Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 59 из 75



– Это согласуется со всеми его дальнейшими действиями. Электронные открытки. Телефонные звонки. Домогательства. Угрозы.

– Он подбирается все ближе ко мне, – тихо добавила Тейлор.

Рид сжал губы в тонкую жесткую линию.

– Если это Гордон устроил на тебя охоту, то мы будем охотиться на него. Мы знаем, чего он хочет, и не допустим этого.

– Но где он? Мы так и будем топтаться на месте, пока не докажем, что Гордон жив. А как мы это сделаем?

– Сначала ты должна прояснить некоторые темные для меня моменты. В области психологии. Прежде чем ввязываться в драку, я должен иметь ясное представление обо всем.

– Хорошо. Спрашивай.

– Зачем Гордону понадобилось убивать Дугласа? Почему он не ограничился убийством одной Эйдриен? Или я зря мучаюсь этим вопросом? Может быть, все произошло просто по стечению обстоятельств: Дуглас застал Гордона на месте преступления и попытался защитить Эйдриен, тем самым вынудив сына убить и его?

– Я так не думаю, – немного помолчав, ответила Тейлор. – Гордон очень сметлив. Он ни за что не отправился бы в особняк, не выяснив, кто там находится.

– Тогда мой вопрос остается в силе. Почему он убил Дугласа?

– Мне это видится так. Коль скоро Гордон был испорченным подростком и стал еще более извращенным, когда вырос, у него и сознание было извращенным. Он, должно быть, во всем винил Дугласа. Не стану перечислять, но могло быть много различных причин, способных возбудить у Гордона достаточную для убийства ненависть к отцу.

– Ладно. Это принимается. А что ты скажешь по поводу того, что он подставил Джонатана? Он ведь его брат. Они не были близки, но и врагами не были. Не было той сильной ненависти, которая могла бы стать основанием для такой жестокости в отношении брата.

– При чем тут ненависть? Достаточно того, что это было выгодно. Ты же сам говорил, что психопатам чужды такие чувства, как совесть и раскаяние. Это правда. Поэтому, если за всем этим действительно стоит Гордон, он думал только о мести. А Джонатан оказался просто пешкой в его игре.

Рид озадаченно потер лоб:

– Не знаю, в каком случае буду чувствовать себя хуже: если наши предположения верны или же ошибочны. Но допустим, что вся эта притянутая за уши версия верна. Тогда где сейчас Гордон? Где он прячется? Хотя о чем это я? Ему незачем прятаться. Он же мертвый. По крайней мере все убеждены в этом.

– Если он мой преследователь, то нет сомнений, что он не покидал Манхэттена.

– Здорово. Затерялся среди сотен и тысяч других людей. – у Рида напряглись скулы. – Кстати, наша версия объясняет еще одну вещь. Тот факт, что особняк Беркли не подвергался взлому. Гордон мог войти, воспользовавшись своим ключом, или постучать и представиться Джонатаном. Если Дуглас и Эйдри-ен потом и догадались, кто это, и даже смогли оправиться от шока, было уже слишком поздно.

Тейлор облизала пересохшие губы.

– Что мы теперь будем делать? Рид хмуро взглянул на нее:

– Мы никому не скажем о нашем предположении. Даже Джонатану. Нам нужно предпринять кое-что, прежде чем мы подожжем этот фитиль.

– Что предпринять?

– Завтра утром я позвоню Хэдману и попрошу его связаться с окружной полицией Суффолка, чтобы убедить их предоставить мне копию полицейского отчета о сентябрьском взрыве яхты. Дело закрыто, поэтому не думаю, чтобы они старт возражать. Я хочу досконально изучить эти материалы. Возможно, в свете наших нынешних догадок удастся найти какие-то зацепки.

– Дело по моему заявлению о нападении тоже закрыто. Оно хранится в двадцатом участке, – напомнила Риду Тейлор. – Включи и его в состав необходимых для суда документов. Я сказала полицейским, что Гордон чуть не изнасиловал меня, передала им дословно все, что он говорил. Возможно, в их отчете тоже найдется что-нибудь интересное для тебя.

