Страница 9 из 16
Могла ли она совладать с такими чувствами, с химической реакцией, происходившей у них в крови, и с этим дико вращающимся миром? Такое было ей не под силу.
Хейден медленно отстранился от нее.
— Вы говорили что-то насчет кофе? — Он прерывисто дышал, глаза потемнели от страсти, но голос оставался ровным.
Бренна смотрела на него в смущении, голова у нее шла кругом, все тело было окутано исходящим от него жаром.
— Д-да, говорила. — Она оперлась рукой о стену, чтобы не упасть. — Спасибо, что напомнили.
Она сама не понимала, насколько искренней была ее благодарность. Еще несколько мгновений, и она полностью утратила бы контроль над собой. Все ее существо моментально реагировало на любое его прикосновение, на каждое произнесенное им слово, и, похоже, она ничего не могла с этим поделать. Их близость была лишь вопросом времени. Тогда почему бы не сейчас, когда они оба сгорают от нетерпения?
— Э-э… пойдемте на кухню, и я сварю вам этот несчастный кофе.
Она отвернулась — отвернулась от его искушающей теплоты — и направилась в кухню. Но на пороге вдруг остановилась.
Хейден, шедший сзади, чуть не врезался в нее от неожиданности.
— Бренна?
— Что-то не так, — прошептала она, оглядывая кухню и стараясь сообразить, что же произошло. — Здесь кто-то был.
Все ящики были вынуты и перевернуты вверх дном, кладовая и шкафы пусты — их содержимое в беспорядке валялось на полу. Тарелки перебиты. Полка, на которой всегда стояли ее кулинарные книги, тоже пуста, но самих книг нигде не видно.
Стеклянное окошко на двери разбито вдребезги, и весь порог усыпан осколками.
— Нужно проверить остальные помещения.
— Нет. — Хейден твердо взял ее за руку. — Пойдемте.
— Что? — рассеянно отозвалась она, не понимая, чего он хочет. Ее всегда такая безупречно чистая кухня, где царил идеальный порядок, разгромлена. Кто мог это сделать? И зачем?
— Идемте к машине, позвоним по 911 и будем ждать приезда полиции. Человек, вломившийся в ваш дом, может все еще находиться внутри.
Глава 4
Спустя час, когда полиция уже уехала, Бренна стояла посреди гостиной, с ужасом глядя на устроенный там разгром. Она понимала, что нужно начинать наводить порядок, но в тот момент была не способна приступить к уборке, лишь изо всех сил старалась унять дрожь.
Пока полицейские записывали ее показания, Бренне позвонили из кафе и сообщили, что туда тоже вломились. Кто бы ни был тот, кто разорил ее дом, в кафе побывал он же.
Два места, которые были ей дороже всего на свете и где она чувствовала себя в полной безопасности, подверглись разбойному нападению. И она не понимала почему.
Наркотики? Но из лекарств у нее была только упаковка аспирина. Деньги? Но у нее редко бывало больше тридцати долларов наличными. Обычно она подписывала чеки. Быть может, тот, кто вломился к ней, думал, что с субботы до понедельника она держит дома дневную выручку? Если так, то этот человек, наверное, не знал о существовании ночных депозитариев.
В нескольких шагах от нее Хейден говорил по телефону. Повесив трубку, он сообщил:
— Все улажено. В кафе будет дежурить охранник.
— Зачем? Ведь, по словам полицейских, там уже все перевернуто вверх дном. Едва ли грабителям есть смысл возвращаться.
— Необходимая мера предосторожности — против мародеров, — объяснил Хейден.
Он говорил очень мягко, чтобы не испугать ее, но Бренне вдруг стало страшно. О мародерах она не подумала.
— Я уже вызвал свою команду, они будут там через тридцать минут и сменят полицейского.
— Команду? Кого вы имеете в виду?
— Людей, которые выполняют для меня разные поручения. Я велел им сменить замки, вставить стекла и по возможности навести порядок.
— Благодарю вас, но пусть они просто охраняют кафе. Остальное я сделаю сама. — Бренна беспомощно огляделась. — Сегодня приберу в доме, а завтра отправлюсь в кафе. — При мысли о том, сколько всего нужно будет сделать до понедельника, она впала в уныние.
