Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 49 из 54

Логан наблюдал, как изменяется лицо парня, когда он вспоминает ужасный момент обнаружения обезображенного тела своего напарника.

— Никто, — повторил Томпсон, — кроме, может быть, Эймса Вайта.

— У тебя остался этот тепловизор?

Томпсон покачал головой.

— Собственность компании. Как мой пистолет и мой значок. Твой приятель, агент Готтлиб, забрал все, когда отвез меня в больницу. Мой напарник был убит, я пострадал, плюс я застрелил мирного гражданина, и я получил простое увольнение. Последний раз я видел мой тепловизор в руках у Отто.

Логан сделал мысленную пометку спросить об этом у Отто.

— Что случилось потом?

— Агент Вайт был в бешенстве из-за того, что один тепловизор был украден трансгеном. Он сказал, что если трансгены — а некоторые из них весьма умны — освоят технологию, то смогут найти способ справиться с ней. Он заставлял нас охранять эти штуки как свои жизни. В любом случае, после того, как агент Готтлиб забрал мой пистолет, мой значек и тепловизор, я как будто видел надпись на стене. Моя карьера закончена.

— Как они провернули все это? Ты получил полную недееспособность за сломанную руку.

— Они заставили меня поговорить с психиатром из УНБ — это было объяснением. Я застрелил того бездомного парня, не забывай. Это было в досье? Там было о моей психической недееспособности?

— Этого я не видел. Но все это звучит, как будто тебе дали свободный выход. Почему ты скрываешься?

— Той ночью в больнице, пока я ждал, что они займутся моей рукой, я начал думать о тепловизорах, и о том, почему они могут не сработать. Агент Готтлиб уже уехал, ему не было никакой нужды нянчиться со мной. — Томпсон подался вперед, его глаза потемнели. — И чем больше я об этом думал, тем больше приходил к мысли, что оба наших тепловизора были сломаны, и следовательно были опасны… и кто-то еще может попасть в ту же ловушку, что и мы.

— И ты позвонил агенту Вайту.

— Через несколько дней я позвонил ему. Он сказал, что встретится со мной у меня дома позже, чтобы поговорить о проблеме. Потом он спросил говорил ли я кому-то еще о сломанном приборе. Когда я ответил нет, он сказал: «Хорошо», и посоветовал ни с кем не делиться своими выводами, пока я ним не поговорю. У меня внутри все перевернулось — он хотел встретиться со мной, наедине. У меня дома!

— И вместо этого ты сбежал.

— Вместо этого я сбежал, — выдохнул Томпсон. — В его голосе было что-то холодное, почти… нечеловеческое. Интуиция подсказала мне, что если моя семья и я не исчезнем, все мы умрем.

— И ты принял это экстремальное решение, основываясь на интуиции?

— На этом, и я верю… Я верю сейчас… что единственное объяснение тому, что оба тепловизора были сломаны, это то, что их испортил Вайт. Он послал меня и моего партнера на тот склад умирать.

— Почему?

— Я не знаю. Но я проработал с Вайтом достаточно времени, чтобы понять, что люди, находящиеся вокруг него сталкиваются с преградами или умирают, когда встают у него на пути. И я не должен был упустить шанса для своей семьи.

— Когда ты планируешь присоединиться к ним?

— Когда я… закончу то, что должен.

Внезапно Логан понял:

— Ты затаился… ждешь пока персональный радар Вайта ослабнет, а потом…

— А потом я собираюсь убить этого злобного ублюдка.

Логан мог понять это желание.

— Агент, Томпсон, есть одна проблема с твоим планом…

— Да — «Томас Висдом». Если ты нашел меня, то и он может.

Логан покачал головой.

— Нет, проблема побольше этой. Вайт не просто с правительством. Я не могу объяснить все сейчас, не то время. Но он входит в… разрушительную группировку, которая больше и гораздо опаснее правительства.

— Кейл, я не разделяю твоей симпатии к трансгенам и не куплюсь на безумные теории заговора Зоркого. Я коп — или я был им. Я руководствуюсь фактами. А факт в том, что Эймс Вайт послал меня в то здание умирать. Я верю в это, но это не делает убийство моего напарника менее ужасным.

— Вайт — монстр. Уверен, что ты видишь это.

