Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 8 из 32

Эстер улыбнулась уголками губ.

— Я говорю тебе, Лора, не будь к себе строга. Тебе не приходило в голову, что у такой красивой женщины, как ты, в любом случае не бывает много подруг.

Это замечание ошеломило Лору.

— Но разве я красавица? Ты гораздо привлекательнее меня!

— Может быть, если нас разбирать хладнокровно, по черточке. Но в тебе, Лора, есть нечто притягивающее мужчин, и это действует сильнее красоты. У тебя вид... совершенной недотроги. Можешь смеяться, но ты бы видела, какими жадными глазами смотрят тебе вслед наши заказчики. Будто они до смерти хотят познакомиться поближе, но ума не приложат, как подступиться. Иногда я думаю, они дают тебе такую скидку, потому что все же надеются на успех...

Лора только удивленно качала головой.

Стук в дверь прервал их разговор, и незнакомый молодой человек просунул голову в комнату.

— Миссис Торнтон? — спросил он, переводя взгляд с одной женщины на другую. — Здесь миссис Лора Торнтон?

— Это я, — слегка озадаченно ответила Лора.

— Вам прислали цветы, — провозгласил он и влетел в комнату с корзиной, полной таких великолепных и изысканно подобранных цветов, каких Лоре еще не доводилось видеть.

Она только ахнула, когда он поставил корзину на ее стол. Голубые глаза широко раскрылись, и она насчитала дюжину алых роз, столько же алых гвоздик, еще больше золотистых тигровых лилий и множество резеды.

— Ну и поклонник у вас, мадам, — ухмыльнулся посыльный и исчез за дверью, чтобы тут же вернуться с новой корзиной, на этот раз наполненной розовыми розами и гвоздиками, которые прекрасно оттеняли белые маргаритки и тонкие изящные листья изумрудно-зеленого папоротника.

— Это все? — у Лоры перехватило дыхание.

— Вот так-так, мадам. Вам мало? — и он удалился, еще раз ухмыльнувшись на прощание.

Лора в недоумении смотрела на цветы, ее мысли пришли в полное замешательство. Кто мог их послать? Один из тайных поклонников, на которых намекала Эстер?

Тут разгадка, словно ядовитая змея, вползла в мозг и заставила ее вздрогнуть. Дирк...

— Не хочешь взглянуть на карточки? — спросила Эстер, подходя, чтобы лучше рассмотреть волшебные соцветия. — Ах, какое великолепие! Лора, если ты сию секунду не скажешь от кого они, я соглашусь с Клодией и тоже начну ругаться.

— Это от Дирка, — сказала она и снова передернула плечами. Чего он добивается? Чего?

— Почему ты так уверена, даже не взглянув на карточку? — усомнилась Эстер.

— Просто уверена, и все. Если хочешь, возьми и убедись сама.

— Можно? — удивилась и обрадовалась Эстер и, не колеблясь, протянула руку. — На первой написано: «Мои нижайшие извинения. Я позволил себе лишнее». О, что же он сделал?.. А на другой... Боже мой!

Лора встрепенулась.

— Что? Что там такое?

— «Если я прощен, предлагаю пообедать вместе сегодня вечером у Кейбла, в 8 часов».

Лора задохнулась от возмущения.

— Как это похоже на него. И он ожидает, что я соглашусь!

— Думаю, да, после того как он истратил целое состояние на цветы, — поджав губы, проговорила Эстер.

— Это наглость, — Лора сидела, сжав зубы и глядя перед собой. Потом резко повернулась к Эстер. — Ты никогда не была замужем?

— Нет, но все-таки немного знаю, что такое мужчины. С одним из скромных представителей этого племени я сейчас живу, — объяснила она с легкой ироничной улыбкой.

— В самом деле? — на секунду Лора оторвалась от своих мыслей и представила эту спокойную красавицу с классическими чертами лица рядом с обыкновенным, заурядным мужем.

Она не могла заставить себя рассказать все, что проделал с нею Дирк. Но ей так хотелось услышать наконец правду из чужих уст. — Если я расскажу тебе, что случилось в субботу, — начала она, — ты сможешь дать мне объективный и искренний совет?





