня могут обвинить в старомодных взглядах на жизнь и на супружество, но я твердо убеждена, что, когда люди связаны супружескими узами, это обязанность каждого из супругов сохранять им святую верность. Вы разделяете эти взгляды, миссис Рубин?
— Ну… — Нелли улыбнулась, подумав, что она уже дважды изменяла Джейку. — Да. Полагаю.
— Вы говорите это не очень уверенно, миссис Рубин. Разве можно только «полагать», что узы брака священны?
— Извините, миссис Вейлер, но я бы хотела знать, к чему вся эта прелюдия?
— Очень просто. Ваш муж завел роман с моей дочерью, — сказала она.
Нелли была изумлена.
— Джейк? — прошептала она.
— По-моему, его зовут именно так.
— Но когда? Как?
— Они знакомы уже некоторое время. Виолет очень утонченная и ранимая девочка, но она невинна, миссис Рубин. Оченьневинна. И у нее нет защиты от притязаний вашего мужа, и я боюсь за ее девственность. Конечно, моя симпатия распространяется и на вас, так как вы оказались жертвой мужской двуличности. Именно поэтому я и явилась к вам предупредить вас об опасности вашему семейному спокойствию. Вы должны остановить вашего мужа, миссис Рубин. Остановите его прежде, чем ой испортитмою дочь! И ваш брак, конечно, тоже.
— Сколько лет вашей дочери? — спросила Нелли.
— В следующем месяце ей будет двадцать.
«Джейк решил приударить за юными девочками, —подумала она. — Надо же, этот хитроумный ублюдок».
Она изобразила трагический взгляд:
— Не могу передать, как я благодарна вам за то, что вы пришли ко мне, миссис Вейлер. Конечно, я шокирована — шокирована! — тем, что мой муж «завел роман», как вы изволили выразиться. Но вам нечего опасаться. Я положу этому конец.
Ребекка немного расслабилась.
— А я, уважаемая леди, очень рада слышать это от вас. Мы, к сожалению, живем в век утраченной морали. И очень приятно сознавать, что хотя бы некоторые жены, как вы, еще верят в вечные истины.
Она поднялась и протянула руку.
— Было очень приятно познакомиться с вами, дорогая. Мне совершенно ясно, как повезло вашему мужу, что он выиграл вас.
Нелли также поднялась.
— Спасибо, миссис Вейлер. И мне было приятно познакомиться с вами.
— Надеюсь, мы сумеем предотвратить трагедию.
Провожая ее к двери, Нелли подумала: «Чертов Джейк! Но я знаю, как отомстить ему…»
ГЛАВА СОРОКОВАЯ
В этот вечер, когда шофер привез ее в Новый Амстердамский театр, Нелли сказала ему:
— Билли, сегодня после спектакля я собираюсь познакомиться с новой ролью и не знаю, как долго я задержусь. Я доеду домой в такси.
— Да, мисс Нелли.
Но вместо этого после спектакля она взяла такси и поехала в Гринвич Виллидж.
— Вот этот дом, — сказала она водителю, и машина лихо подкатила к дому штаб-квартиры выборной кампании Марко. Весь дом был погружен в темноту, кроме окон на верхнем этаже. И именно верхний этаж интересовал Нелли.
Она вышла из такси, расплатилась и, поднявшись на три ступени, позвонила. Когда в окошечке над дверью загорелся свет, Марко открыл дверь. Он был в банном халате и босиком. Он очень удивился, когда увидел ее.
— Нелли! Что ты здесь делаешь?
— Ну, поскольку ты никогда не пригласишь меня на этот обед, о котором я говорила, я подумала, что, может быть, ты пригласишь меня выпить по стаканчику на ночь?
Похоже, это его не очень обрадовало.
— Я как раз собирался лечь… — он поглядел в обе стороны пустой улицы, понимая, что если бы его увидели, то это не способствовало бы его политическому успеху. Он отступил в сторону:
— Ну, входи.
Она вошла в узкую переднюю, и он захлопнул дверь. Затем он повернулся и посмотрел на нее. На ней были бархатное пальто цвета соболя и синее платье. На голове черная бархатная шляпка с большими опущенными полями. Своим роскошным видом она искушала.
