Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 40 из 73

— Ройс?

Он стремительно обернулся. Бреанна стояла на пороге, озабоченно глядя на него. Несмотря на позднее время — почти три часа ночи, — она была полностью одета.

— Я думал, ты спишь. — Нахмурившись, Ройс поднялся. — Что-то случилось?

— Ничего не случилось. — Бреанна облизнула губы и выпалила: — Ты велел, если мне понадобится помощь, обращаться прямо к тебе. Так вот. Сейчас как раз такой случай. Мне необходимо с кем-то поговорить. — Она помолчала и прибавила: — Если ты не возражаешь.

Ройс задумчиво потер ладонью затылок. Он не спал уже вторую ночь, и нервы его были на пределе. Впереди — долгая напряженная работа. И вообще, оставаться с Бреанной наедине ему не очень-то хотелось.

Он уже собрался отказаться, приведя целый ряд причин, но, встретив ее взгляд, понял, чего ей стоило прийти к нему. Отказать ей сейчас — все равно что ударить.

— Не возражаю, — ответил он и, собрав свои листки, вошел в комнату. — Я все равно бился головой о стену.

Бреанна кивнула и присущим ей изящным жестом пригладила волосы.

Любуясь ею, Ройс решил сделать все возможное, чтобы ее успокоить.

— Я развела огонь, — сказала она и, подойдя к камину, указала на два кресла. — Так будет хорошо?

— Отлично. — Дождавшись, когда Бреанна сядет, Ройс последовал ее примеру. — Здесь так тепло, — прошептал он. — Как раз то, что мне нужно.

— Ты замерз и устал, — сочувственно произнесла Бреанна. — Не спал уже несколько дней. И все из-за меня.

— Не из-за тебя, а из-за убийцы. Ты уже три раза прогоняла меня от двери, но я никуда не уйду. Ни за что не оставлю тебя одну, и давай закроем эту тему.

— Хорошо. — Она замолчала, печально глядя на языки пламени. Спина прямая, ладони тесно сжаты.

Понятно. Можно обойтись без слов. Он и так видит, что она пребывает в полном смятении чувств.

— Бреанна… — Ройс подался вперед, ласково коснулся ее руки. — Мне кажется, я стою на пороге важнейшего открытия. Я еще не знаю какого, но завтра вернется Хибберт, и мы с ним..

К его удивлению, Бреанна порывисто поднялась и покачала головой:

— Я вовсе не за этим тебя позвала. Я другое хотела с тобой обсудить.

Она круто повернулась к Ройсу и застыла с гордо поднятой головой, что никак не вязалось с ее откровенной нервозностью.

— Для нас сейчас настанет трудное время, — заявила она. — И поэтому я не хочу откладывать этот разговор. Я хочу, чтобы он произошел сейчас, когда я все еще сильна и способна держать себя в руках. Когда ты понимаешь, что я не упаду в обморок даже при самом неблагоприятном исходе разговора. — Не давая Ройсу вымолвить ни слова, Бреанна продолжала: — Должна сказать, что я не привыкла обсуждать свои чувства с кем бы то ни было и изливать кому-то душу. — Она по-прежнему в упор смотрела на Ройса, и щеки ее алели лихорадочным румянцем. — Думаю, ты тоже, хотя, не сомневаюсь, физическая сторона отношений между мужчиной и женщиной не является для тебя тайной. Но поскольку один из нас должен сейчас взять на себя смелость и первым начать этот разговор, я решилась.

На сей раз Бреанна замолчала, но только для того, чтобы перевести дух.





— Я начинаю влюбляться в тебя, Ройс. Можешь рассмеяться мне в лицо либо опрометью выскочить из комнаты, но я должна тебе это сказать. Более того, мне кажется, ты тоже испытываешь ко мне какие-то чувства, которых ты сам от себя, возможно, не ожидал. Если я права, скажи, а потом, как следует подумав, решай, как быть дальше. А если я ошибаюсь и ты испытываешь лишь желание, а не любовь, тоже откровенно признайся в этом. Мне в своей жизни многое пришлось вынести, переживу и это. Но, прожив всю жизнь среди недомолвок и тайн, я предпочитаю горькую правду сладкой лжи. Так что давай поговорим начистоту.