— Не волнуйтесь, мои люди обо всем позаботятся.
Впервые с того момента, когда, войдя в кухню, Бренна увидела учиненный там разгром, она внимательно посмотрела на Хейдена.
— Вы очень добры, но есть вещи, которые только я знаю как сделать.
— Это правда, но есть множество других вещей, которые в состоянии сделать мои люди. Если они увидят на полу разорванный мешок муки, они вполне могут убрать его, подмести и купить другой мешок. То же с сахаром. Они сумеют также надраить все ваши кастрюли-поварешки, поскольку, уверен, вы ни к чему не притронетесь, пока посуда не будет вычищена и продезинфицирована, а столовое белье выстирано.
Бренна удивленно кивнула. Откуда он знает, что она не сможет ни к чему прикоснуться до тех пор, пока все не будет тщательно вымыто, вычищено и выстирано?
— Говорят, что человек, переживший нападение на свой дом, чувствует себя изнасилованным Пожалуй, это правда.
— Я все понимаю. — Он подошел и взял ее за руку.
К своему ужасу, Бренна почувствовала, как ее глаза наполняются слезами.
— Я даже не знаю, с чего начать. — Она действительно чувствовала себя беспомощной и растерянной и все же удивилась, словно со стороны услышав собственные слова. Это было так нетипично для нее — не иметь даже плана дальнейших действий.
— Вы в шоке, Бренна. Поедемте ко мне. А завтра, после того как вы хорошо отдохнете, я вернусь сюда вместе с вами и помогу убрать.
— Это очень любезно с вашей стороны, но я не могу.
— Незачем все время повторять, насколько я любезен. Если бы сам этого не хотел, я бы не стал предлагать вам свою помощь.
Она покачала головой.
— Я останусь здесь. Никому не удастся выгнать меня из собственного дома. Если вы поможете мне положить матрас обратно на кровать, я лягу и отдохну. — Она высвободила руки и обхватила себя за плечи. — Нужно поменять простыни, добавила она тихо.
— Подождите минутку. — Хейден стремительно обежал комнату, собирая с пола подушки и бросая их на диваны и стулья. Попутно он поставил на место столы, лампы, кресло-качалку.
— Это кресло моей бабушки, — тихо сказала Бренна. — Оно в порядке?
— Кажется, да. Я не вижу ни царапины.
Когда вся мебель была расставлена по местам, Хейден принялся аккуратно раскладывать подушки на диване. Может быть, он разложил их не совсем так, как было у нее заведено, но по крайней мере теперь ничего не валялось на полу.
Закончив, Хейден решительно сказал:
— Теперь вам нужно выпить кофе. — Он подвел ее к дивану. — Садитесь и постарайтесь расслабиться. Я сейчас.
Бренна посмотрела ему вслед. Она не привыкла к тому, чтобы ее обслуживали, и не могла себе представить, как Хейден найдет хоть что-нибудь в царящем на кухне бедламе. Но в тот момент у нее не было сил встать.
Она рухнула на диван и закрыла глаза. Кто-то вломился к ней в дом и в кафе, все разворотил и ничего при этом не взял.
Телевизор, видеомагнитофон, микроволновая печь, компьютер — все было на месте. Из кафе тоже ничего не пропало.
Бренна услышала шаги Хейдена и открыла глаза.
— Кофе сейчас будет готов. Вам с сахаром или со сливками?
— Это из-за рецепта, да? — догадалась она. — Кто-то вломился сюда и в кафе, чтобы найти его.
Хейден опустился на диван рядом с ней.
— Да. — Он пытливо заглянул ей в глаза. — Но это не я. Вы мне верите?
— Верю. Это не ваш стиль.
Он шумно выдохнул — она и не заметила, что до этого он сидел, затаив дыхание.
— Слава Богу, что вы это понимаете, а то я боялся…
— Да я ни минуты не сомневалась в том, что это не вы. Кто бы это ни сделал, это человек подлый, он бьет ниже пояса. Вы же всегда были исключительно откровенны и честны со мной.
Непонятно отчего смутившись, Хейден поспешно отвел глаза.
— Как вы думаете, удалось грабителям найти рецепт?
— Наверняка нет. Он находится в надежном месте.