Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 21 из 136

– Я понимаю… понимаю! Я понимаю, что мой лучший друг пострадал, и я сделаю все, чтобы выяснить, что произошло и можно ли что-то сделать. Я понимаю, что бесполезно просить взрослых поделиться информацией. И это значит, что я понимаю – вы скажете мне все, что знаете о Золотом Мальчике, потому что Поттер опять влип в неприятности, грозящие смертью, и опять втянул в это невиновного. Именно это я понимаю.

– Я сочувствую тебе, – Гермиона оперлась руками о стол. – Но ответ – нет. Мы не скажем тебе больше ни слова. Ты – угроза нашему лучшему другу. И мы не собираемся укреплять твою позицию, чтобы потом ты смогла использовать это против него. И без обид, но у тебя нет ничего, способного заставить нас сотрудничать с тобой. Если ты сейчас применишь заклинание, то хотя бы один из нас ответит тебе. Не в твоих интересах быть пойманной преподавателями и привлечь внимание директора.

Панси опустила палочку, её глаза смотрели с удивлением и почти восхищением.

– Как это по-слизерински с вашей стороны!

– Очень по-гриффиндорски с твоей! – криво улыбнулась Джинни. – Требовать чего-то, угрожая и размахивая палочкой, пытаясь вытрясти информацию, не имея информации для обмена – очень опрометчиво.

– Заткнись, – выкрикнула Панси, её лицо пылало.

– Я только хотела сказать, что когда дела доходят до такого вот состояния, различия между представителями факультетов становятся так ничтожны, – мягко прошептала Джинни. – Мы все люди. А не штампованные фигурки, отлитые по образу и подобию основателей Хогвартса.

Панси молча развернулась и вышла из библиотеки. Гриффиндорцы расслабились, напряженность сменилась волнением. Джинни теребила длинный локон. Гермиона, даже не замечая, рассеянно шуршала страницами книги, лежащей перед ней. Невилл начал жевать губу.

– Я начинаю подозревать, что Гарри был прав. Разделение на Дома приносит больше вреда, чем пользы, – наконец, нервно улыбнулся юноша. Девочки проигнорировали его высказывание.

– Значит, что-то полностью изменило разум Гарри. А заодно и Драко, – задумчиво пробормотала Гермиона. – Думаю, мы должны продолжать развивать наши слизеринские стороны, потому что теперь нам придется не только добраться до Гарри, но и узнать, какое заклинание использовали, что пошло не так, и, главное, чего они хотели этим добиться?

– Почему из целого мира они выбрали Малфоя, чтобы помочь Гарри, а не позвали нас?! – рявкнула сердито Джинни.

– Не знаю, но нам лучше побыстрее что-нибудь придумать, – Гермиона склонилась над столом. Мне кажется, что время играет очень важную роль. Необходимо не только помочь Гарри, но и опередить слизеринцев. Панси еще не в курсе и, пытаясь разнюхать правду, она может проболтаться кому-нибудь.

А пока трое гриффиндорцев обдумывали план, Панси мчалась в подземелья, чтобы обсудить случившееся с Винсом и Грэгом.

* * *

Драко проснулся и с удовольствием потянулся. Чувствовал он себя намного лучше, а еще хотелось есть и пить.

Распахнув глаза, немного поразглядывал трещинки на потолке в бликах солнечного света, а потом повернул голову и прямо перед собой обнаружил два зеленых блестящих глаза, внимательно изучающих его. Не удержавшись, Малфой чмокнул мальчика в щеку и расплылся в улыбке. Гарри улыбнулся в ответ и спрятался под одеяло.

– Хочешь поиграть, пока папа не пришел? – весело спросил Драко, садясь на постели. Малыш, вынырнув на минуту, кивнул. – Ладно, не переживай – я достану игрушки. Ты что хочешь, поезд?

Снова кивок и широкая улыбка, открывающая ровные молочные зубы. Драко, поощренный этим, встал и попытался спуститься с кровати. Осторожно, держась за спинку, поставил ноги на самый край, а потом посмотрел вниз. Да, путь неблизкий, но ведь он не собирается падать?.. И совсем-совсем не боится… Ухватившись за спинку покрепче, Драко перегнулся через край, опустил ноги с кровати и на животе пополз вниз. Тело внезапно резко соскользнуло, но он успел схватиться за перильце. Не упал – и облегченно вздохнул.

– Рей! – испуганно крикнул милый темноволосый мальчик.