Она замолчала и выжидающе взглянула на Ройса: щеки пылают, глаза блестят. Он молчал, не в силах произнести ни слова. Никогда в жизни он не был так потрясен. Неужели это Бреанна, сдержанная, полная чувства собственного достоинства? Отбросив приличия, презрев внушенные с детства правила, она говорит о своих чувствах совершенно откровенно, пребывая в трезвом и здравом рассудке, хотя видно, что ей это дается нелегко. Первое, что почувствовал Ройс, немного придя в себя, — невероятную гордость за Бреанну, Ее поступок требовал огромного мужества. Сам бы он никогда на такое не осмелился. Несмотря на то что с врагами он был дерзким до отчаяния, бесстрашным до безрассудства, способным на самые рискованные авантюры, завести такой разговор с Бреанной он вряд ли отважился бы. А второе — трепетную, всепоглощающую нежность, какой не испытывал еще ни к кому. Если Бреанна только начинала в него влюбляться, то сам он был уже влюблен в нее по уши, окончательно и бесповоротно. Ройс медленно поднялся, машинально отметив про себя, что при свете пламени волосы ее кажутся огненно-рыжими, и, взяв ее лицо в ладони, проговорил:

— Ты была со мной откровенна. Позволь и мне ответить тебе тем же. — Он будто со стороны услышал свой охрипший голос. — Пока меня не было в Медфорд-Мэноре, я думал о тебе каждую минуту. Я говорил себе, что никогда тебя не обижу, что если не смогу стать для тебя всем, то уйду. Но я не уйду. Не могу. Потому что люблю тебя. Я даже не представлял себе, что способен на такое сильное чувство, и не ожидал, что оно нахлынет на меня настолько стремительно. Но это произошло. Я люблю тебя так, как еще никогда никого не любил. — Он погладил ее по щекам. — Ну что, я ответил на твой вопрос?

— На один — да. — Бреанна слегка кивнула. — Следующий вопрос будет труднее. Что ты собираешься с этим делать?

— Что я собираюсь с этим делать? — переспросил Ройс и заговорил, зная, что каждое произнесенное им слово будет истинной правдой. — Я собираюсь защищать тебя, если потребуется, ценой собственной жизни. Я собираюсь наслаждаться твоей красотой до конца дней своих, И я хотел бы сию секунду отвезти тебя в ближайшую церковь и обвенчаться.

По щекам Бреанны скатились две слезинки.

— Я не ожидала… — Она с трудом взяла себя в руки. — Не думала, что ты ответишь сразу же. Я ведь просила тебя как следует подумать.

— Мне не требуется времени на раздумье. Мой ответ от этого не изменится. — Он смахнул слезинки с ее щек. — Не плачь. Просто подумай над моим предложением. Я, конечно, не степенный, положительный человек, за которого ты могла бы выйти замуж, но…

— Мне тоже не требуется времени на раздумье. Я согласна. — Встав на цыпочки, Бреанна коснулась его губ. — Я люблю тебя и больше всего на свете хочу выйти за тебя замуж. Что касается твоих последних слов… — Глаза ее сверкнули. — С тех пор как мы с тобой познакомились, я кое-что о себе узнала. Оказывается, я ненавижу условности. Они мне до смерти надоели.

— Вот как? — Ройс почувствовал, что у него голова идет кругом. Надо же, ведь он только что сделал Бреанне предложение! Ничего подобного он от себя не ожидал. — Можно мне убедиться в правдивости твоих слов? Мне это хочется сделать со дня нашего знакомства.

— Конечно.

Медленно проведя ладонью по блестящим, шелковистым волосам, Ройс принялся вытаскивать из них шпильки, и вскоре рыжая волна хлынула на спину.

Ройс обхватил Бреанну за плечи.

— Какая же ты красивая, — прошептал он. — Иди ко мне. Бреанна шагнула навстречу, и он, обняв ее, прижал к груди.

— Еще никто не видел тебя в таком виде, верно? Прерывисто вздохнув, Бреанна прошептала;

— Нет. Ни моих волос, ни меня.

— Хорошо. — И, наклонив голову, Ройс прильнул к ее губам.

Язык его оказался в ее рту желанным гостем, и Бреанна глухо застонала. Ройс держал ее как драгоценный сосуд, упиваясь ее запахом, мягкостью ее губ. Бреанна прильнула к нему, обвила его шею, без слов выражая свою любовь. Поцелуй все продолжался и продолжался, желание вспыхнуло жарким пламенем, с каждой секундой разгоравшимся все сильнее. Бреанна отстранилась первой, глянула на него зелеными, затуманенными страстью глазами.

— Ройс? — выдохнула она, обжигая его своим горячим дыханием.