– Правильно. – Рид смотрел на Тейлор и думал о том, какой она подвергается опасности, если все это задумал Гор-Ион. – Знаешь, я думаю, что все-таки стоит посвятить в наши Планы еще одного человека – Митча. Надо, чтобы он был на стороже, если Гордон настолько обнаглеет, что вздумает объявиться, полагая, что все примут его за Джонатана. Сейчас он скорее всего в ярости. Ведь уже больше недели ему не удалится связаться с тобой. Это может подтолкнуть его к опрометчивому шагу.

– Звучит ужасно. – Тейлор пыталась сказать это беспечным тоном, но ей не удалось скрыть от Рида напряжение и страх.

– Я обещаю тебе, – взволнованно произнес он, – что если Гордон Мэллори жив, он пожалеет об этом.

Глава 31

Пятница, 28 февраля 10:15

Пребывание в закрытом помещении, ожидание, бездеятельность плохо влияли на Тейлор. Ей нужно было что-то делать, в противном случае она могла сойти с ума.



Тейлор позвонила Джеку, сказала, что уже вернулась в город, и напомнила, что на следующей неделе переезжает на другую квартиру и поэтому видит смысл в том, чтобы прийти сегодня на радиостанцию не только для того, чтобы провести передачу в прямом эфире, по которому уже соскучилась, но и записать несколько передач про запас.

– Тейлор, – обратился к ней Джек, выслушав ее предложение. – Ты уверена, что хочешь сделать это? Может быть, тебе стоит переждать еще неделю-другую?

– Уверена, – решительно ответила она. – Я должна заняться делом. Митч превосходно выполняет свою работу. Он приклеивается ко мне как липучка. Никому не даст приблизиться.

Они помолчали.

– Ну раз ты так считаешь… – Джек кашлянул. – Где ты поселилась?

– Пока у Рида. По крайней мере до переезда. У меня в квартире настоящий кавардак. Везде наполовину упакованные коробки, оберточная бумага. К тому же мне спокойнее, если я не одна.

– Да. Тебе лучше не оставаться одной. – Снова возникла пауза. – Что ж, увидимся вечером.

18:15

Радиостанция «Нью-йоркская волна»

Пройдя сквозь двойные двери с вытравленной аббревиатурой радиостанции, Тейлор поняла, почему Джек был так немногословен. Она вдруг почувствовала себя чужой на своей работе.

Когда она вошла в приемную, все разговоры прекратились. Присутствующие натянуто поздоровались с ней, а потом долго смотрели вслед.

По дороге в студию было ненамного лучше. Сотрудники были напряжены, и на их лицах читалась целая гамма чувств: от жалости до любопытства и нервозности.

С приклеенной улыбкой на лице Тейлор отвечала на приветствия и изо всех сил старалась вести себя как можно естественнее.

Кабинет Джека оказался пуст. Пустыми были также кабинеты Билла и других постоянных сотрудников. Но самым странным было то, что и в кофейне никого не было. Странно…

Может, эта половина здания была эвакуирована при известии о ее приближении?

С этой мыслью Тейлор открыла дверь в собственную студию и с облегчением услышала доносившиеся оттуда голоса.

– Я так рада, что вы здесь, ребята, а то уже начала чувствовать себя парией… – Тейлор замерла с открытым ртом, глядя на выстроившихся подковой почти всех своих сотрудников. На столе перед ними стоял огромный шоколадный торт с надписью: «Добро пожаловать домой, Тейлор».

– Сюрприз! – заорали они.

Тейлор растерянно заморгала и не смогла сдержать слезы.

– Ох ты, не знаю даже, что и сказать.

– Скажи «привет», – предложил Кевин. Он подошел к ней и крепко обнял.

– Конечно! – закричал Билл. – А потом разрежь торт. Мы уже полчаса вдыхаем его аромат.

Помещение заполнил смех, и у Тейлор вдруг появилось ощущение, что, возможно, все еще будет хорошо. Она смахнула слезы с ресниц.

– Спасибо, ребята. Я скучала без вас. Могу поспорить, что знаю, чья это была идея. – Она подмигнула Биллу: – Ну и где же нож для торта?

Потом все набросились на торт, пошли оживленные разговоры.

Сквозь толпу протиснулась Лора и, подставив тарелку для торта, поцеловала Тейлор в щеку.

– С возвращением. Мы очень скучали по тебе. Весело было? Вопрос настолько расходился с действительным положением вещей, что Тейлор едва не рассмеялась.