– Все в порядке, малыш, – напряженно заверил его Драко, снова пытаясь найти опору и снова соскальзывая вниз, пока ему, наконец, не удалось достаточно крепко ухватиться за край, упереться коленкой в какой – то выступ и забраться обратно. А потом, после небольшой передышки, он вновь начал спускаться. Достигнув конца железных перил, без колебаний разжал ладони. Пролетев оставшиеся пару дюймов, приземлился на пол. И шлепнулся на попу.

Малыш, опираясь на перила, большими взволнованными глазами смотрел на него сверху.

– Видишь, я в порядке, – Драко улыбнулся и принялся за работу. Быстро собрал части дороги, разбросанные по полу, нашел вагончики. Все сразу поднять ему было не по силам – он захватил вагончики и паровоз и понес их к кровати. Гарри нетерпеливо выхватил игрушку, а Драко побежал за оставшимися частями. Гарри и это разложил на кровати.

– Хм… Не думаю, что смогу забраться назад, – глубокомысленно заявил Малфой, глядя снизу вверх на Гарри. – Но это не страшно. Я сейчас пойду и позову папу. Жди меня там, ладно?

– Хорошо, Рей, – мягкая улыбка и сияющие глаза.

И Драко вдруг почувствовал себя особенным – ведь малыш разговаривает только с ним, больше ни с кем! Он важно выпятил грудь и развернулся в сторону двери, бросив через плечо: – Ты пока поиграй с поездом, а я скоро вернусь.

Затем помчался к двери и толкнул створку. Но ничего не произошло. Он попытался снова. Дверь не шелохнулась. Нахмурившись, Драко громко крикнул на дверь, чтобы та открывалась. Но створки не шелохнулись. Топнув маленькой ножкой, блондин громко позвал Добби. Раздался резкий сильный хлопок, и в комнате появился домовой эльф. Малыш на кровати испуганно вскрикнул и разрыдался. Драко же, подскочив от неожиданности, сердито уставился на эльфа, который был всего дюймов на пять выше, чем он.

– Плохой, Добби! – мальчик несильно стукнул эльфа по голове. – Ты ребенка испугал!

– Хозяин Драко, сэр? – пропищал эльф, вытаращив огромные ошарашенные глаза. Потом повернул голову к плачущему ребенку, и глаза стали еще больше. – Хозяин Гарри Поттер, сэр! Что с вами случилось?

– Убирайся! – не слушая, завопил Драко. – Ты пугаешь его!

Но эльф не послушался. Вместо этого он резво помчался к кровати. Плач перешел в вопль, когда Гарри увидел, что странное ушастое существо приближается к нему, а Драко, не размышляя, с рыком бросился на Добби, пытаясь оттащить того от кровати. Пару секунд они барахтались на полу, пока, наконец, Добби не удалось немного отпихнуть сердито ругающегося и отчаянно размахивающего кулаками Драко. Эльф поднял руку, намереваясь щелкнуть пальцами, но в этот момент в комнату ворвался Снейп.

Северус был в подземельях, когда почувствовал вибрацию пуговицы на мантии. Значит, малыши проснулись… Быстро закончив лекцию и, сделав вид, что ему стало нехорошо, зельевар направился в сторону своих комнат.

На факультете и так творилось черт знает что, все были взволнованны исчезновением Драко и странной болезнью декана. И хотя Снейп заверил их, что у Драко возникли срочные дела в поместье, он понимал – надолго этой отговорки не хватит.

Вздохнув, профессор зашагал к больничному крылу. Крики и шум он услышал еще на подходе к комнате мальчиков. Выхватив палочку, мужчина бросился туда.

Сказать, что зельевар был потрясен увиденным – значит, ничего не сказать. Драко, умудрившийся непонятно как выбраться за пределы кровати, яростно боролся с домовым эльфом. Времени на выяснения не было. Снейп поспешил к кровати и первым делом вытащил Гарри. Заплаканный мальчик, вцепившись в его одежду, мог уже только судорожно всхлипывать. Покачивая его и поглаживая по спинке, профессор, наконец, опустил взгляд вниз.

Драко, с красным лицом, по которому текли злые слезы, взъерошенный, словно воробей, сидел на полу. Добби стоял рядом, хлопая ушами и в шоке открыв рот.

– Что здесь происходит? – Снейп старался не повышать голос, чтобы еще больше не испугать ребенка, дрожащего на руках. – Драко, как ты слез с кровати?