Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 24 из 48



Риан задумался, глаза его затуманись, превратившись в крошечные подернутые изморозью окошки.

— Странно дело, — молвил он после долгой паузы. — Странное дело наша жизнь и судьба, словно нет разницы идет ли речь об одном альве или о всем народе. От берега к берегу, от земли к земле, мы все плывем в поисках чего-то недостижимого, необъяснимого словами, затерянного между былым и грядущим. Ищем веками, но так и не находим. Возможно, действительно осталось немного, чтоб что-то понять, сделать окончательный выбор.

В голосе его отчетливо вибрировала натянутая струна, готовая вот-вот порваться от напряжения. Даже долгие годы одиночества не уничтожили ту хрупкую суть души каждого Перворожденного, которая заставляет его не останавливаться на своем пути и всегда стремиться вперед.

— Ты ведь тоже это чувствуешь, верно. — Сказал Гилд. — Осенью хозяин здешних земель — герцог Гоярский — пришлет с облавой своих солдат, у нас не так уж много вариантов, и все-таки они есть. Мы можем перейти границу лорда Ариверста, она совсем рядом, я дошел сюда за три дня. Пока Ариверст не пошел на поводу у своих соседей, не гонит альвов с земель, мы можем даже просить у него защиты.

Риан скривился.

— Я понимаю, — поспешно заверил его Гилд, — мы не поступим так, но это все же вариант. Еще мы можем уйти за северное плоскогорье, обогнуть хребет и спуститься к морю. Там на западных берегах были когда-то поселенья нашего народа, мы можем поискать их.

— Сто к одному, что их там уже нет.

— Кто знает… во всяком случае, мы можем пойти туда и вновь увидим море. Может быть, это последнее, что мы увидим. Потому что, как я понимаю, вариантов у нас осталось еще только два.

— Два — это много. — Риан был удивлен.

Гилд засмеялся:

— Мы можем никуда не идти, остаться здесь и будь что будет. Какая разница, где кончится наш путь. Но я бы все же предпочел уйти. Там, у моря, когда сомкнутся все пути, мы можем достать лодку и уплыть вслед заходящему солнцу. Я не очень верю, в то что на западе есть Вечная земля, о которой поется в песнях, но мы найдем там если не Дивный край, то хотя бы покой.

Риан в ответ судорожно вздохнул.

— Уплыть как уплывали наши предки… Это красиво… Мне нравится…

Они постояли еще минуту молча, а потом, вдруг что-то вспомнив, Гилд оживился:

— Ладно, оставим. Невеселая это тема, жизнь сама подскажет нам выбор. Риан, ты же хотел показать мне водопад!

— Точно, путь будет чуть дальше, зато мы увидим сказочную картину.

Они вновь взялись за края мешка, и всю оставшуюся дорогу альв рассказывал другу о том, как случайно нашел водопад и, как это место очаровало его. Постепенно лес на их пути редел, деревья мельчали, все больше появлялось камней и, наконец, они вышли на насыпь. Мелкая речка бежала по камням, а справа от них виднелся высокий уступ горы, неровный, выщербленный в нескольких местах, откуда и низвергался хрустальный поток. Разделенный на несколько серебряных струй, которые падали на камни с переливчатым шумом, и весеннее солнце играло в них, рассыпаясь яркими бликами. Со стороны казалось, что гигантская рука каменной великанши расчесывает пряди волос. Действительно, настоящая сказка, воплощенная природой с удивительной естественностью и изяществом.

Мужчины вновь поставили свой мешок, побросали на землю дорожные сумки и подошли ближе к воде. Здесь, на плоских, нагретых солнцем валунах, грелись шустрые зеленые ящерицы. Заметив эльфов, они не спешили убегать, а, изящно изогнув крапчатые головки, с любопытством следили за ними. Эти малютки знали главный закон природы — альвы не тронут их, ни со злости, ни ради забавы. Им даже в голову не придет убить живое существо просто так.

Подойдя к водопаду, альвы вдоволь налюбовались искрами брызг долетавших до них, а затем прошли вдоль берега и растянулись на гальке, подставив лица теплому свету. После долгого похода и груза, который пришлось нести, мышцы ныли, и передышка была особенно кстати. Сквозь полуприкрытые веки сочился солнечный свет, радужные пятна мерцали на воде и на небе.