— С радостью, — откликнулась Эстер, и глаза ее засветились любопытством. Она присела на краешек Лориного стола. — Можешь начинать.

Через пять минут она, с гримаской на лице, размышляла над рассказом Лоры, явно не спеша выразить свои мысли вслух.

— Ну же, — нетерпеливо произнесла Лора. — Скажи мне прямо, откровенно. Чего, по-твоему, хочет Дирк?

— Сказать откровенно?

— Ну конечно.

— Сначала намекни мне хоть немного, почему он тебя оставил. У него была женщина, или тут дело в другом?

Лора открыла рот, но потом закрыла. Теперь, когда было с кем обсудить мучившие ее проблемы, ей стало гораздо легче, но все же существовала черта, через которую невозможно переступить. Самые интимные секреты должны остаться неприкосновенными. Она рассказала полуправду.

— Несчастье в том, Эстер, что Дирк не хотел иметь детей, а я хотела очень. Хотя, как потом оказалось, он все равно устал бы от меня и в конце концов оставил.

— Ммм. Да, есть такие мужчины, которые не могут хранить верность одной женщине. Они не созданы для брака. Я думаю, твой Дирк из таких. А если так, то ответ на твой вопрос очевиден, Лора. Мне неприятно говорить об этом, ты его по-прежнему любишь, это ясно, но все, что ему от тебя нужно, — это твое тело.

Вся душа Лоры содрогнулась от брезгливости и горького разочарования. Странно, ведь она уже и сама пришла к этому выводу. Когда ее глупенькое сердце наконец избавится от фальшивого образа?

— Боюсь, я с этим согласна, — медленно произнесла она.

— И как ты собираешься поступить? Пойдешь на этот обед? Совершенно очевидно, какое блюдо у него приготовлено в меню после завершения обеда...

Лора встала и взяла обе корзины, решив без колебаний, что отошлет их в детскую больницу в Кампердауне. Вид этих цветов был для нее непереносим, но просто выбросить такую красоту она тоже не могла.

Когда она снова повернулась к Эстер, ее глаза были холодны и мрачны.

— Не думаю, Эстер, что я долго задержусь. Мне нужно пойти на этот обед. Хочу посмотреть в глаза моему киногерою и сказать то, что должна была сказать еще несколько месяцев назад. Я потребую от него развода!

4

— Миссис Торнтон?

Лора взглянула на официанта.

— Да, — произнесла она довольно резко и поняла, что выдала досаду и раздражение.

Трудно было не прийти в такое состояние! Она приехала в отель «Регент» на такси, опоздав на пятнадцать минут, как того требовало ее самолюбие. Оделась в свежевычищенный, не располагающий к глупостям костюм из черной саржи, очень подходящий к случаю. Она твердо решила сказать Дирку все, что о нем думает. Лора гладко зачесала волосы и наложила на лицо минимум косметики, весь ее облик был строг и деловит.

Но что-то случилось. Когда она решительно поднялась по лестнице и вошла в зал, Дирка там не оказалось. Ее ждала записка. Дирк писал, что задерживается, но скоро прибудет, и предлагал ей тем временем заказать себе коктейль или два.

Через три четверти часа перед Лорой возник официант со смущенным видом.

— Мистер Торнтон еще раз просит извинить его, мадам, но он до сих пор не освободился и советует вам приступать к обеду без него.

— Вот как? — в ее натянутом голосе послышался нарастающий гнев.

— Увы, мадам.

Официант выглядел безутешным, и Лора решила, что он замечательный артист. Большинство официантов в Сиднее — это актеры, не нашедшие работы по специальности. Среди них часто попадались вполне приятные молодые люди. Например, этот высокий, темноволосый, с черными проницательными глазами. Если он и преувеличивал свое сочувствие, то, в конце концов, это было частью его работы.

Неожиданно для себя Лора улыбнулась официанту, и он тоже улыбнулся в ответ. Его ровные, блестящие белые зубы говорили о хорошей наследственности или хорошем дантисте.

— Решено, Джонатан. Ведь ваше имя — Джонатан?

Она слышала, как к нему обращался метрдотель.

— Да, мадам, — он попытался снова натянуть па лицо маску бесстрастной вежливости, но Лора видела, что кончики губ у него слегка подергиваются.