— Джейк знает, что ты здесь? — спросил он.
— Конечно, нет, — она улыбнулась. — Ты не хочешь пригласить меня подняться?
— Нет. И, Нелли, думаю тебе лучше вернуться домой сейчас.
Передняя была столь маленькой, что они стояли почти рядом. Она обвила руками его шею.
— Я знаю, как ты относишься к Джейку, — прошептала она, — но он никогда не узнает. Я хочу тебя, Марко. Я хочу тебя больше, чем какого-либо мужчину в своей жизни… Не заставляй меня умолять… пожалуйста… Ты ведь не думаешь, что Джейк сохраняет мне верность.Правда?
Она просунула руку к нему под купальный халат и стала гладить его грудь.
— Он завел себе девятнадцатилетнюю девочку. А если он может развлекаться, то почему мы не можем?
Ощущение от ее руки под халатом сводило его с ума. Медленно он обнял ее. Чуть приоткрыв рот, он прикоснулся к ее губам. Их поцелуй в узкой передней продолжался почти минуту.
— Займись со мной любовью, — прошептала она. — Сделай меня счастливой, дорогой…
Вдруг он резко оттолкнул ее.
— Убирайся отсюда, — спокойно сказал он. — Убирайся отсюда!
Она слегка улыбнулась и повернулась к нему, снова просунув руку ему под халат.
— И не говори мне, что ты этого не хочешь!
Он схватил ее за запястья и оттолкнул ее руки.
— Конечно,я хочу. Вот в чем проблема! Но я не собираюсь делать этого Джейку!
— Сделайэто… — она улыбнулась. — Мне этого хочется. — Я не хочу этого слышать!
— Мне нравится твой гнев. Он возбуждает!
Он закрыл глаза.
— О, Боже, Нелли не усложняй! Я не буду этого делать. Не с женой Джейка… единственного человека в мире! — он открыл глаза, и они ярко засверкали. — Иди отсюда к черту! И ты, дура,если хочешь изменить такому человеку. Он — лучшее, что было у тебя в жизни.
Теперь разозлилась она.
— Хорошо, я уйду, — сказала она. — Но, знаешь, что я собираюсь сказать Джейку? Что ты завлек меня. Нет, лучше я скажу ему так: я скажу ему, что ты завлек меня сюда и попытался изнасиловать.
Он так сильно оттолкнул ее, что она больно ударилась о стену.
— Ты скажешь ему это, и я убью тебя! Понятно? Ты можешь изменять ему с кем угодно, но ты не скажешь ему, что ты сделала это со мной. Потому что Джейк — мой друг. Поэтому можешь не стараться!
Он произнес это с такой настойчивостью, что она на самом деле испугалась. Но она не подала вида. Нелли подошла к двери и открыла ее.
— Я отомщу тебе за это, — спокойно сказала она. — Как-нибудь. И тебе. И Джейку.
Она вышла из дому.
Марко, закрыл дверь, облокотился на нее.
«Боже, —подумал он. — Джейк, ты помог мне, когда я сбежал с Эллис Айленда, и за это я никогда не стану крутить с твоей женой, но, Боже, как близок я был к этому».
И он медленно стал подниматься по лестнице наверх.
После ужина с Виолет в «Ле Бек Фан» Джейк совершенно потерял голову. Но, когда он вернулся домой, он сказал себе, что Виолет имеет право точно знать, как будут складываться их отношения. Кроме всего прочего, по закону она была несовершеннолетней. Ее мать, до смешного «правильная», обожала общепринятые моральные устои Общества. И он понимал, что, сделав Виолет своей любовницей, он погубит ее в глазах ее родителей и ее друзей. Возможно, сейчас она рвется к свободе и свободной любви, но пройдет лет пять, ее желания могут измениться, ее потянет к респектабельности, но будет уже поздно! Может ли Джейк взять на себя такую ответственность? Он начинал понимать, что его чувство к ней куда сложнее, чем он представлял поначалу. К сексуальному желанию и восхищению ее юностью примешивалась почти отеческая забота о ней, которая, возможно, являлась не только результатом их разницы в возрасте, но также и протестом, вызванным полной независимостью Нелли.