— Я тебе не помощник, Кейл. У нас схожие цели, в которых фигурирует Вайт, но твои трансгены могут идти в…

— Забудь, — сказал Логан. — Подумай о безопасности твоей семьи. Вайт проворачивает свои делишки не только в этой стране — его единомышленники действуют везде. Они найдут твою семью… так же как я нашел тебя.

— Тебе не напугать меня, Кейл. Я знаю, что моя семья в безопасности.

Посмотрев парню в глаза, Логан произнес:

— Сейчас, возможно. Но Вайт найдет их… и Клина Клин в Британской Колумбии настолько мала, что разыскать ее больших проблем не составит.

Томпсон в ужасе откинулся на кровати и сдавленно промычал:

— Как…?

— Это одна из анаграмм, которые выдал мой компьютер — анаграмма на девичью фамилию твоей жены. Она уехала в ту ночь, когда умер Хэнкинс, затем взяла машину и доехала до Фирвейла. Потом она и твои дети пересекли озеро Анаим и по двадцатому шоссе добрались до Клина Клин.





Вся кровь отхлынула от лица Томпсона, заставляя его бороду казаться черной.

— Это правда, Сэйдж, ты сам это сказал. Если я смог найти эту информацию, то же сможет и Вайт.

Томпсон поднял руку к лицу, его трясло, и, казалось, что он вот-вот разрыдается.

— О… о, господи.

— Я смогу увезти твою семью оттуда через 12 часов и доставить в безопасное убежище. У Зоркого такие связи, которые Вайт никогда не сможет отследить.

— Ты говоришь…?

— Я могу дать твоей жене и детям новые документы. И тебе тоже… и в конечном счете ты сможешь присоединиться к ним.

— Но Вайт…

— Пистолет — это единственный способ остановить Вайта. Но лучше сделать это через Зоркого. И все, что ты должен сделать, это сказать правду… рассказать, что ты знаешь о Вайте.

Слезы текли по его щекам и исчезали в бороде. Было что-то странно красивое в этом эффекте, в слезах отражался приглушенный свет лампы.

— Что ты хочешь, чтобы я сделал?

— Для начала собери вещи. Мы уходим отсюда немедленно.

Пятью минутами позже они были в машине Логана. Пробки рассосались и он мог быстро добраться до Терминал Сити, не скрываясь.

Пока они ехали, Логан позвонил Аше. Она ответила после второго гудка.

— Все хорошо? — спросил он.

— Все ок.

— Хорошо. У меня есть еще одна посылка.

— Важная?

— Очень. Нужно встретиться. Ты знаешь где.

— Полчаса, — сказала она, и соединение оборвалось Бобби оставил украденный автомобиль около пустующего здания, которое являлось входом в тоннель. Оказавшись внутри, Чудачка Синди вела его вниз, к проходу в главную шахту. Темнота окружала их, и только тонкий луч карманного фонаря Бобби проникал сквозь неё.

Синди подумывала о побеге, но трансген всё ещё держал электрошокер в руке, а она не доверяла своему нездоровому телу и пульсирующему черепу.

Они достигли развилки — справа от них находится Терминал Сити, слева — строение Логана. Автоматически она повернула направо.

— Куда ты идёшь? — спросил он.

Она вернулась назад, встав перед ним.

— В Терминал Сити. Разве не туда ты хотел, Бобби?

Он осветил фонариком коридор слева.

— Что там находится?

— Откуда я знаю, спросила она озлобленным тоном. Я похожа на фрика-гида? Ты хочешь присоединиться к своим братьям и сёстрам или как?

В пути Чудачка Синди решила Доставить этого урода в Терминал Сити, и пускай Макс пинает его жалкую задницу.

Вежливое лицо смутило её.

— Я думаю, ты лжёшь мне. Я думаю, ты знаешь, что находится внизу. Думаешь я тупой?

Она паказала ему палец.

— Я думаю, ты должен сесть и погадать.

Бобби подошёл к ней ближе и показал электрошокер.

— Ты хочешь поседеть и погадать об этом?

И хотя шокер разработан для оглушения, он может быть смертелен — она знала это — в случае продолжительного воздействия. И насколько оно может быть продолжительным, она проверять решительно не хотела.

Она неприятно ухмыльнулась.

— Там находится квартира Логана.