Потянувшись всем телом, Гилд приоткрыл прищуренные глаза и покосился на друга. От яркого света из темных они стали желто-зелеными, с оттенком янтаря, как бывает у кошек.

— Здесь запросто можно заснуть, — зевнул он.

— Не советую. Это место отнюдь не безлюдно, разный народ появляется здесь. Опять же не стоит расслабляться, нам еще идти и идти через лес с мешком.

Альвы еще немного полежали на солнце, наслаждаясь видом низвергающейся воды, навевающим покой и умиротворение.

— Слышишь? — вдруг спросил Риан, приподнимаясь на локте.



Несмотря на шум водопада, он точно определил далекий звук как топот копыт. Четверо, нет пятеро всадников на подкованных конях. Ящерицы тоже учуяли опасность, и без колебаний юркими молнийками метнулись в щели меж камнями.

— Люди верхом. — Предупредил Риан. — Давай-ка спрячемся.

Они подхватили свою ношу и устремились в густые ореховые кусты неподалеку. Как бы там ни сложилась возможная встреча, но все-таки обидно было бы рисковать такой важной и насущной необходимостью, как мука.

Риан не ошибся. С гиканьем и воплями на поляну вылетела небольшая кавалькада — молодые мужчины на ухоженных породистых конях, явно не простого сословия, потому что одежды их были украшены дорогим шелковым и серебряным шитьем, а на руках горели драгоценные камни перстней. Самый старший, он же самый дорого одетый из юношей, светловолосый, высокий красавец, верховодил всей компанией. Медового цвета пряди, подрезанные до плеч, растрепал ветер, а лицо — благородных очертаний — запылилось от долгой скачкой.

— Отличное местечко. Динни, надо дать коням отдых. — Приказал он властным голосом, и его не осмелились ослушаться, хотя у двух младших, еще не вышедших из подросткового возраста, горели глаза от жажды продолжить развлечение.

Лошадей привязали к деревьям, чтоб дать им остыть, прежде чем поить ледяной водой из речки. Люди заняли место, которое только что занимали эльфы. Старшие растянулись на солнышке, а младшие стали прыгать по камням и бросать друг в друга камешки.

— А не сильно ли мы далеко забрались? — спросил у вожака тот, которого звали Динни, узколицый костлявый парень с серебряной цепью на груди. — Тут места дикие, говорят даже альвы водятся.

— Кто? — переспросил третий. Он оторвал стриженную голову от скрещенных рук и уставился на Динни.

— Древний народ. Нелюди. — Нехотя пояснил тот.

— Что ты выдумываешь, их давным-давно нет на земле, остались только бабские сказки. — Махнул рукой светловолосый. — Мой отец охотится в этих краях много лет, и никаких альвов не встречал.

— А ежели бы встретил, то в Охотничьем Зале выставил бы голову, навроде кабанячьей! — весело проорал один из младших барчуков.

Парни рассмеялись.

— Вот от альвочки я бы не отказался, — мечтательно вздохнул стриженный. — Сказывают, что девы-нелюди красоты неимоверной, и обладают страстностью большей, чем девы-люди, и большим сродством к блуду и плотским забавам.

Он совершенно очевидно цитировал какой-то старинный текст.

Поначалу альвы едва сдерживали смех, то к середине подслушанного разговора стали бросать на поляну злые взгляды.

— Ты перепутал, Рик! Это про городских блудниц сказано. Ну, какие забавы могут быть в диком лесу? — поинтересовался Динни.

— Вот-вот, в том-то и дело что в лесу, где альве вкусить радостей тела, кроме как со смертным мужем… — ответствовал Рик.

— У которого в штанах сокровище почище лошадиного, — хохотнул светловолосый, но смех его как-то неожиданно прервался. — Не знаю, мне отчего-то тут не слишком приятно находиться. Вроде как из чащи тянет могильным холодом. Неуютно как-то…

— Может, выйдем и вспугнем их. — Предложил Гилд.

— И что дальше?

— Ну, лошадь, например, отнимем…

— Тогда придется их всех перебить…, сам понимаешь.

Гилд молча метнул на парней ненавидящий взгляд. Нет, убить — это слишком, вот напугать…